[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-panel] 01/01: I18n: Update translation fi (97%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Dec 19 12:31:56 CET 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-panel.
commit a7000fbeda9a8793818c0142dee35566296990c9
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date: Tue Dec 19 12:31:54 2017 +0100
I18n: Update translation fi (97%).
403 translated messages, 9 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/fi.po | 182 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 100 insertions(+), 82 deletions(-)
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index fd94cd6..bfeaafb 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Ammuu5, 2017
# Juhani Numminen <juhaninumminen0 at gmail.com>, 2013
# Pasi Lallinaho <pasi at shimmerproject.org>, 2014-2015
# Tapio Väisänen, 2014
@@ -11,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-13 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:01+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-15 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-19 06:38+0000\n"
+"Last-Translator: Ammuu5\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,37 +44,37 @@ msgstr "Muokkaa paneelia"
#. I18N: %s is the name of the plugin
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1042
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1201
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1202
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa kohteen ”%s”?"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1047
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1204
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1205
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "Jos poistat kohteen paneelista, se menetetään pysyvästi."
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1048 ../panel/panel-dialogs.c:127
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1206
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1207
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:538
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Peru"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1049
#: ../panel/panel-plugin-external.c:436
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:929
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1207
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:930
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1208
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Poista"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1190
msgid "_Properties"
-msgstr ""
+msgstr "_Ominaisuudet"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1205
msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "_Tietoja"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1220
msgid "_Move"
@@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "_Siirrä"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Poista"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1265
msgid "Pane_l"
@@ -101,11 +102,11 @@ msgstr "Kirjaudu ul_os"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1330
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Ohje"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1345
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Tietoja"
#: ../panel/main.c:81
msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog"
@@ -179,49 +180,49 @@ msgid "There is already a running instance"
msgstr "Ohjelma on jo käynnissä"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:398
+#: ../panel/main.c:394
msgid "Restarting..."
msgstr "Käynnistetään uudelleen…"
-#: ../panel/main.c:413
+#: ../panel/main.c:409
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "Asetusikkunan näyttäminen epäonnistui"
-#: ../panel/main.c:415
+#: ../panel/main.c:411
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "”Lisää uusia kohteita” -ikkunan näyttäminen epäonnistui"
-#: ../panel/main.c:417
+#: ../panel/main.c:413
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "Paneelin asetusten tallentaminen epäonnistui"
-#: ../panel/main.c:419
+#: ../panel/main.c:415
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr "Liitännäisen lisääminen paneeliin epäonnistui"
-#: ../panel/main.c:421
+#: ../panel/main.c:417
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "Paneelin käynnistäminen uudelleen epäonnistui"
-#: ../panel/main.c:423
+#: ../panel/main.c:419
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "Paneelin sulkeminen epäonnistui"
-#: ../panel/main.c:425
+#: ../panel/main.c:421
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "D-Bus-viestin lähettäminen epäonnistui"
-#: ../panel/main.c:435 ../panel/panel-plugin-external.c:435
+#: ../panel/main.c:431 ../panel/panel-plugin-external.c:435
msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Suorita"
-#: ../panel/main.c:436
+#: ../panel/main.c:432
msgid ""
"Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on"
" logout, so the panel is automatically started the next time you login."
msgstr "Haluatko käynnistää paneelin? Jos käynnistät paneelin, varmista että tallennat istunnon kirjautuessasi ulos, jotta paneeli käynnistetään automaattisesti seuraavan kerran kun kirjaudut sisään."
-#: ../panel/main.c:439 ../panel/main.c:453
+#: ../panel/main.c:435 ../panel/main.c:449
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "Käynnissä olevaa instanssia kohteelle %s ei löytynyt"
@@ -249,7 +250,7 @@ msgstr[1] "Luo uusi käynnistin %d työpöytäkuvaketiedostosta"
#: ../panel/panel-application.c:1724
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Lopeta"
#: ../panel/panel-application.c:1725
msgid ""
@@ -266,12 +267,12 @@ msgstr "Haluatko varmasti sulkea paneelin?"
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Komennon ”%s” suorittaminen epäonnistui."
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:216
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:218
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr "Liitännäisen tapahtuman syntaksi on tuntematon. Käytä syntaksia LIITÄNNÄISEN-NIMI:NIMI[:TYYPPI:ARVO]."
