[Xfce4-commits] [apps/xfce4-terminal] 01/04: I18n: Update translation es (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Aug 18 12:31:19 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/xfce4-terminal.

commit 77154cf3a0d17a9cfeb73280c0d3405901302b46
Author: Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88 at gmail.com>
Date:   Fri Aug 18 12:31:16 2017 +0200

    I18n: Update translation es (100%).
    
    353 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/es.po | 97 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 59 insertions(+), 38 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 634d3ad..37c19cd 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,16 +5,16 @@
 # Translators:
 # Jaime Buffery <nestu at lunar-linux.org>, 2005
 # Manolo Díaz <diaz.manolo at gmail.com>, 2016
-# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>, 2016
-# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>, 2013-2015
-# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>, 2016-2017
+# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88 at gmail.com>, 2016-2017
+# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88 at gmail.com>, 2013-2015
+# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88 at gmail.com>, 2016-2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-22 06:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-23 23:58+0000\n"
-"Last-Translator: Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-17 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-18 06:35+0000\n"
+"Last-Translator: Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -171,12 +171,12 @@ msgstr "Informe sobre fallos a <%s>."
 msgid "Unable to register terminal service: %s\n"
 msgstr "No se pudo registrar el servicio de la terminal: %s\n"
 
-#: ../terminal/terminal-app.c:848
+#: ../terminal/terminal-app.c:864
 #, c-format
 msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
 msgstr "Cadena de geometría no válida «%s»\n"
 
-#: ../terminal/terminal-app.c:937
+#: ../terminal/terminal-app.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to session manager: %s\n"
 msgstr "No se pudo conectar con el Gestor se sesiones: %s\n"
@@ -411,25 +411,25 @@ msgstr "Ajustes predeterminados..."
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: ../terminal/terminal-screen.c:404 ../terminal/terminal-screen.c:772
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1942
+#: ../terminal/terminal-screen.c:407 ../terminal/terminal-screen.c:775
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1949
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sin título"
 
-#: ../terminal/terminal-screen.c:673
+#: ../terminal/terminal-screen.c:676
 #, c-format
 msgid "Unable to determine your login shell."
 msgstr "No se puede determinar el intérprete de órdenes de entrada al sistema"
 
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1626 ../terminal/terminal-screen.c:1652
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1629 ../terminal/terminal-screen.c:1655
 msgid "Failed to execute child"
 msgstr "No se pudo ejecutar hijo"
 
-#: ../terminal/terminal-screen.c:2264
+#: ../terminal/terminal-screen.c:2271
 msgid "Close this tab"
 msgstr "Cerrar esta pestaña"
 
-#: ../terminal/terminal-screen.c:2318
+#: ../terminal/terminal-screen.c:2325
 #, c-format
 msgid "Failed to set encoding %s\n"
 msgstr "No se pudo codificar %s\n"
@@ -482,47 +482,47 @@ msgstr "Jaime Buffery <nestu at lunar-linux.org>,\nAbel Martín <abel.martin.ruiz at g
 msgid "Visit Terminal website"
 msgstr "Visite el sitio web de la Terminal de Xfce"
 
-#: ../terminal/terminal-widget.c:308
+#: ../terminal/terminal-widget.c:315
 msgid "Copy Email Address"
 msgstr "Copiar dirección de correo"
 
-#: ../terminal/terminal-widget.c:309
+#: ../terminal/terminal-widget.c:316
 msgid "Compose Email"
 msgstr "Redactar correo electrónico"
 
-#: ../terminal/terminal-widget.c:313
+#: ../terminal/terminal-widget.c:320
 msgid "Copy Link Address"
 msgstr "Copiar dirección del enlace"
 
-#: ../terminal/terminal-widget.c:314
+#: ../terminal/terminal-widget.c:321
 msgid "Open Link"
 msgstr "Abrir enlace"
 
-#: ../terminal/terminal-widget.c:477
+#: ../terminal/terminal-widget.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to drop selection of type text/plain to terminal: Wrong format (%d) "
 "or length (%d)\n"
 msgstr "No se pudo soltar la selección de texto plano en la terminal: formato (%d) o longitud (%d) erróneos\n"
 
-#: ../terminal/terminal-widget.c:493
+#: ../terminal/terminal-widget.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to drop Mozilla URL on terminal: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
 msgstr "No se pudo soltar la dirección URL Mozilla en la terminal: formato (%d) o longitud (%d) erróneos\n"
 
