[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-panel] 01/01: I18n: Update translation th (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Dec 4 12:31:19 CET 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-panel.
commit 776fc7aef72efdc67a08e31ff613781536ce7157
Author: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak at gmail.com>
Date: Mon Dec 4 12:31:17 2017 +0100
I18n: Update translation th (100%).
412 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/th.po | 151 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 84 insertions(+), 67 deletions(-)
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index c228e7a..0e62923 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-13 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:09+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-15 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-04 08:57+0000\n"
+"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak at gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,18 +42,18 @@ msgstr "ปรับแต่งพาเนล"
#. I18N: %s is the name of the plugin
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1042
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1201
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1202
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "แน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการลบ \"%s\"?"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1047
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1204
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1205
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "ถ้าคุณลบรายการนี้ออกจากพาเนล ก็จะเป็นการลบอย่างถาวร"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1048 ../panel/panel-dialogs.c:127
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1206
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1207
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:538
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394
msgid "Cancel"
@@ -61,8 +61,8 @@ msgstr "ยกเลิก"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1049
#: ../panel/panel-plugin-external.c:436
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:929
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1207
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:930
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1208
msgid "Remove"
msgstr "เอาออก"
@@ -178,49 +178,49 @@ msgid "There is already a running instance"
msgstr "มีอินสแตนซ์อื่นทำงานอยู่ก่อนแล้ว"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:398
+#: ../panel/main.c:394
msgid "Restarting..."
msgstr "กำลังเริ่มเปิดใหม่..."
-#: ../panel/main.c:413
+#: ../panel/main.c:409
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบปรับแต่งไม่สำเร็จ"
-#: ../panel/main.c:415
+#: ../panel/main.c:411
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบเพิ่มรายการใหม่ไม่สำเร็จ"
-#: ../panel/main.c:417
+#: ../panel/main.c:413
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "บันทึกค่าตั้งของพาเนลไม่สำเร็จ"
-#: ../panel/main.c:419
+#: ../panel/main.c:415
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr "เพิ่มปลั๊กอินลงในพาเนลไม่สำเร็จ"
-#: ../panel/main.c:421
+#: ../panel/main.c:417
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "เริ่มเปิดพาเนลใหม่ไม่สำเร็จ"
-#: ../panel/main.c:423
+#: ../panel/main.c:419
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "จบการทำงานของพาเนลไม่สำเร็จ"
-#: ../panel/main.c:425
+#: ../panel/main.c:421
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "ส่งข้อความ D-Bus ไม่สำเร็จ"
-#: ../panel/main.c:435 ../panel/panel-plugin-external.c:435
+#: ../panel/main.c:431 ../panel/panel-plugin-external.c:435
msgid "Execute"
msgstr "เปิดทำงาน"
-#: ../panel/main.c:436
+#: ../panel/main.c:432
msgid ""
"Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on"
" logout, so the panel is automatically started the next time you login."
msgstr "คุณต้องการจะเปิดทำงานพาเนลหรือไม่? ถ้าต้องการ ก็กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้บันทึกวาระขณะออกจากระบบ เพื่อที่วาระจะได้เปิดทำงานพาเนลโดยอัตโนมัติเมื่อคุณเข้าระบบครั้งต่อไป"
-#: ../panel/main.c:439 ../panel/main.c:453
+#: ../panel/main.c:435 ../panel/main.c:449
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "ไม่พบอินสแตนซ์ของ %s ที่ทำงานอยู่"
@@ -264,12 +264,12 @@ msgstr "ยืนยันที่จะปิดพาเนลหรือไ
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "เรียกทำงานคำสั่ง \"%s\" ไม่สำเร็จ"
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:216
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:218
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr "รูปแบบของเหตุการณ์ปลั๊กอินผิดไวยากรณ์ กรุณาใช้รูปแบบ ชื่อปลั๊กอิน:ชื่อ[:ชนิด:ค่า]"
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:246
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:248
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and "
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "เพิ่ม"
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "กรุณาเลือกพาเนลให้กับปลั๊กอินตัวใหม่:"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:159 ../panel/panel-preferences-dialog.c:864
+#: ../panel/panel-dialogs.c:159 ../panel/panel-preferences-dialog.c:865
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "พาเนล %d"
@@ -354,41 +354,41 @@ msgstr "ปลั๊กอินนี้เริ่มทำงานใหม
msgid "Automatic"
msgstr "อัตโนมัติ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:502
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:504
msgid "Primary"
msgstr "จอหลัก"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:522
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:523
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "หน้าจอ %d"
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:548
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:549
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "จอภาพ %d"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:930
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:931
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "พาเนลนี้รวมทั้งค่าตั้งปลั๊กอินต่างๆ จะถูกลบทิ้งอย่างถาวร"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:931
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:932
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "ยืนยันที่จะลบพาเนล %d หรือไม่?"
#. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
#. * runs external
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1043
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1044
#, c-format
msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(ภายนอก)</span>"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#. * for external plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1048
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1049
#, c-format
msgid ""
"Internal name: %s-%d\n"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "ชื่อภายใน: %s-%d\nPID: %d"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#. * for internal plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1060
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1061
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr "ชื่อภายใน: %s-%d"
@@ -741,127 +741,144 @@ msgstr "การกระทำ"
msgid "_Actions"
msgstr "การ_กระทำ"
-#: ../plugins/actions/actions.c:151
+#: ../plugins/actions/actions.c:152
msgid "Log Out"
msgstr "ออกจากระบบ"
-#: ../plugins/actions/actions.c:152
+#: ../plugins/actions/actions.c:153
msgid "_Log Out"
msgstr "_ออกจากระบบ"
-#: ../plugins/actions/actions.c:153
+#: ../plugins/actions/actions.c:154
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "ยืนยันที่จะออกจากระบบหรือไม่?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:154
+#: ../plugins/actions/actions.c:155
#, c-format
msgid "Logging out in %d seconds."
msgstr "จะออกจากระบบภายใน %d วินาที"
-#: ../plugins/actions/actions.c:159
+#: ../plugins/actions/actions.c:160
msgid "Log Out..."
msgstr "ออกจากระบบ..."
-#: ../plugins/actions/actions.c:160
+#: ../plugins/actions/actions.c:161
msgid "Log _Out..."
msgstr "_ออกจากระบบ..."
-#: ../plugins/actions/actions.c:166
+#: ../plugins/actions/actions.c:167
msgid "Switch User"
msgstr "สลับผู้ใช้"
-#: ../plugins/actions/actions.c:167
+#: ../plugins/actions/actions.c:168
msgid "_Switch User"
msgstr "_สลับผู้ใช้"
-#: ../plugins/actions/actions.c:173
+#: ../plugins/actions/actions.c:174
msgid "Lock Screen"
msgstr "ล็อคหน้าจอ"
-#: ../plugins/actions/actions.c:174
+#: ../plugins/actions/actions.c:175
msgid "Loc_k Screen"
msgstr "_ล็อคหน้าจอ"
-#: ../plugins/actions/actions.c:180
+#: ../plugins/actions/actions.c:181
msgid "Hibernate"
msgstr "จำศีลเครื่อง"
-#: ../plugins/actions/actions.c:181
+#: ../plugins/actions/actions.c:182
msgid "_Hibernate"
msgstr "_จำศีลเครื่อง"
-#: ../plugins/actions/actions.c:182
+#: ../plugins/actions/actions.c:183
msgid "Do you want to suspend to disk?"
msgstr "คุณต้องการพักเครื่องโดยจำสถานะไว้ในดิสก์หรือไม่?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:183
+#: ../plugins/actions/actions.c:184
#, c-format
msgid "Hibernating computer in %d seconds."
msgstr "จะจำศีลเครื่องภายใน %d วินาที"
-#: ../plugins/actions/actions.c:188
+#: ../plugins/actions/actions.c:189
+msgid "Hybrid Sleep"
+msgstr "หลับแบบผสม"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:190
+msgid "_Hybrid Sleep"
+msgstr "หลับแบบ_ผสม"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:191
+msgid "Do you want to hibernate and suspend the system?"
+msgstr "คุณต้องการพักเครื่องพร้อมกับเตรียมจำศีลเครื่องในเวลาเดียวกันหรือไม่?"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:192
+#, c-format
+msgid "Hibernating and Suspending computer in %d seconds."
