[Xfce4-commits] [xfce/exo] 45/55: I18n: Update translation sr (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Aug 4 00:31:44 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       x   f   c   e   -   4   .   1   0   
   in repository xfce/exo.

commit 24b63caf67d6e7593eba5177a90cfc9bd6520770
Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
Date:   Fri Aug 4 00:30:55 2017 +0200

    I18n: Update translation sr (100%).
    
    275 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/sr.po | 237 +++++++++++++++++++++------------------------------------------
 1 file changed, 78 insertions(+), 159 deletions(-)

diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index e5937b3..b8f7e4f 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,22 +1,23 @@
-# Serbian translation of exo.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the exo package.
-# salepetronije <salepetronije at gmail.com>, 2012.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>, 2012.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>, 2012
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
+"Project-Id-Version: Exo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-20 07:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-20 10:58+0200\n"
-"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnu at prevod.org>\n"
-"Language: sr\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 16:31+0000\n"
+"Last-Translator: Nick Schermer <nick at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/xfce/exo/language/sr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
 #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
@@ -64,11 +65,8 @@ msgstr "Нисам успео да прочитам датотеку „%s“: %
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-"Нисам успео да учитам слику „%s“: Разлог није познат, вероватно неисправан "
-"запис"
+msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr "Нисам успео да учитам слику „%s“: Разлог није познат, вероватно неисправан запис"
 
 #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
@@ -277,8 +275,7 @@ msgstr "Колона ознаке"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr ""
-"Колона у моделу из које се извлачи текст уколико се користе Панго ознаке"
+msgstr "Колона у моделу из које се извлачи текст уколико се користе Панго ознаке"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
@@ -341,9 +338,7 @@ msgstr "Време за један клик"
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
-msgstr ""
-"Износ времена након кога ће ставка под показивачем миша бити изабрана када "
-"се користи режим једног клика"
+msgstr "Износ времена након кога ће ставка под показивачем миша бити изабрана када се користи режим једног клика"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
@@ -405,9 +400,7 @@ msgstr "_Додај нову траку алата"
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
-msgstr ""
-"Превуците ставку на траку алата изнад да је додате, или са траке алата на "
-"табелу ставки да је уклоните."
+msgstr "Превуците ставку на траку алата изнад да је додате, или са траке алата на табелу ставки да је уклоните."
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
@@ -544,12 +537,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
-msgstr ""
-"Ауторска права (c) %s\n"
-"        ос-цилација е.К. Сва права су задржана.\n"
-"\n"
-"Написао Бенедикт Мејер <benny at xfce.org>.\n"
-"\n"
+msgstr "Ауторска права (c) %s\n        ос-цилација е.К. Сва права су задржана.\n\nНаписао Бенедикт Мејер <benny at xfce.org>.\n\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:197
 #: ../exo-open/main.c:500
@@ -560,12 +548,7 @@ msgid ""
 "the GNU Lesser General Public License which can be found in the\n"
 "%s source package.\n"
 "\n"
-msgstr ""
-"%s долази БЕЗ ИКАКВЕ ГАРАНЦИЈЕ\n"
-"Можете да расподељујете примерке %s под одредбама\n"
-"Гнуове мање опште јавне лиценце коју можете пронаћи\n"
-"у %s изворном пакету.\n"
-"\n"
+msgstr "%s долази БЕЗ ИКАКВЕ ГАРАНЦИЈЕ\nМожете да расподељујете примерке %s под одредбама\nГнуове мање опште јавне лиценце коју можете пронаћи\nу %s изворном пакету.\n\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:201
 #: ../exo-open/main.c:504
@@ -613,37 +596,44 @@ msgstr "Скрипте шкољке"
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Направи покретач <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "На_зив:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "На_помена:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "На_редба:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_Адреса:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "Радни _директоријум:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Иконица:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
+#. dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -654,9 +644,10 @@ msgstr "Нема иконице"
 msgid "Options:"
 msgstr "Могућности:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Користи обавештења покретања"
@@ -666,14 +657,12 @@ msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
 "notification."
-msgstr ""
-"Изаберите ову опцију да укључите обавштења о покретању када се наредба "
-"покрене из управника датотека или из изборника. Не подржавају сви програми "
-"обавештења о покретању."
+msgstr "Изаберите ову опцију да укључите обавштења о покретању када се наредба покрене из управника датотека или из изборника. Не подржавају сви програми обавештења о покретању."
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Покрени у _терминалу"
@@ -824,15 +813,13 @@ msgstr "Омиљени програми"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Изаберите основне програме за разне услуге"
 
