[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 06/08: I18n: Update translation ko (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Dec 11 12:30:35 CET 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/thunar.

commit c7573916bdce2cea218d55370cacd140e1c80be9
Author: 박정규(Jung-Kyu Park) <bagjunggyu at gmail.com>
Date:   Mon Dec 11 12:30:28 2017 +0100

    I18n: Update translation ko (100%).
    
    738 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/ko.po | 120 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 64 insertions(+), 56 deletions(-)

diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index ab81000..d3024c9 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-26 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-27 08:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-11 00:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-11 06:46+0000\n"
 "Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <bagjunggyu at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,8 +21,16 @@ msgstr ""
 "Language: ko\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
+#: ../thunar/main.c:90
+msgid ""
+"Thunar cannot be launched because an older instance of thunar is still running.\n"
+"Would you like to terminate the old thunar instance and start this instance?\n"
+"\n"
+"Before accepting please make sure there are no pending operations (e.g. file copying) as terminating them may leave your files corrupted."
+msgstr "투나의 이전 인스턴스가 아직 실행 중이어서 투나를 시작할 수 없습니다.\n실행 중인 투나의 인스턴스를 종료하고 현재 인스턴스를 시작하시겠습니까?\n\n수락하시기 전에 대기 중인 작업이 있는지 (예 : 파일 복사) 먼저 확인해 주세요 바로 종료하면 파일이 손상될 수 있습니다."
+
 #. setup application name
-#: ../thunar/main.c:58
+#: ../thunar/main.c:125
 msgid "Thunar"
 msgstr "투나"
 
@@ -132,7 +140,7 @@ msgstr "처리 실행에 실패했습니다"
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1222 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1653
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1681 ../thunar/thunar-window.c:2274
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1681 ../thunar/thunar-window.c:2277
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\""
 msgstr "\"%s\" 열기에 실패했습니다"
@@ -219,8 +227,8 @@ msgstr[0] "선택한 %u 파일을 완전히\n삭제하시렵니까?"
 #: ../thunar/thunar-application.c:2099 ../thunar/thunar-application.c:2278
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:290 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:717
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:476
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:547 ../thunar/thunar-dialogs.c:793
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:479
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550 ../thunar/thunar-dialogs.c:805
 #: ../thunar/thunar-dnd.c:167 ../thunar/thunar-launcher.c:728
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136
@@ -352,7 +360,7 @@ msgstr "이 형식의 파일에 대해 기본으로 사용(_D)"
 #. add the "Ok"/"Open" button
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1167
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:2960
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:2963
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:293
 msgid "_OK"
@@ -492,7 +500,7 @@ msgstr "클립보드에 붙여넣을 자료가 없습니다"
 
 #. setup the dialog
 #. add a regular close button, the header bar already provides one
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:118 ../thunar/thunar-dialogs.c:738
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:118 ../thunar/thunar-dialogs.c:750
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:357
@@ -591,7 +599,7 @@ msgstr "간단히 보기"
 msgid "C_reate"
 msgstr "만들기(_R)"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:126
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:129
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "새 이름 입력:"
 
@@ -659,123 +667,123 @@ msgstr "\"%s\" 이름 바꾸기"
 msgid "_Rename"
 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:268
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:271
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ByungHyun Choi <byunghyun.choi at gmail.com>\nSeong-ho Cho <shcho at gnome.org>"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:436 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525
 msgid "_Yes"
 msgstr "예(_Y)"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:440
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "모두 예(_A)"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:444 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
 msgid "_No"
 msgstr "아니요(_N)"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:448
 msgid "N_o to all"
 msgstr "모두 아니요(_O)"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:449
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:452
 msgid "_Retry"
 msgstr "다시 시도(_R)"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
 msgid "Copy _Anyway"
 msgstr "어쨌든 복사(_A)"
 
 #. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:543
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:546
 msgid "Confirm to replace files"
 msgstr "파일 바꾸기 확인"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:548
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
 msgid "S_kip All"
 msgstr "모두 건너뛰기(_K)"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552
 msgid "_Skip"
 msgstr "건너뜀(_S)"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553
 msgid "Replace _All"
 msgstr "모두 바꾸기(_A)"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
 msgid "_Replace"
 msgstr "바꾸기(_R)"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:583
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:589
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
 msgstr "이 폴더는 \"%s\" 심볼릭 링크가 이미 들어있습니다."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:594
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
 msgstr "이 폴더는 \"%s\" 폴더가 이미 들어있습니다."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:593
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" 파일이 폴더에 이미 존재합니다."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
 msgstr "ReplaceDialogPart1|링크를 바꾸시렵니까?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
 msgstr "ReplaceDialogPart1|존재하는 폴더를 바꾸시렵니까?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:616
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
 msgstr "ReplaceDialogPart1|기존 파일"
 
