[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/01: I18n: Update translation pt (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Dec 12 00:31:56 CET 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit 08215d53c378e23543fa75da85a6521324ca907e
Author: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>
Date: Tue Dec 12 00:31:54 2017 +0100
I18n: Update translation pt (100%).
207 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/pt.po | 175 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 100 insertions(+), 75 deletions(-)
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 28ce705..15f0187 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,14 +5,14 @@
# Translators:
# Alexandre Fidalgo <alexandremagnos15 at gmail.com>, 2014
# Alexandre Fidalgo <alexandremagnos15 at gmail.com>, 2014
-# Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>, 2014-2016
+# Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>, 2014-2017
# Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-26 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-30 00:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-11 18:47+0000\n"
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Definições de gestão de energia"
#. help dialog
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1141
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1170
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
@@ -204,9 +204,10 @@ msgid "One minute"
msgstr "Um minuto"
#: ../settings/xfpm-settings.c:614 ../settings/xfpm-settings.c:626
+#: ../settings/xfpm-settings.c:637 ../settings/xfpm-settings.c:641
#: ../settings/xfpm-settings.c:1510
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minutos"
+msgid "minutes"
+msgstr "minutos"
#: ../settings/xfpm-settings.c:628 ../settings/xfpm-settings.c:635
#: ../settings/xfpm-settings.c:636 ../settings/xfpm-settings.c:637
@@ -217,18 +218,14 @@ msgstr "Uma hora"
msgid "one minute"
msgstr "um minuto"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:637 ../settings/xfpm-settings.c:641
-msgid "minutes"
-msgstr "minutos"
-
#: ../settings/xfpm-settings.c:639 ../settings/xfpm-settings.c:640
#: ../settings/xfpm-settings.c:641
msgid "hours"
msgstr "horas"
#: ../settings/xfpm-settings.c:653 ../settings/xfpm-settings.c:1503
-msgid "Seconds"
-msgstr "Segundos"
+msgid "seconds"
+msgstr "segundos"
#: ../settings/xfpm-settings.c:659
msgid "%"
@@ -238,7 +235,7 @@ msgstr "%"
#: ../settings/xfpm-settings.c:986 ../settings/xfpm-settings.c:1071
#: ../settings/xfpm-settings.c:1163 ../settings/xfpm-settings.c:1270
#: ../settings/xfpm-settings.c:1327 ../settings/xfpm-settings.c:1379
-#: ../src/xfpm-power.c:714
+#: ../src/xfpm-power.c:707
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
@@ -254,7 +251,7 @@ msgstr "A operação suspender não é suportada"
#: ../settings/xfpm-settings.c:992 ../settings/xfpm-settings.c:1085
#: ../settings/xfpm-settings.c:1169 ../settings/xfpm-settings.c:1276
#: ../settings/xfpm-settings.c:1333 ../settings/xfpm-settings.c:1385
-#: ../src/xfpm-power.c:703
+#: ../src/xfpm-power.c:696
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar"
@@ -267,12 +264,12 @@ msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "A operação hibernar não é suportada"
#: ../settings/xfpm-settings.c:897 ../settings/xfpm-settings.c:1123
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1459 ../settings/xfpm-settings.c:1583
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1459 ../settings/xfpm-settings.c:1584
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "As operações hibernar e suspender não são suportadas"
#: ../settings/xfpm-settings.c:902 ../settings/xfpm-settings.c:1128
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1464 ../settings/xfpm-settings.c:1588
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1464 ../settings/xfpm-settings.c:1589
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "As operações hibernar e suspender não são permitidas"
@@ -282,7 +279,7 @@ msgid "Do nothing"
msgstr "Não fazer nada"
#: ../settings/xfpm-settings.c:936 ../settings/xfpm-settings.c:1282
-#: ../src/xfpm-power.c:725
+#: ../src/xfpm-power.c:718
msgid "Shutdown"
msgstr "Desligar"
@@ -303,82 +300,84 @@ msgstr "Bloquear ecrã"
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "Se todas as fontes de energia do computador atingirem este nível de energia"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1505
-msgid "One Minute"
-msgstr "Um minuto"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1508 ../common/xfpm-power-common.c:139
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "minuto"
+msgstr[1] "minutos"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1844
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1845
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1866
