[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 01/01: I18n: Update translation de (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri Aug 11 06:30:55 CEST 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-session.
commit 989cb9b83e593498b45ab8642fe374571f6b1022
Author: Vinzenz Vietzke <vinz at vinzv.de>
Date: Fri Aug 11 06:30:53 2017 +0200
I18n: Update translation de (100%).
178 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/de.po | 113 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 63 insertions(+), 50 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9f25577..f787ec7 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,13 +10,14 @@
# Nico Schümann <nico at prog.nico22.de>, 2007
# Simon Schneider <simon at schneiderimtal.de>, 2009
# Tobias Bannert <tobannert at gmail.com>, 2014,2016
+# Vinzenz Vietzke <vinz at vinzv.de>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-28 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-04 12:47+0000\n"
-"Last-Translator: Tobias Bannert <tobannert at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-11 12:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-10 23:03+0000\n"
+"Last-Translator: Vinzenz Vietzke <vinz at vinzv.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Themendatei zum Installieren auswählen …"
#: ../engines/balou/config.c:327 ../engines/balou/config.c:495
#: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:209
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:211
#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:213
msgid "_Cancel"
msgstr "_Abbrechen"
@@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "Bitte sicher stellen, dass die Datei ein Archiv für ein Startbildschirm
#: ../engines/balou/config.c:344 ../engines/balou/config.c:949
#: ../engines/simple/simple.c:338 ../settings/session-editor.c:132
-#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1223
+#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1226
msgid "_Close"
msgstr "S_chließen"
@@ -193,12 +194,12 @@ msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "»%s --help« eingeben, um mehr über die Verwendung zu erfahren."
#: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:353
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:140
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:146
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Die Entwicklungsmannschaft von Xfce. Alle Rechte vorbehalten."
#: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:354
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:143
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:149
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Bitte Fehler an <%s> melden."
@@ -315,11 +316,11 @@ msgstr "Art des Neustarts"
msgid "None"
msgstr "Keines"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:73 ../settings/xfae-dialog.c:181
+#: ../settings/xfae-dialog.c:73 ../settings/xfae-dialog.c:182
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:74 ../settings/xfae-dialog.c:182
+#: ../settings/xfae-dialog.c:74 ../settings/xfae-dialog.c:183
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -327,23 +328,23 @@ msgstr "OK"
msgid "Add application"
msgstr "Anwendung hinzufügen"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:92
+#: ../settings/xfae-dialog.c:90
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:107
+#: ../settings/xfae-dialog.c:104
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:120 ../settings/xfae-model.c:479
+#: ../settings/xfae-dialog.c:117 ../settings/xfae-model.c:479
msgid "Command:"
msgstr "Befehl:"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:178
+#: ../settings/xfae-dialog.c:179
msgid "Select a command"
msgstr "Einen Befehl auswählen"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:227
+#: ../settings/xfae-dialog.c:228
msgid "Edit application"
msgstr "Anwendung bearbeiten"
@@ -418,7 +419,7 @@ msgstr "Fehlschlag beim Umschalten des Eintrages"
msgid "Disable binding to TCP ports"
msgstr "Verbinden mit TCP-Port deaktivieren"
-#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:96
+#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Versionsinformation anzeigen und beenden"
@@ -427,11 +428,11 @@ msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Einstellungen der Arbeitsumgebung werden geladen"
#. verify that the DNS settings are ok
-#: ../xfce4-session/main.c:198
+#: ../xfce4-session/main.c:199
msgid "Verifying DNS settings"
msgstr "DNS-Einstellungen werden geprüft"
-#: ../xfce4-session/main.c:202
+#: ../xfce4-session/main.c:203
msgid "Loading session data"
msgstr "Sitzungsdaten werden geladen"
@@ -476,7 +477,7 @@ msgstr "Laufzeitumgebung für KDE wird gestartet"
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Unbekannt)"
-#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152
#, c-format
msgid ""
"Could not look up internet address for %s.\n"
@@ -485,11 +486,11 @@ msgid ""
"%s to the file /etc/hosts on your system."
msgstr "Netzadresse für »%s« konnte nicht gefunden werden.\nDadurch wird Xfce nicht richtig funktionieren können.\nVielleicht kann das Problem durch das Hinzufügen von »%s«\nzur Datei »/etc/hosts« gelöst werden."