-#.
 #. Internet
-#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "Интернет"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Веб прегледник"
 
@@ -840,9 +827,7 @@ msgstr "Веб прегледник"
 msgid ""
 "The preferred Web Browser will be used to open\n"
 "hyperlinks and display help contents."
-msgstr ""
-"Омиљени веб прегледник ће бити коришћен за\n"
-"отварање хипер веза и приказ садржаја помоћи."
+msgstr "Омиљени веб прегледник ће бити коришћен за\nотварање хипер веза и приказ садржаја помоћи."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
 #: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
@@ -853,19 +838,15 @@ msgstr "Читач поште"
 msgid ""
 "The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
 "emails when you click on email addresses."
-msgstr ""
-"Омиљени читач поште ће бити коришћен за састављање\n"
-"ел. порука када кликнете на адресе ел. поште."
+msgstr "Омиљени читач поште ће бити коришћен за састављање\nел. порука када кликнете на адресе ел. поште."
 
-#.
 #. Utilities
-#.
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "Алатке"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Управник датотека"
 
@@ -873,9 +854,7 @@ msgstr "Управник датотека"
 msgid ""
 "The preferred File Manager will be used to\n"
 "browse the contents of folders."
-msgstr ""
-"Омиљени управник датотека ће бити коришћен\n"
-"за разгледање садржаја фасцикли."
+msgstr "Омиљени управник датотека ће бити коришћен\nза разгледање садржаја фасцикли."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
 #: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
@@ -886,9 +865,7 @@ msgstr "Емулатор терминала"
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
-msgstr ""
-"Омиљени емулатор терминала ће бити коришћен за\n"
-"покретање наредби које захтевају конзолно окружење."
+msgstr "Омиљени емулатор терминала ће бити коришћен за\nпокретање наредби које захтевају конзолно окружење."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
@@ -944,33 +921,25 @@ msgstr "Изаберите произвољног емулатора терми
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
-msgstr ""
-"Наведите програм који желите да користите\n"
-"као основног веб прегледника за Иксфце:"
+msgstr "Наведите програм који желите да користите\nкао основног веб прегледника за Иксфце:"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
-msgstr ""
-"Наведите програм који желите да користите\n"
-"као основног читача поште за Иксфце:"
+msgstr "Наведите програм који желите да користите\nкао основног читача поште за Иксфце:"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default File Manager for Xfce:"
-msgstr ""
-"Наведите програм који желите да користите\n"
-"као основног управника датотека за Иксфце:"
+msgstr "Наведите програм који желите да користите\nкао основног управника датотека за Иксфце:"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
-msgstr ""
-"Наведите програм који желите да користите\n"
-"као основног емулатора терминала за Иксфце:"
+msgstr "Наведите програм који желите да користите\nкао основног емулатора терминала за Иксфце:"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
@@ -992,33 +961,25 @@ msgstr "Изаберите омиљени програм"
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
-msgstr ""
-"Молим сада изаберите ваш омиљени веб\n"
-"прегледник и кликните „У реду“ да наставите."
+msgstr "Молим сада изаберите ваш омиљени веб\nпрегледник и кликните „У реду“ да наставите."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:258
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
-msgstr ""
-"Молим сада изаберите ваш омиљени читач\n"
-"поште и кликните „У реду“ да наставите."
+msgstr "Молим сада изаберите ваш омиљени читач\nпоште и кликните „У реду“ да наставите."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
 msgid ""
 "Please choose your preferred File Manager\n"
 "now and click OK to proceed."
-msgstr ""
-"Молим сада изаберите ваш омиљени управник\n"
-"датотека и кликните „У реду“ да наставите."
+msgstr "Молим сада изаберите ваш омиљени управник\nдатотека и кликните „У реду“ да наставите."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
-msgstr ""
-"Молим сада изаберите ваш омиљени емулатор\n"
-"терминала и кликните „У реду“ да наставите."
+msgstr "Молим сада изаберите ваш омиљени емулатор\nтерминала и кликните „У реду“ да наставите."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper.c:382
 #, c-format
@@ -1031,7 +992,8 @@ msgid "Failed to open %s for writing"
 msgstr "Нисам успео да отворим %s за писање"
 
