[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 07/08: I18n: Update translation lt (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Dec 11 12:30:36 CET 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/thunar.
commit 38869823684d77243f9d0f016df512df38d086d4
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date: Mon Dec 11 12:30:28 2017 +0100
I18n: Update translation lt (100%).
738 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/lt.po | 120 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 64 insertions(+), 56 deletions(-)
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 15ad157..3b413a0 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-26 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-05 21:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-11 00:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-11 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,8 +20,16 @@ msgstr ""
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+#: ../thunar/main.c:90
+msgid ""
+"Thunar cannot be launched because an older instance of thunar is still running.\n"
+"Would you like to terminate the old thunar instance and start this instance?\n"
+"\n"
+"Before accepting please make sure there are no pending operations (e.g. file copying) as terminating them may leave your files corrupted."
+msgstr "Thunar negali būti paleista, nes vis dar veikia senesnės Thunar versijos egzempliorius.\nAr norėtumėte baigti senos Thunar versijos egzemplioriaus darbą ir paleisti šį egzempliorių?\n\nPrieš sutikdami, įsitikinkite, kad nėra jokių laukiančių operacijų (pvz., failų kopijavimo), nes palikus šias operacijas, jūsų failai gali būti sugadinti."
+
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:125
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
@@ -131,7 +139,7 @@ msgstr "Nepavyko iškviesti operacijos"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1222 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1653
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1681 ../thunar/thunar-window.c:2274
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1681 ../thunar/thunar-window.c:2277
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Nepavyko atverti „%s“"
@@ -220,8 +228,8 @@ msgstr[2] "Ar tikrai norite negrįžtamai\ništrinti %u pažymėtų failų?"
#: ../thunar/thunar-application.c:2099 ../thunar/thunar-application.c:2278
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:290 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:717
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:476
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:547 ../thunar/thunar-dialogs.c:793
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:479
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550 ../thunar/thunar-dialogs.c:805
#: ../thunar/thunar-dnd.c:167 ../thunar/thunar-launcher.c:728
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136
@@ -353,7 +361,7 @@ msgstr "Šios rūšies failams naudoti kaip _numatytąją"
#. add the "Ok"/"Open" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1167
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:2960
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:2963
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:293
msgid "_OK"
@@ -493,7 +501,7 @@ msgstr "Nėra ką įdėti iš iškarpinės"
#. setup the dialog
#. add a regular close button, the header bar already provides one
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:118 ../thunar/thunar-dialogs.c:738
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:118 ../thunar/thunar-dialogs.c:750
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:357
@@ -592,7 +600,7 @@ msgstr "Talpus rodinys"
msgid "C_reate"
msgstr "Su_kurti"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:126
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:129
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Įveskite naują pavadinimą:"
@@ -660,123 +668,123 @@ msgstr "Pervadinti „%s“"
msgid "_Rename"
msgstr "_Pervadinti"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:268
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:271
msgid "translator-credits"
msgstr " Arunas Radzvilavicius <arunas.rv at gmail.com>\n Vaidotas Kazla <joshas at gmail.com>\n Nerijus Arlauskas https://launchpad.net/~nercury\n Sandra Merkytė <sandra.merkyte at gmail.com>\n Vincas Dargis https://launchpad.net/~talkless\n lidya https://launchpad.net/~lidy2al\n Mantas Zapolskas <mantaz at users.sourceforge.net>\n Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>\n Moo"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:436 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525
msgid "_Yes"
msgstr "_Taip"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:440
msgid "Yes to _all"
msgstr "_Visiems taip"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:444 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
msgid "_No"
msgstr "_Ne"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:448
msgid "N_o to all"
msgstr "Visiems n_e"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:449
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:452
msgid "_Retry"
msgstr "_Kartoti"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "Copy _Anyway"
msgstr "Vis tiek _kopijuoti"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:543
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:546
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Patvirtinkite failų pakeitimo veiksmą"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "S_kip All"
msgstr "_Praleisti visus"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552
msgid "_Skip"
msgstr "_Praleisti"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553
msgid "Replace _All"
msgstr "P_akeisti visus"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
msgid "_Replace"
msgstr "_Pakeisti"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:583
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:589
#, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Simbolinė nuoroda „%s“ šiame aplanke jau yra."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:594
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Aplankas „%s“ šiame aplanke jau yra."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Failas „%s“ šiame aplanke jau yra."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Ar norite pakeisti nuorodą"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Ar norite pakeisti esamą aplanką"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:616
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Ar norite pakeisti esamą failą"
#. Fourth box (size, volume, free space)
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:628 ../thunar/thunar-dialogs.c:661
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:637 ../thunar/thunar-dialogs.c:673
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490
msgid "Size:"
msgstr "Dydis:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:628 ../thunar/thunar-dialogs.c:661
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:637 ../thunar/thunar-dialogs.c:673
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449
msgid "Modified:"
msgstr "Keista:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:639
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|šia nuoroda?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:650
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|šiuo aplanku?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:652
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|šiuo failu?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:773
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:785
#, c-format
msgid ""
"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
"executable. If you do not trust this program, click Cancel."