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:246
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:248
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and "
@@ -293,13 +294,13 @@ msgstr "Lisää uusi kohde"
#: ../panel/panel-dialogs.c:128
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää"
#: ../panel/panel-dialogs.c:139
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "Valitse paneeli uudelle liitännäiselle"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:159 ../panel/panel-preferences-dialog.c:864
+#: ../panel/panel-dialogs.c:159 ../panel/panel-preferences-dialog.c:865
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Paneeli %d"
@@ -324,11 +325,11 @@ msgstr "Lisää paneeliin uusia liitännäisiä"
#: ../panel/panel-item-dialog.c:202
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ohje"
#: ../panel/panel-item-dialog.c:204 ../panel/panel-tic-tac-toe.c:124
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Sulje"
#: ../panel/panel-item-dialog.c:217
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:3
@@ -356,41 +357,41 @@ msgstr "Liitännäinen käynnistyi uudelleen useammin kuin kerran viimeisen %d s
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:502
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:504
msgid "Primary"
msgstr ""
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:522
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:523
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Näyttö %d"
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:548
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:549
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Monitori %d"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:930
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:931
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "Paneelin ja liitännäisten asetukset poistetaan pysyvästi"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:931
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:932
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa paneelin %d?"
#. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
#. * runs external
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1043
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1044
#, c-format
msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(ulkoinen)</span>"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#. * for external plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1048
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1049
#, c-format
msgid ""
"Internal name: %s-%d\n"
@@ -399,7 +400,7 @@ msgstr "Sisäinen nimi: %s-%d\nProsessitunniste: %d"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#. * for internal plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1060
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1061
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr "Sisäinen nimi: %s-%d"
@@ -411,7 +412,7 @@ msgstr "Ei koskaan"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
msgid "Intelligently"
-msgstr ""
+msgstr "Älykkäästi"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:2
@@ -481,7 +482,7 @@ msgstr "Tämä valinta piilottaa paneelin kahvat ja lukitsee sen sijainnin"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
msgid "Automatically hide the panel:"
-msgstr ""
+msgstr "Piilota paneeli automaattisesti"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
msgid "Don't _reserve space on borders"
@@ -743,127 +744,144 @@ msgstr "Toiminto"
msgid "_Actions"
msgstr "_Toiminnot"
-#: ../plugins/actions/actions.c:151
+#: ../plugins/actions/actions.c:152
msgid "Log Out"
msgstr "Kirjaudu ulos"
-#: ../plugins/actions/actions.c:152
+#: ../plugins/actions/actions.c:153
msgid "_Log Out"
msgstr "Kirjaudu _ulos"
-#: ../plugins/actions/actions.c:153
+#: ../plugins/actions/actions.c:154
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Haluatko varmasti kirjautua ulos?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:154
+#: ../plugins/actions/actions.c:155
#, c-format
msgid "Logging out in %d seconds."
msgstr "Kirjaudutaan ulos %d sekunnin kuluttua."
-#: ../plugins/actions/actions.c:159
+#: ../plugins/actions/actions.c:160
msgid "Log Out..."
msgstr "Kirjaudu ulos…"
-#: ../plugins/actions/actions.c:160
+#: ../plugins/actions/actions.c:161
msgid "Log _Out..."
msgstr "Kirjaudu _ulos…"
-#: ../plugins/actions/actions.c:166
+#: ../plugins/actions/actions.c:167
msgid "Switch User"
msgstr "Vaihda käyttäjää"
-#: ../plugins/actions/actions.c:167
+#: ../plugins/actions/actions.c:168
msgid "_Switch User"
msgstr "_Vaihda käyttäjää"
-#: ../plugins/actions/actions.c:173
+#: ../plugins/actions/actions.c:174
msgid "Lock Screen"
msgstr "Lukitse näyttö"
-#: ../plugins/actions/actions.c:174
+#: ../plugins/actions/actions.c:175
msgid "Loc_k Screen"
msgstr "_Lukitse näyttö"
-#: ../plugins/actions/actions.c:180
+#: ../plugins/actions/actions.c:181
msgid "Hibernate"
msgstr "Lepotila"
-#: ../plugins/actions/actions.c:181
+#: ../plugins/actions/actions.c:182
msgid "_Hibernate"
msgstr "L_epotila"
-#: ../plugins/actions/actions.c:182
+#: ../plugins/actions/actions.c:183
msgid "Do you want to suspend to disk?"
msgstr "Haluatko siirtyä levypohjaiseen lepotilaan?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:183
+#: ../plugins/actions/actions.c:184
#, c-format
msgid "Hibernating computer in %d seconds."
msgstr "Siirrytään lepotilaan %d sekunnin kuluessa."