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
-msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
+msgid ""
+"Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
 msgstr "Омиљени програми (веб прегледник, читач поште и емулатор терминала)"
 
 #: ../exo-helper/main.c:41
@@ -1054,9 +1016,7 @@ msgstr "Нисам успео да извршим основног емулат
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
-msgstr ""
-"Отворите прозорче за подешавање\n"
-"омиљених програма"
+msgstr "Отворите прозорче за подешавање\nомиљених програма"
 
 #: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
@@ -1068,11 +1028,9 @@ msgstr "ИБ ПРИКЉУЧНИЦЕ"
 
 #: ../exo-helper/main.c:73
 msgid ""
-"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
-"one of the following values."
-msgstr ""
-"Покреће основног помоћника ВРСТЕ са опционалним ПАРАМЕТРОМ, где је ВРСТА "
-"једна од следећих вредности."
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is"
+" one of the following values."
+msgstr "Покреће основног помоћника ВРСТЕ са опционалним ПАРАМЕТРОМ, где је ВРСТА једна од следећих вредности."
 
 #: ../exo-helper/main.c:73
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
@@ -1086,13 +1044,7 @@ msgid ""
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
 "  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
-msgstr ""
-"Следеће ВРСТЕ су подржане за наредбу --launch:\n"
-"\n"
-"  WebBrowser       — Омиљени веб прегледник.\n"
-"  MailReader       — Омиљени читач поште.\n"
-"  FileManager      — Омиљени управник датотека.\n"
-"  TerminalEmulator — Омиљени емулатор терминала."
+msgstr "Следеће ВРСТЕ су подржане за наредбу --launch:\n\n  WebBrowser       — Омиљени веб прегледник.\n  MailReader       — Омиљени читач поште.\n  FileManager      — Омиљени управник датотека.\n  TerminalEmulator — Омиљени емулатор терминала."
 
 #: ../exo-helper/main.c:112
 #, c-format
@@ -1117,17 +1069,7 @@ msgid ""
 "Built with Gtk+-%d.%d.%d, running Gtk+-%d.%d.%d.\n"
 "\n"
 "Please report bugs to <%s>.\n"
-msgstr ""
-"%s (Иксфце %s)\n"
-"\n"
-"Ауторска права (c) 2003-2006\n"
-"        ос-цилација е.К. Сва права су задржана.\n"
-"\n"
-"Написао је Бенедик Мејер <benny at xfce.org>.\n"
-"\n"
-"Изграђено употребом Гтк+-%d.%d.%d, ради на Гтк+-%d.%d.%d.\n"
-"\n"
-"Молим пријавите грешке на <%s>.\n"
+msgstr "%s (Иксфце %s)\n\nАуторска права (c) 2003-2006\n        ос-цилација е.К. Сва права су задржана.\n\nНаписао је Бенедик Мејер <benny at xfce.org>.\n\nИзграђено употребом Гтк+-%d.%d.%d, ради на Гтк+-%d.%d.%d.\n\nМолим пријавите грешке на <%s>.\n"
 
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
@@ -1283,55 +1225,40 @@ msgstr "       exo-open --launch ВРСТА [ПАРАМЕТРИ...]"
 