-#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:154
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
msgid "Continue anyway"
msgstr "Trotzdem fortfahren"
-#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160
msgid "Try again"
msgstr "Erneut versuchen"
@@ -527,40 +528,44 @@ msgstr "Abgesicherte Sitzung kann nicht geladen werden"
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1215
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1216
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "Herunterfahren ist fehlgeschlagen"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1218
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1219
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "Sitzung in den Bereitschaftsmodus zu versetzen ist fehlgeschlagen"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1220
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1221
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "Sitzung in den Ruhezustand zu versetzen ist fehlgeschlagen"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1221
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1223
+msgid "Failed to hybrid sleep session"
+msgstr "Hybrider Schlafmodus für die Sitzung fehlgeschlagen"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1224
msgid "Failed to switch user"
msgstr "Benutzerwechsel ist fehlgeschlagen"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1527
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1530
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "Programme können nur dann beendet werden, wenn sie sich im Ruhezustand befinden"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2178
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2187
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr "Die Sitzungsverwaltung darf nicht beschäftigt sein, wenn ein Kontrollpunkt gemacht werden soll"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2248 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2268
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2257 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2277
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr "Die Sitzungsverwaltung darf nicht beschäftigt sein, wenn heruntergefahren werden soll"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2313
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2322
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
msgstr "Die Sitzungsverwaltung darf nicht beschäftigt sein, wenn ein Neustart durchgeführt werden soll"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:182
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:184
#, c-format
msgid "Log out %s"
msgstr "%s abmelden"
@@ -568,35 +573,39 @@ msgstr "%s abmelden"
#. *
#. * Logout
#. *
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:224
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:226
msgid "_Log Out"
msgstr "Ab_melden"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:244
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:246
msgid "_Restart"
msgstr "_Neustarten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:264
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:266
msgid "Shut _Down"
msgstr "_Herunterfahren"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:287
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:289
msgid "Sus_pend"
msgstr "_Bereitschaft"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:321
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:323
msgid "_Hibernate"
msgstr "_Ruhezustand"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:352
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:354
+msgid "_Hybrid Sleep"
+msgstr "_Hybrider Schlafmodus"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:385
msgid "Switch _User"
msgstr "Benutzer _wechseln"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:377
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:410
msgid "_Save session for future logins"
msgstr "_Sitzung für zukünftige Anmeldungen speichern"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:405
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:438
msgid "An error occurred"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
@@ -724,56 +733,60 @@ msgstr "Hilfstechnologien werden gestartet"
msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
msgstr "Herunterfahren wird von Kiosk-Einstellungen blockiert"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:216
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:219
#, c-format
msgid "Unknown shutdown method %d"
msgstr "Methode %d zum Herunterfahren unbekannt"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:68
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:70
msgid "Log out without displaying the logout dialog"
msgstr "Keinen Abmeldedialog beim Abmelden anzeigen"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:72
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:74
msgid "Halt without displaying the logout dialog"
msgstr "Keinen Abmeldedialog beim Herunterfahren anzeigen"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:76
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:78
msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
msgstr "Keinen Abmeldedialog beim Neustart anzeigen"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:80
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:82
msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
msgstr "Keinen Abmeldedialog beim Bereitschaftsmodus anzeigen"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:84
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:86
msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
msgstr "Keinen Abmeldedialog beim Ruhezustand anzeigen"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:88
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:90
+msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog"
+msgstr "Hybrider Schlafmodus ohne den Abmeldedialog anzuzeigen"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:94
msgid "Switch user without displaying the logout dialog"
msgstr "Den Benutzer wechseln ohne den Abmeldedialog anzuzeigen"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:92
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:98
msgid "Log out quickly; don't save the session"
msgstr "Schnell abmelden; Sitzung nicht speichern"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:115
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:121
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:141
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:147
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
msgstr "Geschrieben von Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:142
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:148
msgid "and Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
msgstr "und Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:162 ../xfce4-session-logout/main.c:262
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279
msgid "Received error while trying to log out"
msgstr "Fehler während des Abmeldevorgangs erhalten"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:229
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:244
#, c-format
msgid "Received error while trying to log out, error was %s"
msgstr "Fehler während des Abmeldevorgangs erhalten. Der Fehler war: %s"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list