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1867
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1871
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1872
msgid "PowerSupply"
msgstr "Fonte de alimentação"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1872 ../src/xfpm-main.c:77
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1873 ../src/xfpm-main.c:77
msgid "True"
msgstr "Verdade"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1872 ../src/xfpm-main.c:77
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1873 ../src/xfpm-main.c:77
msgid "False"
msgstr "Falso"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1879
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1880
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1882
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1883
msgid "Technology"
msgstr "Tecnologia"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1889
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1890
msgid "Current charge"
msgstr "Carga actual"
#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1897 ../settings/xfpm-settings.c:1909
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1921
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1898 ../settings/xfpm-settings.c:1910
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1922
msgid "Wh"
msgstr "Wh"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1899
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1900
msgid "Fully charged (design)"
msgstr "Carga completa (design)"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1912
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1913
msgid "Fully charged"
msgstr "Carga completa"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1923
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1924
msgid "Energy empty"
msgstr "Sem energia"
#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1931
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1932
msgid "V"
msgstr "V"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1933
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1934
msgid "Voltage"
msgstr "Voltagem"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1940
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1941
msgid "Vendor"
msgstr "Fabricante"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1945
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1946
msgid "Serial"
msgstr "Serial"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2211
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2212
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "Verifique a instalação da gestão de energia"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2294
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2295
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
@@ -433,8 +432,9 @@ msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
msgstr "Criado com GTK+ %d.%d.%d, vinculado ao GTK+ %d.%d.%d."
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:364 ../src/xfpm-power.c:646 ../src/xfpm-power.c:689
-#: ../src/xfpm-power.c:853 ../src/xfpm-power.c:876 ../src/xfpm-battery.c:193
+#: ../src/xfpm-power.c:358 ../src/xfpm-power.c:639 ../src/xfpm-power.c:682
+#: ../src/xfpm-power.c:846 ../src/xfpm-power.c:868 ../src/xfpm-backlight.c:165
+#: ../src/xfpm-battery.c:193 ../src/xfpm-kbd-backlight.c:117
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "Gestão de energia"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Gestão de energia"
msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
msgstr "Definições para a gestão de energia Xfce"
-#: ../common/xfpm-common.c:138
+#: ../common/xfpm-common.c:109
msgid "translator-credits"
msgstr "Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>"
@@ -547,12 +547,6 @@ msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hora"
msgstr[1] "horas"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:139
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "minuto"
-msgstr[1] "minutos"
-
#: ../common/xfpm-power-common.c:285
#, c-format
msgid ""
@@ -644,60 +638,60 @@ msgid ""
"Unknown state"
msgstr "<b>%s %s</b>\nEstado desconhecido"
-#: ../src/xfpm-power.c:393
+#: ../src/xfpm-power.c:386
msgid ""
"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n"
"Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "Atualmente existe uma aplicação a desativar a hibernação automática. Se efetuar esta ação agora, pode danificar o estado do trabalho desta aplicação.\nTem a certeza que quer hibernar o sistema?"
-#: ../src/xfpm-power.c:443
+#: ../src/xfpm-power.c:436
msgid ""
"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n"
"Do you still want to continue to suspend the system?"
msgstr "Nenhuma das ferramentas de bloqueio do ecrã executou com êxito, o ecrã não será bloqueado.\nDeseja continuar com a suspensão do sistema?"