 #. Fourth box (size, volume, free space)
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:628 ../thunar/thunar-dialogs.c:661
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:637 ../thunar/thunar-dialogs.c:673
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490
 msgid "Size:"
 msgstr "크기:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:628 ../thunar/thunar-dialogs.c:661
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:637 ../thunar/thunar-dialogs.c:673
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449
 msgid "Modified:"
 msgstr "수정함:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:639
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:648
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
 msgstr "ReplaceDialogPart2|다음 링크로 하시렵니까?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:641
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:650
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
 msgstr "ReplaceDialogPart2|다음 폴더로 하시렵니까?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:643
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:652
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
 msgstr "ReplaceDialogPart2|다음 파일로 바꾸시렵니까?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:773
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:785
 #, c-format
 msgid ""
 "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
 "executable. If you do not trust this program, click Cancel."
 msgstr "\"%s\" desktop 파일이 불안전한 위치에 있으며 실행 파일로 표시되어 있지 않습니다. 이 프로그램을 믿지 못하시겠다면, 취소를 누르십시오."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:790
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:802
 msgid "_Launch Anyway"
 msgstr "어쨌든 실행(_L)"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:792
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:804
 msgid "Mark _Executable"
 msgstr "실행파일로 표시(_E)"
 
@@ -2286,7 +2294,7 @@ msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "폴더의 내용을 로딩중..."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2230 ../thunar/thunar-window.c:2806
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2230 ../thunar/thunar-window.c:2809
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "내 폴더를 열기에 실패했습니다"
 
@@ -2322,7 +2330,7 @@ msgstr "XDS drag site에서 제공한 파일 이름이 옳지 않습니다"
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "\"%s\" URL 링크 만들기에 실패했습니다"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3831 ../thunar/thunar-window.c:2901
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3831 ../thunar/thunar-window.c:2904
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "\"%s\" 디렉터리 열기에 실패했습니다"
@@ -2761,72 +2769,72 @@ msgstr "간단히 보기로 폴더의 내용을 보여줍니다"
 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
 msgstr "경고, 루트 계정을 사용하고 있으며, 시스템에 해를 끼칠 수 있습니다."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1795
+#: ../thunar/thunar-window.c:1798
 msgid "Close tab"
 msgstr "탭을 닫습니다"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2050
+#: ../thunar/thunar-window.c:2053
 #, c-format
 msgid "Open the location \"%s\""
 msgstr "\"%s\" 위치 열기"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2248
+#: ../thunar/thunar-window.c:2251
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "\"%s\" 실행에 실패했습니다"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2781
+#: ../thunar/thunar-window.c:2784
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "상위 폴더 열기에 실패했습니다"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2876
+#: ../thunar/thunar-window.c:2879
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr "\"%s\" 디렉터리가 없습니다. 새로 만드시렵니까?"
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2958
+#: ../thunar/thunar-window.c:2961
 msgid "About Templates"
 msgstr "서식 정보"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2980
+#: ../thunar/thunar-window.c:2983
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "이 폴더의 모든 문서는 \"문서 만들기\" 메뉴에 나타납니다."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2987
+#: ../thunar/thunar-window.c:2990
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
 "\n"
 "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr "특정 종류의 문서를 자주 만든다면, 그것의 복사본을 만들고 이 폴더안에 넣으십시오. 투나는 해당 문서를 \"문서 만들기\" 메뉴에 추가합니다.\n\n\"문서 만들기\" 메뉴에서 항목을 선택하면 해당 문서의 복사본을 현재 보고 있는 디렉터리에 생성합니다."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2999
+#: ../thunar/thunar-window.c:3002
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "이 메시지를 다시 보여주지 않음(_N)"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3029
+#: ../thunar/thunar-window.c:3032
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr "파일 시스템 루트 폴더 열기에 실패했습니다"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3064
+#: ../thunar/thunar-window.c:3067
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "휴지통 내용을 표시에 실패했습니다"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3099
+#: ../thunar/thunar-window.c:3102
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "네트워크 탐색에 실패했습니다"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3183
+#: ../thunar/thunar-window.c:3186
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
 msgstr "투나는 Xfce 데스크톱 환경의\n빠르고 사용하기 쉬운 파일 관리자 입니다."
 
 #. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3237 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
+#: ../thunar/thunar-window.c:3240 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "파일 관리자"
@@ -3138,7 +3146,7 @@ msgstr "다음으로 시작(_S):"
 msgid "Text _Format:"
 msgstr "문자 형식(_F):"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:532
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:515
 msgid "Numbering"
 msgstr "기수"
 
@@ -3150,7 +3158,7 @@ msgstr "다음 위치에서 제거하기(_F):"
 msgid "_To Position:"
 msgstr "다음 위치로(_T):"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:413
 msgid "Remove Characters"
 msgstr "문자 제거하기"
 
@@ -3160,7 +3168,7 @@ msgstr "다음에 대한 검색(_S):"
 
 #. reset to default tooltip
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:644
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:633
 msgid "Enter the text to search for in the file names."
 msgstr "파일 이름에서 찾을 문자를 입력하십시오."
 
@@ -3195,12 +3203,12 @@ msgid ""
 msgstr "이 옵션을 활성화하면, 패턴은 대소문자 구별로 검색합니다. 기본값은 대소문자 구별의 사용입니다."
 
 #. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:612
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
 #, c-format
 msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
 msgstr "올바르지 않은 정규 표현식이며, %ld 위치에 다음 문자가 있습니다: %s"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:662
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:651
 msgid "Search & Replace"
 msgstr "검색하고 바꾸기"
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list