[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-appfinder] 01/01: I18n: Update translation th (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Dec 5 12:31:02 CET 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-appfinder.
commit 8f7930c681f474db78366af3ab200a4f81ddca0a
Author: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak at gmail.com>
Date: Tue Dec 5 12:31:00 2017 +0100
I18n: Update translation th (100%).
77 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/th.po | 104 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 57 insertions(+), 47 deletions(-)
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index bd41c1d..7b38746 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-17 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-01 06:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-05 10:58+0000\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak at gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-appfinder/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -60,98 +60,98 @@ msgstr "ประวัติคำสั่ง"
msgid "Bookmarks"
msgstr "ที่คั่นหน้า"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:219
+#: ../src/appfinder-preferences.c:238
msgid "C_lear"
msgstr "_ล้าง"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:220
+#: ../src/appfinder-preferences.c:239
msgid "This will permanently clear the custom command history."
msgstr "นี่จะเป็นการล้างประวัติของคำสั่งที่กำหนดเองทิ้งอย่างถาวร"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:221
+#: ../src/appfinder-preferences.c:240
msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการล้างประวัติคำสั่ง?"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:331
+#: ../src/appfinder-preferences.c:350
msgid "The custom action will be deleted permanently."
msgstr "การกระทำที่กำหนดเองจะถูกลบทิ้งอย่างถาวร"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:332
+#: ../src/appfinder-preferences.c:351
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบแพตเทิร์น \"%s\"?"
-#: ../src/appfinder-window.c:220 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
+#: ../src/appfinder-window.c:227 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
msgid "Application Finder"
msgstr "เครื่องมือค้นหาโปรแกรม"
-#: ../src/appfinder-window.c:268
+#: ../src/appfinder-window.c:275
msgid "Toggle view mode"
msgstr "สลับโหมดการแสดงผล"
-#: ../src/appfinder-window.c:344
+#: ../src/appfinder-window.c:351
msgid "_Preferences"
msgstr "_ปรับแต่ง"
-#: ../src/appfinder-window.c:360
+#: ../src/appfinder-window.c:368
msgid "Close"
msgstr "ปิด"
-#: ../src/appfinder-window.c:370 ../src/appfinder-window.c:1040
+#: ../src/appfinder-window.c:378 ../src/appfinder-window.c:1052
msgid "La_unch"
msgstr "เ_รียกทำงาน"
-#: ../src/appfinder-window.c:854
+#: ../src/appfinder-window.c:866
msgid "Failed to launch desktop item editor"
msgstr "เรียกทำงานเครื่องมือแก้ไขรายการเดสก์ท็อปไม่สำเร็จ"
-#: ../src/appfinder-window.c:880
+#: ../src/appfinder-window.c:892
msgid ""
"This will permanently remove the custom desktop file from your home "
"directory."
msgstr "นี่จะเป็นการลบแฟ้มเดสก์ท็อปที่กำหนดเองออกจากไดเรกทอรีบ้านของคุณอย่างถาวร"
-#: ../src/appfinder-window.c:881
+#: ../src/appfinder-window.c:893
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการย้อนคืน \"%s\""
-#: ../src/appfinder-window.c:891
+#: ../src/appfinder-window.c:903
msgid "Failed to remove desktop file"
msgstr "ลบแฟ้มเดสก์ท็อปไม่สำเร็จ"
#. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
#. * second with Hidden=true
-#: ../src/appfinder-window.c:924
+#: ../src/appfinder-window.c:936
#, c-format
msgid ""
"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
msgstr "หากต้องการยกเลิกการซ่อนรายการนี้ คุณต้องลบแฟ้มเดสก์ท็อปออกจาก \"%s\" เอง หรือเปิดแฟ้มดังกล่าวในไดเรกทอรีเดียวกันแล้วลบบรรทัด \"%s\" ออก"
-#: ../src/appfinder-window.c:929 ../src/appfinder-window.c:1077
+#: ../src/appfinder-window.c:941 ../src/appfinder-window.c:1089
msgid "_Hide"
msgstr "ซ่อ_น"
-#: ../src/appfinder-window.c:930
+#: ../src/appfinder-window.c:942
#, c-format
msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการซ่อน \"%s\"?"
-#: ../src/appfinder-window.c:1024
+#: ../src/appfinder-window.c:1036
msgid "Remove From Bookmarks"
msgstr "ลบที่คั่นหน้า"
-#: ../src/appfinder-window.c:1024
+#: ../src/appfinder-window.c:1036
msgid "Add to Bookmarks"
msgstr "เพิ่มที่คั่นหน้า"
-#: ../src/appfinder-window.c:1053
+#: ../src/appfinder-window.c:1065
msgid "_Edit"
msgstr "แ_ก้ไข"
-#: ../src/appfinder-window.c:1070
+#: ../src/appfinder-window.c:1082
msgid "_Revert"
msgstr "_คืนกลับ"
@@ -175,16 +175,16 @@ msgstr "ปิดทุกอินสแตนซ์"
msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
msgstr "ไม่ต้องพยายามใช้หรือเปิดบริการ D-Bus"
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:232
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "ลองสั่ง '%s --help' เพื่อดูวิธีใช้"
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:243
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "The Xfce development team. All rights reserved."
