[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-appfinder] 01/01: I18n: Update translation pt (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Dec 12 00:31:27 CET 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-appfinder.

commit a3f823edd6adaed2625aefec87d7588a72aec299
Author: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>
Date:   Tue Dec 12 00:31:25 2017 +0100

    I18n: Update translation pt (100%).
    
    77 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/pt.po | 104 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 57 insertions(+), 47 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 1998601..cdf0e3c 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-17 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-01 06:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-11 18:42+0000\n"
 "Last-Translator: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-appfinder/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,98 +61,98 @@ msgstr "Histórico de comandos"
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Marcadores"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:219
+#: ../src/appfinder-preferences.c:238
 msgid "C_lear"
 msgstr "_Limpar"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:220
+#: ../src/appfinder-preferences.c:239
 msgid "This will permanently clear the custom command history."
 msgstr "Vai apagar permanentemente o histórico de comandos."
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:221
+#: ../src/appfinder-preferences.c:240
 msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
 msgstr "Tem a certeza que pretende apagar o histórico de comandos?"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:331
+#: ../src/appfinder-preferences.c:350
 msgid "The custom action will be deleted permanently."
 msgstr "A ação personalizada vai ser eliminada permanentemente."
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:332
+#: ../src/appfinder-preferences.c:351
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar o padrão \"%s\"?"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:220 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
+#: ../src/appfinder-window.c:227 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
 msgid "Application Finder"
 msgstr "Localizar aplicações"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:268
+#: ../src/appfinder-window.c:275
 msgid "Toggle view mode"
 msgstr "Trocar modo de visualização"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:344
+#: ../src/appfinder-window.c:351
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferências"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:360
+#: ../src/appfinder-window.c:368
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:370 ../src/appfinder-window.c:1040
+#: ../src/appfinder-window.c:378 ../src/appfinder-window.c:1052
 msgid "La_unch"
 msgstr "I_niciar"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:854
+#: ../src/appfinder-window.c:866
 msgid "Failed to launch desktop item editor"
 msgstr "Falha ao iniciar o editor de itens do ambiente de trabalho"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:880
+#: ../src/appfinder-window.c:892
 msgid ""
 "This will permanently remove the custom desktop file from your home "
 "directory."
 msgstr "Vai remover permanentemente o ficheiro de ambiente de trabalho personalizado existente na sua pasta pessoal."
 
-#: ../src/appfinder-window.c:881
+#: ../src/appfinder-window.c:893
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
 msgstr "Tem a certeza que pretende reverter \"%s\"?"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:891
+#: ../src/appfinder-window.c:903
 msgid "Failed to remove desktop file"
 msgstr "Falha ao remover o ficheiro"
 
 #. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
 #. * second with Hidden=true
-#: ../src/appfinder-window.c:924
+#: ../src/appfinder-window.c:936
 #, c-format
 msgid ""
 "To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
 "or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
 msgstr "Para mostrar o item, tem que remover ficheiro de ambiente de trabalho em \"%s\" ou abrir o ficheiro no mesmo diretório e remover a linha \"%s\"."
 
-#: ../src/appfinder-window.c:929 ../src/appfinder-window.c:1077
+#: ../src/appfinder-window.c:941 ../src/appfinder-window.c:1089
 msgid "_Hide"
 msgstr "_Ocultar"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:930
+#: ../src/appfinder-window.c:942
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
 msgstr "Tem a certeza que pretende ocultar \"%s\"?"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:1024
+#: ../src/appfinder-window.c:1036
 msgid "Remove From Bookmarks"
 msgstr "Remover dos marcadores"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:1024
+#: ../src/appfinder-window.c:1036
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Adicionar aos marcadores"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:1053
+#: ../src/appfinder-window.c:1065
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:1070
+#: ../src/appfinder-window.c:1082
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Reverter"
 
@@ -176,16 +176,16 @@ msgstr "Sair de todas as instâncias"
 msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
 msgstr "Não tentar utilizar ou tornar-se um serviço D-Bus"
 
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
 msgstr "Digite \"%s --help\" para utilização."
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:243
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "A equipa de desenvolvimento Xfce. Todos os direitos reservados."
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:244
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Por favor, reporte os erros em <%s>."
@@ -250,54 +250,64 @@ msgid ""
 msgstr "Em vez de sair da aplicação ao fechar a última janela, manter a instância em execução para acelerar a abertura de novas janelas. Pode desativar esta opção para reduzir a utilização de memória."
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
+msgid "Single window"
+msgstr "Janela única"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
+msgid ""
+"When an instance is running in the background, only open one window at a "
+"time."
+msgstr "Quando uma instância está em segundo plano, abre apenas uma janela."
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Comportamento"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
 msgid "_View items as icons"
 msgstr "_Ver itens como ícones"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
 msgid "Text besi_de icons"
 msgstr "Texto ao la_do dos ícones"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
 msgid "Ite_m icon size:"
 msgstr "Ta_manho dos ícones dos itens:"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
 msgid "Categ_ory icon size:"
 msgstr "Tamanh_o dos ícones das categorias:"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aparência"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
 msgid "C_lear Custom Command History"
 msgstr "_Limpar histórico de comandos personalizados"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
 msgid "History"
 msgstr "Histórico"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
 msgid "_General"
 msgstr "_Geral"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
 msgid "Pattern"
 msgstr "Padrão"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
 msgid "Add a new custom action."
 msgstr "Adicionar uma ação personalizada."
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
 msgid "Remove the currently selected action."
 msgstr "Remover a ação selecionada."
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
@@ -305,23 +315,23 @@ msgid ""
 "use \\0 and \\<num>."
 msgstr "Se o tipo for definido como prefixo, %s será substituido pela linha após o padrão e %S pelo texto integral. Para expressões normais pode utilizar \\0 e \\<num>."
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
 msgid "Co_mmand:"
 msgstr "Co_mando:"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
 msgid "Patte_rn:"
 msgstr "Pad_rão:"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Tipo:"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:35
 msgid "_Save match in command history"
 msgstr "Gravar ocorrência_s no histórico de comandos"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:36
 msgid "Custom _Actions"
 msgstr "Açõ_es personalizadas"
 
@@ -340,7 +350,7 @@ msgstr "Executar um programa"
 #: ../data/xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 "The application finder is a tool to find and launch installed applications "
-"on your system and the quickly execute commands. It can also be used to "
-"quickly add launchers to the Xfce Panel by dragging an item from the view "
-"and drop it on the panel."
-msgstr "A aplicação é uma ferramenta para encontrar e lançar aplicações instaladas no sistema e executar comandos rapidamente. Também pode ser usada para criar rapidamente lançadores no painel Xfce ao arrastar um item da vista e largá-lo sobre o painel."
+"on your system and quickly execute commands. It can also be used to quickly "
+"add launchers to the Xfce Panel by dragging an item from the view and drop "
+"it on the panel."
+msgstr "A aplicação de localizar é uma ferramenta para encontrar e lançar aplicações instaladas no seu sistema e rapidamente executar comandos. Pode ser usada para adicionar rapidamente lançadores ao painel Xfce ao arrastar um item e largá-lo no painel."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list