-#: ../terminal/terminal-widget.c:519
+#: ../terminal/terminal-widget.c:526
 #, c-format
 msgid "Unable to drop URI list on terminal: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
 msgstr "No se pudo soltar la lista de direcciones URI en la terminal: formato (%d) o longitud (%d) erróneos\n"
 
-#: ../terminal/terminal-widget.c:555
+#: ../terminal/terminal-widget.c:562
 #, c-format
 msgid "Received invalid color data: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
 msgstr "Se recibieron datos de color no válidos: formato (%d) o longitud (%d) erróneos\n"
 
 #. tell the user that we were unable to open the responsible application
-#: ../terminal/terminal-widget.c:692
+#: ../terminal/terminal-widget.c:699
 #, c-format
 msgid "Failed to open the URL '%s'"
 msgstr "Ha fallado la apertura de la dirección URL «%s»"
@@ -567,7 +567,8 @@ msgstr "An_ular el cierre de pestaña"
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "Separar pesta_ña"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:325 ../terminal/terminal-window.c:775
+#. multiple tabs
+#: ../terminal/terminal-window.c:325 ../terminal/terminal-window.c:789
 msgid "Close T_ab"
 msgstr "Cerrar pest_aña"
 
@@ -575,7 +576,7 @@ msgstr "Cerrar pest_aña"
 msgid "Close Other Ta_bs"
 msgstr "Cerrar las demás _pestañas"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:327 ../terminal/terminal-window.c:778
+#: ../terminal/terminal-window.c:327 ../terminal/terminal-window.c:811
 msgid "Close _Window"
 msgstr "Cerrar _ventana"
 
@@ -788,58 +789,78 @@ msgstr "Activar desplazamiento a la salida"
 msgid "Set _Encoding"
 msgstr "_Establecer codificación"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:768
+#: ../terminal/terminal-window.c:779
 msgid "Warning"
 msgstr "Atención"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:771 ../terminal/terminal-window.c:2196
+#: ../terminal/terminal-window.c:782 ../terminal/terminal-window.c:2231
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:794
+#. and process running
+#: ../terminal/terminal-window.c:795
+#, c-format
+msgid ""
+"There are still processes running in some tabs.\n"
+"Closing this window will kill all of them."
+msgstr "Todavía hay procesos en ejecución en algunas pestañas.\nCerrar esta ventana los matará a todos."
+
+#: ../terminal/terminal-window.c:800
 #, c-format
 msgid ""
 "This window has %d tabs open. Closing this window\n"
 "will also close all its tabs."
 msgstr "Esta ventana tiene %d pestañas abiertas. Cerrar\nesta ventana también cerrará todas sus pestañas."
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:797
+#. single tab, process running
+#: ../terminal/terminal-window.c:807
+#, c-format
+msgid ""
+"There is still a process running.\n"
+"Closing this window will kill it."
+msgstr "Todavía hay un proceso en ejecución.\nCerrar esta ventana lo matará."
+
+#: ../terminal/terminal-window.c:828
 msgid "Close all tabs?"
 msgstr "¿Cerrar todas las pestañas?"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:809
+#: ../terminal/terminal-window.c:828
+msgid "Close window?"
+msgstr "¿Cerrar ventana?"
+
+#: ../terminal/terminal-window.c:840
 msgid "Do _not ask me again"
 msgstr "_No preguntar de nuevo"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:2040
+#: ../terminal/terminal-window.c:2075
 msgid "_Title:"
 msgstr "_Título"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:2053
+#: ../terminal/terminal-window.c:2088
 msgid "Enter the title for the current terminal tab"
 msgstr "Introduzca el título para la pestaña actual"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:2061
+#: ../terminal/terminal-window.c:2096
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:2067
+#: ../terminal/terminal-window.c:2102
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:2113
+#: ../terminal/terminal-window.c:2148
 msgid "Failed to create the regular expression"
 msgstr "No se pudo crear la expresión regular"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:2193
+#: ../terminal/terminal-window.c:2228
 msgid "Save contents..."
 msgstr "Guardar contenidos..."
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:2197
+#: ../terminal/terminal-window.c:2232
 msgid "_Save"
 msgstr "_Guardar"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:2234
+#: ../terminal/terminal-window.c:2269
 msgid "Failed to save terminal contents"
 msgstr "No se pudieron guardar los contenidos del terminal"
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list