[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation ca (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu Dec 14 12:31:20 CET 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 0
in repository xfce/thunar.
commit 408310c6ac47ff209d9b565dbbd036901ca655dc
Author: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>
Date: Thu Dec 14 12:31:18 2017 +0100
I18n: Update translation ca (100%).
681 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/ca.po | 46 +++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index dce7b3f..17eab1b 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-02 23:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-11 08:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-14 08:00+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Aquesta carpeta ja conté una carpeta «%s»."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
-msgstr "Aquest directori ja conté un fitxer «%s»."
+msgstr "Aquesta carpeta ja conté un fitxer «%s»."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:566
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Voleu reemplaçar l'enllaç"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:568
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
-msgstr "Voleu reemplaçar la carpeta existent"
+msgstr "Voleu substituir la carpeta existent"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:570
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr[1] "No s'han pogut obrir %d fitxers"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:692
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
-msgstr "Voleu obrir tots els directoris?"
+msgstr "Voleu obrir totes les carpetes?"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:694
#, c-format
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Crea una _carpeta…"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:297
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
-msgstr "Suprimeix tots els fitxers i directoris de la paperera"
+msgstr "Suprimeix tots els fitxers i totes les carpetes de la paperera"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Mou o copia els arxius seleccionats abans amb les ordres Retalla o Copia
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
-msgstr "Visualitza les propietats del directori «%s»"
+msgstr "Visualitza les propietats de la carpeta «%s»"
#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:66
msgid "Open Location"
@@ -1333,15 +1333,15 @@ msgstr "Permet que programes no fiables s'executin\nAixò representa un risc de
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
-msgstr "Els permisos del directori són inconsistents. potser\nno podreu treballar amb els fitxers que conté."
+msgstr "Els permisos de la carpeta no són consistents. potser\nno podreu treballar amb els fitxers que conté aquesta\ncarpeta."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct folder permissions..."
-msgstr "Arregla els permisos del directori…"
+msgstr "Corregeix els permisos de la _carpeta..."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
-msgstr "Feu clic aquí per arreglar automàticament els permisos del directori"
+msgstr "Feu clic aquí per a corregir automàticament els permisos de la carpeta."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Voleu aplicar-ho recursivament?"
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
-msgstr "Voleu aplicar els canvis recursivament a tots els\nfitxers i subdirectoris més avall del directori seleccionat?"
+msgstr "Voleu aplicar els canvis de forma recursiva a tots els\nfitxers i subcarpetes que estan sota la carpeta seleccionada?"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Do _not ask me again"
@@ -1383,18 +1383,18 @@ msgstr "El propietari és desconegut"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions automatically?"
-msgstr "Voleu arreglar els permisos del directori automàticament?"
+msgstr "Voleu corregir automàticament els permisos de la carpeta?"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid "Correct folder permissions"
-msgstr "Arregla els permisos del directori"
+msgstr "Corregeix els permisos de la _carpeta"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:990
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
"folder afterwards."
-msgstr "Els permisos de la carpeta es reiniciaran i es deixaran correctament. Després d'això només els usuaris amb permís de lectura tindran accés al directori."
+msgstr "Els permisos de la carpeta es reiniciaran i es deixaran correctament. Després d'això només els usuaris amb permís de lectura tindran accés a la carpeta."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:192
msgid "File Manager Preferences"
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "Vista predeterminada"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:231
msgid "View _new folders using:"
-msgstr "Visualitza els directoris _nous usant:"
+msgstr "Visualitza les carpetes _noves amb:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
@@ -1432,12 +1432,12 @@ msgstr "Darrera vista activa"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247
msgid "Sort _folders before files"
-msgstr "Situa els directoris abans dels _fitxers"
+msgstr "Ordena les carpetes abans que els _fitxers"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
msgid ""
"Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr "Seleccioni aquesta opció per veure abans els directoris que els fitxers."
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a llistar les carpetes abans que els fitxers quan ordeneu una carpeta."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
msgid "_Show thumbnails"
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties "
"dialog."
-msgstr "Seleccioneu aquesta opció per visualitzar les icones de distintiu a la subfinestra de dreceres. Els distintius es defineixen al diàleg de propietats del directori."
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a mostrar les icones dels emblemes a la subfinestra de dreceres. Els emblemes es defineixen al diàleg de propietats de les carpetes."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:372
msgid "Tree Pane"
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "Mostra les icones de d_istintiu"
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr "Seleccioneu aquesta opció per visualitzar les icones de distintiu a la subfinestra en arbre. Els distintius es defineixen al diàleg de propietats del directori."
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a mostrar les icones dels emblemes a la subfinestra en arbre. Els emblemes es defineixen al diàleg de propietats de les carpetes."
#. Behavior
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414
@@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "No s'ha pogut expulsar «%s»"
#: ../thunar/thunar-size-label.c:146
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
-msgstr "Feu clic aquí per aturar el càlcul de la mida del directori."
+msgstr "Feu clic aquí per aturar el càlcul de la mida de la carpeta."
#. tell the user that the operation was canceled
#: ../thunar/thunar-size-label.c:267
@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "_Actualitza"
#: ../thunar/thunar-window.c:303
msgid "Reload the current folder"
-msgstr "Recarrega el directori actua"
+msgstr "Recarrega la carpeta actual"
#: ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "_Location Selector"
@@ -2499,12 +2499,12 @@ msgstr "No s'ha pogut llançar «%s»"
#: ../thunar/thunar-window.c:1959
msgid "Failed to open parent folder"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el directori pare"
+msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta pare"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:1984
msgid "Failed to open the home folder"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el directori d'inici"
+msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta de l'usuari"
#: ../thunar/thunar-window.c:2052
#, c-format
@@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "Navega el sistema de fitxers amb el gestor de fitxers"
#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
msgid "Open Folder with Thunar"
-msgstr "Obri el directori amb Thunar"
+msgstr "Obre la carpeta amb Thunar"
#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
msgid "Open the specified folders in Thunar"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list