[Xfce4-commits] [apps/xfce4-terminal] 02/02: I18n: Update translation ru (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Dec 12 18:31:43 CET 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfce4-terminal.
commit 9e311a690eb297d196030e08fc0a0aa7770d3ef5
Author: Igor <f2404 at yandex.ru>
Date: Tue Dec 12 18:31:39 2017 +0100
I18n: Update translation ru (100%).
372 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/ru.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 33 insertions(+), 25 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a916e9d..313ae0b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,13 +10,13 @@
# Kyrill Detinov <lazy.kent at opensuse.org>, 2013
# Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>, 2013
# Styopa Semenukha <semenukha at gmail.com>, 2009
-# Александр, 2017
+# Alexander Filev, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-12 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-12 15:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-12 00:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-12 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Igor <f2404 at yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -414,48 +414,48 @@ msgstr "Загрузить предустановки"
msgid "Terminal"
msgstr "Терминал"
-#: ../terminal/terminal-screen.c:421 ../terminal/terminal-screen.c:789
-#: ../terminal/terminal-screen.c:2006
+#: ../terminal/terminal-screen.c:423 ../terminal/terminal-screen.c:791
+#: ../terminal/terminal-screen.c:2008
msgid "Untitled"
msgstr "Без названия"
-#: ../terminal/terminal-screen.c:690
+#: ../terminal/terminal-screen.c:692
#, c-format
msgid "Unable to determine your login shell."
msgstr "Невозможно определить оболочку входа в систему."
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1259
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1261
msgid "Child process exited"
msgstr "Дочерний процесс завершился"
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1262
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1264
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Перезапустить"
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1268
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1270
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Дочерний процесс завершился нормально с кодом %d."
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1270
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1272
#, c-format
msgid "The child process was aborted by signal %d."
msgstr "Дочерний процесс был прерван по сигналу %d."
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1272
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1274
#, c-format
msgid "The child process was aborted."
msgstr "Дочерний процесс был прерван."
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1685 ../terminal/terminal-screen.c:1711
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1687 ../terminal/terminal-screen.c:1713
msgid "Failed to execute child"
msgstr "Ошибка выполнения дочернего процесса"
-#: ../terminal/terminal-screen.c:2344
+#: ../terminal/terminal-screen.c:2346
msgid "Close this tab"
msgstr "Закрыть эту вкладку"
-#: ../terminal/terminal-screen.c:2397
+#: ../terminal/terminal-screen.c:2399
#, c-format
msgid "Failed to set encoding %s\n"
msgstr "Не удалось задать кодировку %s\n"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgid "Received invalid color data: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
msgstr "Получены неверные данные о цвете: неверный формат (%d) или длина (%d)\n"
#. tell the user that we were unable to open the responsible application
-#: ../terminal/terminal-widget.c:701
+#: ../terminal/terminal-widget.c:699
#, c-format
msgid "Failed to open the URL '%s'"
msgstr "Не удалось открыть адрес \"%s\""
@@ -1590,48 +1590,56 @@ msgid "Use _middle mouse click to close tabs"
msgstr "Закрывать вкладки по щелчку с_редней кнопки мыши"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:169
+msgid "Use middle mouse click to open _URLs"
+msgstr "Открывать _URL по щелчку средней кнопки мыши"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:170
+msgid "If disabled, URLs can be opened by Ctrl + left mouse click."
+msgstr "Если отключено, используйте Ctrl + щелчок левой кнопки мыши для открытия URL."
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:171
msgid "Auto-hi_de mouse pointer"
msgstr "Пр_ятать курсор мыши"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:170
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:172
msgid "Re_wrap terminal contents on resize"
msgstr "_Переносить содержимое терминала при изменении размера"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:171
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:173
msgid "Automatically _copy selection to clipboard"
msgstr "Автоматически копировать выделение в бу_фер обмена"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:172
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:174
msgid "Open new tab to the _right of the active tab"
msgstr "Открывать новую _вкладку справа от активной"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:173
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:175
msgid "If disabled, new tab will be opened in the rightmost position."
msgstr "Если отключено, новая вкладка будет открыта в самой правой позиции."
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:174
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:176
msgid "_Audible bell"
msgstr "_Звуковое оповещение"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:175
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:177
msgid "Allows the terminal to play sound to indicate some events."
msgstr "Позволяет терминалу проигрывать звук для уведомления о некоторых событиях."
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:176
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:178
msgid "_Visual bell"
msgstr "_Визуальное оповещение"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:177
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:179
msgid ""
"Allows the terminal to use WM's capability of urgent hint to indicate some "
"events."
msgstr "Позволяет терминалу использовать urgent hint менеджера окон для уведомления о некоторых событиях."
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:178
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:180
msgid "Misc"
msgstr "Разное"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:179
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:181
msgid "Ad_vanced"
msgstr "_Дополнительно"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list