-#: ../src/xfpm-power.c:609
+#: ../src/xfpm-power.c:602
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Hibernar sistema"
-#: ../src/xfpm-power.c:620
+#: ../src/xfpm-power.c:613
msgid "Suspend the system"
msgstr "Suspender sistema"
-#: ../src/xfpm-power.c:630
+#: ../src/xfpm-power.c:623
msgid "Shutdown the system"
msgstr "Desligar sistema"
-#: ../src/xfpm-power.c:641 ../src/xfpm-power.c:686
+#: ../src/xfpm-power.c:634 ../src/xfpm-power.c:679
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr "O sistema está com pouca energia. Grave o seu trabalho para evitar perder dados"
-#: ../src/xfpm-power.c:732
+#: ../src/xfpm-power.c:725
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: ../src/xfpm-power.c:854
+#: ../src/xfpm-power.c:847
msgid "System is running on low power"
msgstr "O sistema está com energia baixa"
-#: ../src/xfpm-power.c:872
+#: ../src/xfpm-power.c:864
#, c-format
msgid ""
"Your %s charge level is low\n"
"Estimated time left %s"
msgstr "A carga da sua %s é reduzida\nA duração estimada é %s"
-#: ../src/xfpm-power.c:1868 ../src/xfpm-power.c:1915 ../src/xfpm-power.c:1946
-#: ../src/xfpm-power.c:1975
+#: ../src/xfpm-power.c:1645 ../src/xfpm-power.c:1692 ../src/xfpm-power.c:1723
+#: ../src/xfpm-power.c:1752
msgid "Permission denied"
msgstr "Permissão negada"
-#: ../src/xfpm-power.c:1955 ../src/xfpm-power.c:1984
+#: ../src/xfpm-power.c:1732 ../src/xfpm-power.c:1761
msgid "Suspend not supported"
msgstr "A suspensão não é suportada"
#. generate a human-readable summary for the notification
-#: ../src/xfpm-backlight.c:171
+#: ../src/xfpm-backlight.c:163
#, c-format
msgid "Brightness: %.0f percent"
msgstr "Brilho: %.0f porcento"
@@ -716,8 +710,8 @@ msgstr "A sua %s está a carregar"
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
-"%s until it is fully charged."
-msgstr "%s (%i%%)\n%s para estar totalmente carregada."
+"%s until fully charged"
+msgstr "%s (%i%%)\n%s até carga total"
#: ../src/xfpm-battery.c:133 ../src/xfpm-battery.c:169
#, c-format
@@ -733,8 +727,8 @@ msgstr "O sistema está a utilizar %s"
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
-"Estimated time left is %s."
-msgstr "%s (%i%%)\nA duração estimada é de %s."
+"Estimated time left is %s"
+msgstr "%s (%i%%)\nTempo estimado restante é %s"
#: ../src/xfpm-battery.c:151 ../src/xfpm-battery.c:172
#, c-format
@@ -742,7 +736,7 @@ msgid "Your %s is empty"
msgstr "A sua %s está vazia"
#. generate a human-readable summary for the notification
-#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:123
+#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:115
#, c-format
msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent"
msgstr "Brilho do teclado: %.0f porcento"
@@ -876,15 +870,15 @@ msgstr "Outra gestão de energia está em execução"
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Gestão de energia Xfce já em execução"
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:368
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:397
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Argumentos inválidos"
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:401
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:430
msgid "Invalid cookie"
msgstr "\"Cookie\" inválido"
-#: ../src/xfpm-manager.c:452
+#: ../src/xfpm-manager.c:454
msgid ""
"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
"locked."
@@ -895,37 +889,68 @@ msgid "Power management for the Xfce desktop"
msgstr "Gestão de energia para o Xfce"
#. Odds are this is a desktop without any batteries attached
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:268
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:272
msgid "Display battery levels for attached devices"
msgstr "Vizualização de niveis de energia para dispositivos ligados"
#. about dialog
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1147
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1176
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
#. Translators this is to display which app is inhibiting
#. * power in the plugin menu. Example:
#. * VLC is currently inhibiting power management
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1367
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1366
#, c-format
msgid "%s is currently inhibiting power management"
msgstr "%s está a inibir a gestão de energia"
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1559
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1641
msgid "<b>Display brightness</b>"
msgstr "<b>Brilho do ecrã</b>"
#. Presentation mode checkbox
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1583
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1665
msgid "Presentation _mode"
msgstr "_Modo de apresentação"
#. Power manager settings
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1595
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1677
msgid "_Power manager settings..."
msgstr "_Definições da gestão de energia..."
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:78
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "Incapaz de abrir o url seguinte: %s"
+
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:151
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:151
+msgid "Percentage"
+msgstr "Percentagem"
+
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:151
+msgid "Remaining time"
+msgstr "Tempo restante"
+
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:151
+msgid "Percentage and remaining time"
+msgstr "Percentagem e tempo restante"
+
+#. create the dialog
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:159
+msgid "Power Manager Plugin Settings"
+msgstr "Definições do módulo da gestão de energia"
+
+#. show-panel-label setting
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:181
+msgid "Show label:"
+msgstr "Mostrar etiqueta:"
+
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Power Manager Plugin"
msgstr "Plugin Gestor de Energia"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list