-#: ../plugins/actions/actions.c:188
+#: ../plugins/actions/actions.c:189
+msgid "Hybrid Sleep"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:190
+msgid "_Hybrid Sleep"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:191
+msgid "Do you want to hibernate and suspend the system?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:192
+#, c-format
+msgid "Hibernating and Suspending computer in %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:197
msgid "Suspend"
msgstr "Keskeytystila"
-#: ../plugins/actions/actions.c:189
+#: ../plugins/actions/actions.c:198
msgid "Sus_pend"
msgstr "Kesk_eytystila"
-#: ../plugins/actions/actions.c:190
+#: ../plugins/actions/actions.c:199
msgid "Do you want to suspend to RAM?"
msgstr "Haluatko siirtyä RAM-pohjaiseen keskeytystilaan?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:191
+#: ../plugins/actions/actions.c:200
#, c-format
msgid "Suspending computer in %d seconds."
msgstr "Siirrytään lepotilaan %d sekunnin kuluessa."
-#: ../plugins/actions/actions.c:196
+#: ../plugins/actions/actions.c:205
msgid "Restart"
msgstr "Käynnistä uudelleen"
-#: ../plugins/actions/actions.c:197
+#: ../plugins/actions/actions.c:206
msgid "_Restart"
msgstr "_Käynnistä uudelleen"
-#: ../plugins/actions/actions.c:198
+#: ../plugins/actions/actions.c:207
msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr "Haluatko varmasti käynnistää uudelleen?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:199
+#: ../plugins/actions/actions.c:208
#, c-format
msgid "Restarting computer in %d seconds."
msgstr "Tietokone käynnistetään uudelleen %d sekunnin kuluttua."
-#: ../plugins/actions/actions.c:204
+#: ../plugins/actions/actions.c:213
msgid "Shut Down"
msgstr "Sammuta"
-#: ../plugins/actions/actions.c:205
+#: ../plugins/actions/actions.c:214
msgid "Shut _Down"
msgstr "_Sammuta"
-#: ../plugins/actions/actions.c:206
+#: ../plugins/actions/actions.c:215
msgid "Are you sure you want to shut down?"
msgstr "Haluatko varmasti sammuttaa?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:207
+#: ../plugins/actions/actions.c:216
#, c-format
msgid "Turning off computer in %d seconds."
msgstr "Tietokone sammutetaan %d sekunnin kuluttua."
-#: ../plugins/actions/actions.c:594
+#: ../plugins/actions/actions.c:615
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:1
msgid "Separator"
msgstr "Erotin"
-#: ../plugins/actions/actions.c:992
+#: ../plugins/actions/actions.c:1022
#, c-format
msgid "Failed to run action \"%s\""
msgstr "Toiminnon ”%s” suorittaminen epäonnistui"
-#: ../plugins/actions/actions.c:1159
+#: ../plugins/actions/actions.c:1189
msgid "John Doe"
msgstr "Matti Meikäläinen"
@@ -955,10 +973,10 @@ msgstr "Valitse kuvake"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:539
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:395
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:579
-#: ../plugins/clock/clock.c:879 ../plugins/launcher/launcher.c:2324
+#: ../plugins/clock/clock.c:879 ../plugins/launcher/launcher.c:2343
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "Komennon ”%s” suorittaminen epäonnistui."
@@ -1434,7 +1452,7 @@ msgstr "Avaa käynnistinvalikko"
msgid "Unnamed Item"
msgstr "Nimetön kohde"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1734
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1743
msgid "No items"
msgstr "Ei kohteita"
@@ -1649,7 +1667,7 @@ msgstr "Ilmoitusalue menetti valinnan"
#: ../plugins/systray/systray.c:1220
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Tyhjennä"
#: ../plugins/systray/systray.c:1221
msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
@@ -1778,23 +1796,23 @@ msgstr "Näytä vain _pienennetyt ikkunat"
msgid "Show windows from all mo_nitors"
msgstr "Näytä ikkunat kaikista _näytöistä"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3422
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3474
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "_Pienennä kaikki"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3430
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3482
msgid "Un_minimize All"
msgstr "_Palauta kaikki näkyviin"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3438
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3490
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "S_uurenna kaikki"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3446
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3498
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "Palauta kaikkien _koko"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3458
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3510
msgid "_Close All"
msgstr "_Sulje kaikki"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list