[Xfce4-commits] [apps/xfce4-terminal] 01/01: I18n: Update translation he (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sat Dec 16 12:32:01 CET 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfce4-terminal.
commit 7a76dbc1b9686e30479f0a80a2abdf5fcb48c73c
Author: Elishai Eliyahu <e1907 at mm.st>
Date: Sat Dec 16 12:31:59 2017 +0100
I18n: Update translation he (100%).
372 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/he.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 32 insertions(+), 24 deletions(-)
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index a71bf63..e10ca51 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-12 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-27 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-12 00:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-16 10:27+0000\n"
"Last-Translator: Elishai Eliyahu <e1907 at mm.st>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -412,48 +412,48 @@ msgstr "טען ערכות עיצוב…"
msgid "Terminal"
msgstr "מסוף"
-#: ../terminal/terminal-screen.c:421 ../terminal/terminal-screen.c:789
-#: ../terminal/terminal-screen.c:2006
+#: ../terminal/terminal-screen.c:423 ../terminal/terminal-screen.c:791
+#: ../terminal/terminal-screen.c:2008
msgid "Untitled"
msgstr "ללא כותרת"
-#: ../terminal/terminal-screen.c:690
+#: ../terminal/terminal-screen.c:692
#, c-format
msgid "Unable to determine your login shell."
msgstr "לא מסוגל לקבוע את מעטפת הכניסה שלך."
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1259
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1261
msgid "Child process exited"
msgstr "יציאה תהליך בן"
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1262
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1264
msgid "_Relaunch"
msgstr "הפעל מ_חדש"
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1268
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1270
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "יציאה נורמלית של תהליך הבן עם סטטוס %d."
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1270
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1272
#, c-format
msgid "The child process was aborted by signal %d."
msgstr "תהליך הבן הופסק ע\"י סיגנל %d."
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1272
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1274
#, c-format
msgid "The child process was aborted."
msgstr "תהליך הבן הופסק."
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1685 ../terminal/terminal-screen.c:1711
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1687 ../terminal/terminal-screen.c:1713
msgid "Failed to execute child"
msgstr "אין אפשרות להריץ צאצא"
-#: ../terminal/terminal-screen.c:2344
+#: ../terminal/terminal-screen.c:2346
msgid "Close this tab"
msgstr "סגור כרטיסייה זו"
-#: ../terminal/terminal-screen.c:2397
+#: ../terminal/terminal-screen.c:2399
#, c-format
msgid "Failed to set encoding %s\n"
msgstr "נכשל לקבוע קידוד %s\n"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Received invalid color data: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
msgstr "התקבל מידע שגוי אודות הצבע: תסדיר שגוי (%d) או אורך (%d)\n"
#. tell the user that we were unable to open the responsible application
-#: ../terminal/terminal-widget.c:701
+#: ../terminal/terminal-widget.c:699
#, c-format
msgid "Failed to open the URL '%s'"
msgstr "נכשל לפתוח את ה-URL '%s' "
@@ -1588,48 +1588,56 @@ msgid "Use _middle mouse click to close tabs"
msgstr "השתמש בקליק _אמצעי לסגירת לשוניות"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:169
+msgid "Use middle mouse click to open _URLs"
+msgstr "השתמש בקליק עכבר אמצעי לפתיחת כתובות"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:170
+msgid "If disabled, URLs can be opened by Ctrl + left mouse click."
+msgstr "אם כבויה, כתובות ניתנות לפתיחה בעזרת קונטרול + קליק עכבר שמאלי."
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:171
msgid "Auto-hi_de mouse pointer"
msgstr "הס_תר אוטומטית את סמן העכבר"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:170
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:172
msgid "Re_wrap terminal contents on resize"
msgstr "עטוף _מחדש תוכן מסוף בעת שינוי גודל"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:171
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:173
msgid "Automatically _copy selection to clipboard"
msgstr "_העתק אוטומטית את הבחירה אל לוח הגזירים"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:172
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:174
msgid "Open new tab to the _right of the active tab"
msgstr "פתח לשונית חדשה מ_ימין ללשונית הפעילה"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:173
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:175
msgid "If disabled, new tab will be opened in the rightmost position."
msgstr "אם כבוי, לשונית חדשה תיפתח במיקום הימני ביותר."
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:174
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:176
msgid "_Audible bell"
msgstr "_פעמון שמע"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:175
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:177
msgid "Allows the terminal to play sound to indicate some events."
msgstr "מאפשר למסוף לנגן צליל אינדיקציה לאירועים מסוימים."
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:176
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:178
msgid "_Visual bell"
msgstr "פעמון _ויזואלי"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:177
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:179
msgid ""
"Allows the terminal to use WM's capability of urgent hint to indicate some "
"events."
msgstr "מאפשר למסוף להשתמש ביכולת רמז דחוף של מנהל החלונות לאינדיקציה של אירועים מסוימים. "
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:178
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:180
msgid "Misc"
msgstr "שונות"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:179
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:181
msgid "Ad_vanced"
msgstr "מ_תקדם"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list