msgstr "Darbalaukio failas \"%s\" yra nesaugioje vietoje ir neturi leidimo būti vykdomu kaip programa. Jei šia programa nepasitikite, spauskite Atsisakyti."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:790
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:802
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "Vis tiek _vykdyti"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:792
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:804
msgid "Mark _Executable"
msgstr "L_eisti vykdyti kaip programą"
@@ -2343,7 +2351,7 @@ msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Įkeliamas aplanko turinys..."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2230 ../thunar/thunar-window.c:2806
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2230 ../thunar/thunar-window.c:2809
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Nepavyko atverti pradžios aplanko"
@@ -2379,7 +2387,7 @@ msgstr "XDS pervilkimo srities pateiktas failo pavadinimas neteisingas"
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Nepavyko sukurti nuorodos į URL „%s“"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3831 ../thunar/thunar-window.c:2901
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3831 ../thunar/thunar-window.c:2904
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Nepavyko atverti „%s“ katalogo"
@@ -2840,72 +2848,72 @@ msgstr "Rodyti aplankų turinį kaip talpų sąrašą"
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Atsargiai, Jūs naudojatės administratoriaus paskyra, dėl to galite pakenkti sistemai."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1795
+#: ../thunar/thunar-window.c:1798
msgid "Close tab"
msgstr "Užverti kortelę"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2050
+#: ../thunar/thunar-window.c:2053
#, c-format
msgid "Open the location \"%s\""
msgstr "Atverti vietą \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2248
+#: ../thunar/thunar-window.c:2251
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Nepavyko paleisti „%s“"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2781
+#: ../thunar/thunar-window.c:2784
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Nepavyko atverti aukštesnio aplanko"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2876
+#: ../thunar/thunar-window.c:2879
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
msgstr "Katalogo \"%s\" nėra. Ar norite jį sukurti?"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2958
+#: ../thunar/thunar-window.c:2961
msgid "About Templates"
msgstr "Apie šablonus"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2980
+#: ../thunar/thunar-window.c:2983
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Visi failai šiame aplanke pasirodys meniu „Sukurti dokumentą“."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2987
+#: ../thunar/thunar-window.c:2990
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
"\n"
"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr "Jei dažnai kuriate tam tikrus dokumentus, sukelkite jų kopijas į šį aplanką. Pagal čia esančius failus, Thunar automatiškai sukels nuorodas į dokumento kūrimo meniu.\n\nTuomet, pasirinkus atitinkamą nuorodą iš meniu „Sukurti dokumentą“, dokumento kopija atvertame kataloge bus sukurta automatiškai."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2999
+#: ../thunar/thunar-window.c:3002
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "Daugiau _neberodyti šio pranešimo"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3029
+#: ../thunar/thunar-window.c:3032
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "Nepavyko atverti šakninio aplanko"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3064
+#: ../thunar/thunar-window.c:3067
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Nepavyko parodyti šiukšlinės turinio"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3099
+#: ../thunar/thunar-window.c:3102
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "Nepavyko naršyti tinkle"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3183
+#: ../thunar/thunar-window.c:3186
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
msgstr "Thunar yra greita ir lengva naudoti failų\ntvarkytuvė Xfce darbalaukio aplinkai."
#. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3237 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
+#: ../thunar/thunar-window.c:3240 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
msgid "File Manager"
msgstr "Failų tvarkytuvė"
@@ -3219,7 +3227,7 @@ msgstr "_Pradėti nuo:"
msgid "Text _Format:"
msgstr "Teksto _formatas:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:532
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:515
msgid "Numbering"
msgstr "Numeravimas"
@@ -3231,7 +3239,7 @@ msgstr "Šalinti _iš pozicijos:"
msgid "_To Position:"
msgstr "Į p_oziciją:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:413
msgid "Remove Characters"
msgstr "Pašalinti simbolius"
@@ -3241,7 +3249,7 @@ msgstr "_Ieškoti:"
#. reset to default tooltip
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:644
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:633
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr "Įveskite tekstą, kurio ieškosite failų pavadinimuose."
@@ -3276,12 +3284,12 @@ msgid ""
msgstr "Jei pasirinksite šį parametrą, formos paieška bus vykdoma atsižvelgiant į didžiąsias / mažąsias raides. Standartinis pasirinkimas yra naudoti paiešką, neskiriant raidžių dydžio."
#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:612
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
#, c-format
msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
msgstr "Netaisyklingas reguliarusis reiškinys, ties simbolio pozicija %ld: %s"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:662
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:651
msgid "Search & Replace"
msgstr "Surasti ir pakeisti"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list