+msgstr "จะพักเครื่องพร้อมกับเตรียมจำศีลเครื่องภายใน %d วินาที"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:197
msgid "Suspend"
msgstr "พักเครื่อง"
-#: ../plugins/actions/actions.c:189
+#: ../plugins/actions/actions.c:198
msgid "Sus_pend"
msgstr "_พักเครื่อง"
-#: ../plugins/actions/actions.c:190
+#: ../plugins/actions/actions.c:199
msgid "Do you want to suspend to RAM?"
msgstr "คุณต้องการพักเครื่องโดยจำสถานะไว้ใน RAM หรือไม่?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:191
+#: ../plugins/actions/actions.c:200
#, c-format
msgid "Suspending computer in %d seconds."
msgstr "จะพักเครื่องภายใน %d วินาที"
-#: ../plugins/actions/actions.c:196
+#: ../plugins/actions/actions.c:205
msgid "Restart"
msgstr "เริ่มเปิดเครื่องใหม่"
-#: ../plugins/actions/actions.c:197
+#: ../plugins/actions/actions.c:206
msgid "_Restart"
msgstr "เริ่มเปิดเครื่องใ_หม่"
-#: ../plugins/actions/actions.c:198
+#: ../plugins/actions/actions.c:207
msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr "ยืนยันที่จะเริ่มเปิดเครื่องใหม่หรือไม่?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:199
+#: ../plugins/actions/actions.c:208
#, c-format
msgid "Restarting computer in %d seconds."
msgstr "จะเริ่มเปิดเครื่องใหม่ภายใน %d วินาที"
-#: ../plugins/actions/actions.c:204
+#: ../plugins/actions/actions.c:213
msgid "Shut Down"
msgstr "ปิดเครื่อง"
-#: ../plugins/actions/actions.c:205
+#: ../plugins/actions/actions.c:214
msgid "Shut _Down"
msgstr "ปิ_ดเครื่อง"
-#: ../plugins/actions/actions.c:206
+#: ../plugins/actions/actions.c:215
msgid "Are you sure you want to shut down?"
msgstr "ยืนยันที่จะปิดเครื่องหรือไม่?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:207
+#: ../plugins/actions/actions.c:216
#, c-format
msgid "Turning off computer in %d seconds."
msgstr "จะปิดเครื่องภายใน %d วินาที"
-#: ../plugins/actions/actions.c:594
+#: ../plugins/actions/actions.c:615
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:1
msgid "Separator"
msgstr "ขีดคั่น"
-#: ../plugins/actions/actions.c:992
+#: ../plugins/actions/actions.c:1022
#, c-format
msgid "Failed to run action \"%s\""
msgstr "การกระทำ \"%s\" ทำไม่สำเร็จ"
-#: ../plugins/actions/actions.c:1159
+#: ../plugins/actions/actions.c:1189
msgid "John Doe"
msgstr "สมชาย"
@@ -956,7 +973,7 @@ msgid "OK"
msgstr "ตกลง"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:579
-#: ../plugins/clock/clock.c:879 ../plugins/launcher/launcher.c:2324
+#: ../plugins/clock/clock.c:879 ../plugins/launcher/launcher.c:2343
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "เรียกทำงานคำสั่ง \"%s\" ไม่สำเร็จ"
@@ -1432,7 +1449,7 @@ msgstr "เปิดเมนูปุ่มเรียก"
msgid "Unnamed Item"
msgstr "รายการไม่มีชื่อ"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1734
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1743
msgid "No items"
msgstr "ไม่มีรายการ"
@@ -1664,7 +1681,7 @@ msgstr "ขนาดไอคอนสู_งสุด (px):"
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:3
msgid "Sq_uare icons"
-msgstr ""
+msgstr "ไอคอน_จัตุรัส"
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:4
msgid "Show _frame"
@@ -1776,23 +1793,23 @@ msgstr "แสดงเฉพาะหน้าต่างที่_ย่อ
msgid "Show windows from all mo_nitors"
msgstr "แสดงหน้าต่างจากทุก_จอภาพ"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3422
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3474
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "_ย่อเก็บหน้าต่างทั้งหมด"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3430
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3482
msgid "Un_minimize All"
msgstr "_คืนขนาดหน้าต่างทั้งหมด"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3438
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3490
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "_ขยายแผ่หน้าต่างทั้งหมด"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3446
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3498
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "เ_ลิกขยายแผ่หน้าต่างทั้งหมด"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3458
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3510
msgid "_Close All"
msgstr "ปิ_ดหน้าต่างทั้งหมด"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list