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:244
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "หากพบปัญหา กรุณารายงานไปที่ <%s>"
@@ -249,54 +249,64 @@ msgid ""
msgstr "แทนที่จะปิดโปรแกรมเมื่อปิดหน้าต่างสุดท้าย ก็ให้รักษาอินสแตนซ์ที่ทำงานอยู่ไว้ เพื่อเพิ่มความเร็วในการเปิดหน้าต่างใหม่ คุณอาจต้องการปิดตัวเลือกนี้เพื่อลดการใช้หน่วยความจำ"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
+msgid "Single window"
+msgstr "เปิดหน้าต่างเดียว"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
+msgid ""
+"When an instance is running in the background, only open one window at a "
+"time."
+msgstr "เมื่อมีอินสแตนซ์หนึ่งทำงานอยู่เบื้องหลัง ให้เปิดหน้าต่างทีละบานเท่านั้น"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
msgid "Behaviour"
msgstr "พฤติกรรม"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
msgid "_View items as icons"
msgstr "แสดงรายการต่างๆ เป็นไ_อคอน"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
msgid "Text besi_de icons"
msgstr "ข้อความ_ข้างไอคอน"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
msgid "Ite_m icon size:"
msgstr "ขนาดไอคอน_รายการ:"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
msgid "Categ_ory icon size:"
msgstr "ขนาดไอคอนห_มวด:"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
msgid "Appearance"
msgstr "รูปปรากฏ"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
msgid "C_lear Custom Command History"
msgstr "_ล้างประวัติคำสั่งที่กำหนดเอง"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
msgid "History"
msgstr "ประวัติ"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
msgid "_General"
msgstr "_ทั่วไป"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
msgid "Pattern"
msgstr "แพตเทิร์น"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
msgid "Add a new custom action."
msgstr "เพิ่มการกระทำใหม่ที่กำหนดเอง"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
msgid "Remove the currently selected action."
msgstr "ลบการกระทำที่เลือกอยู่"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
#, no-c-format
msgid ""
"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
@@ -304,23 +314,23 @@ msgid ""
"use \\0 and \\<num>."
msgstr "ถ้ากำหนดชนิดเป็นข้อความส่วนหน้า %s จะแทนข้อความหลังแพตเทิร์น %S จะแทนข้อความเต็ม สำหรับนิพจน์เรกิวลาร์ คุณสามารถใช้ \\0 และ \\<ตัวเลข> ได้"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
msgid "Co_mmand:"
msgstr "_คำสั่ง:"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
msgid "Patte_rn:"
msgstr "แ_พตเทิร์น:"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
msgid "_Type:"
msgstr "_ชนิด:"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:35
msgid "_Save match in command history"
msgstr "_บันทึกรายการที่ตรงลงในประวัติคำสั่ง"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:36
msgid "Custom _Actions"
msgstr "การ_กระทำกำหนดเอง"
@@ -339,7 +349,7 @@ msgstr "เรียกโปรแกรม"
#: ../data/xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"The application finder is a tool to find and launch installed applications "
-"on your system and the quickly execute commands. It can also be used to "
-"quickly add launchers to the Xfce Panel by dragging an item from the view "
-"and drop it on the panel."
-msgstr "เครื่องมือค้นหาโปรแกรม เป็นเครื่องมือสำหรับหาและเรียกทำงานโปรแกรมที่ติดตั้งไว้ในระบบของคุณ และสำหรับเรียกคำสั่งอย่างเร็ว และยังสามารถใช้ในการเพิ่มปุ่มเรียกโปรแกรมอย่างเร็วลงในพาเนลของ Xfce ด้วยการลากรายการจากหน้าต่างโปรแกรมไปวางบนพาเนล"
+"on your system and quickly execute commands. It can also be used to quickly "
+"add launchers to the Xfce Panel by dragging an item from the view and drop "
+"it on the panel."
+msgstr "เครื่องมือค้นหาโปรแกรมเป็นเครื่องมือสำหรับหาและเรียกทำงานโปรแกรมที่ติดตั้งอยู่ในระบบ และใช้สั่งคำสั่งต่างๆ อย่างเร็ว และยังสามารถใช้เพิ่มปุ่มเรียกโปรแกรมลงในพาเนลของ Xfce ได้ด้วยการลากรายการจากในหน้าต่างไปวางบนพาเนล"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list