 #: ../exo-open/main.c:112
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
-msgstr ""
-"  -?, --help                          Исписује ову поруку помоћи и излази"
+msgstr "  -?, --help                          Исписује ову поруку помоћи и излази"
 
 #: ../exo-open/main.c:113
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
-msgstr ""
-"-V, --version                         Исписује податке о издању и излази"
+msgstr "-V, --version                         Исписује податке о издању и излази"
 
 #: ../exo-open/main.c:115
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
-"where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
-msgstr ""
-"  --launch ВРСТА [ПАРАМЕТРИ...]       Покреће омиљени програм\n"
-"                                      ВРСТЕ са опционалним ПАРАМЕТРИМА, где "
-"је\n"
-"                                      ВРСТА једна од следећих вредности."
+msgstr "  --launch ВРСТА [ПАРАМЕТРИ...]       Покреће омиљени програм\n                                      ВРСТЕ са опционалним ПАРАМЕТРИМА, где је\n                                      ВРСТА једна од следећих вредности."
 
 #: ../exo-open/main.c:119
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
-"applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
-msgstr ""
-"  --working-directory ДИРЕКТОРИЈУМ    Основни радни директоријум за "
-"програме\n"
-"                                      приликом коришћења опције „--launch“."
+msgstr "  --working-directory ДИРЕКТОРИЈУМ    Основни радни директоријум за програме\n                                      приликом коришћења опције „--launch“."
 
 #: ../exo-open/main.c:122
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Следеће ВРСТЕ су подржане за наредбу „--launch“:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
+#. TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#.
 #: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
 "  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
-msgstr ""
-"  WebBrowser       — Омиљени веб прегледник.\n"
-"  MailReader       — Омиљени читач поште.\n"
-"  FileManager      — Омиљени управник датотека.\n"
-"  TerminalEmulator — Омиљени емулатор терминала."
+msgstr "  WebBrowser       — Омиљени веб прегледник.\n  MailReader       — Омиљени читач поште.\n  FileManager      — Омиљени управник датотека.\n  TerminalEmulator — Омиљени емулатор терминала."
 
 #: ../exo-open/main.c:133
 msgid ""
@@ -1340,22 +1267,14 @@ msgid ""
 "option, you can select which preferred application you want to run, and\n"
 "pass additional parameters to the application (i.e. for TerminalEmulator\n"
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
-msgstr ""
-"Ако не наведете опцију „--launch“, ексо-опен ће отворити све наведене\n"
-"адресе са њиховим омиљеним руковаоцима адреса. Другачије, ако наведете\n"
-"опцију „--launch“, можете да изаберете који омиљени програм желите да\n"
-"покренете, и да проследите додатне параметре програму (тј. за "
-"„TerminalEmulator“\n"
-"можете да проследите наредбу која би требала да буде покренута у терминалу)."
+msgstr "Ако не наведете опцију „--launch“, ексо-опен ће отворити све наведене\nадресе са њиховим омиљеним руковаоцима адреса. Другачије, ако наведете\nопцију „--launch“, можете да изаберете који омиљени програм желите да\nпокренете, и да проследите додатне параметре програму (тј. за „TerminalEmulator“\nможете да проследите наредбу која би требала да буде покренута у терминалу)."
 
 #: ../exo-open/main.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
-msgstr ""
-"Покретање датотека радне површи није подржано када је „%s“ преведен без ГИО-"
-"Јуникс функција."
+msgstr "Покретање датотека радне површи није подржано када је „%s“ преведен без ГИО-Јуникс функција."
 
 #: ../exo-open/main.c:260
 #, c-format
@@ -1372,7 +1291,7 @@ msgstr "Не могу да откријем шему адресе за „%s“.
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Нисам успео да отворим адресу „%s“."
 
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Разгледајте систем датотека"
 
@@ -1384,6 +1303,6 @@ msgstr "Читајте вашу ел. пошту"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "Користите линију наредби"
 
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the web"
 msgstr "Прегледајте веб"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list