[Xfce4-commits] [xfce/exo] 53/57: I18n: Update translation ur (78%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri Aug 4 00:31:12 CEST 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/exo.
commit cfd37db43d335a4bdd6ff2279928ea8bb4969973
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date: Fri Aug 4 00:30:17 2017 +0200
I18n: Update translation ur (78%).
233 translated messages, 65 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/ur.po | 496 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 292 insertions(+), 204 deletions(-)
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 002845a..c59e84c 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Exo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 13:01+0000\n"
-"Last-Translator: Nick <nick at xfce.org>\n"
-"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ur/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-17 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 16:30+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/xfce/exo/language/ur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,36 +19,36 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:160
msgid "Follow state"
msgstr "متبع حالت"
#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:161
msgid "Render differently based on the selection state."
msgstr "انتخابی حالت کو مد نظر رکھتے ہوئے مختلف طور پر رینڈر کریں"
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:182
msgid "Icon"
msgstr "آئکن"
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:183
msgid "The icon to render."
msgstr "آئکن برائے رینڈر."
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:185
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:201
msgid "GIcon"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:202
msgid "The GIcon to render."
msgstr ""
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:207
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:223
msgid "size"
msgstr "حجم"
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:224
msgid "The size of the icon to render in pixels."
msgstr "پکسل میں رینڈر کے لیے آئکن کا حجم."
@@ -57,22 +57,22 @@ msgstr "پکسل میں رینڈر کے لیے آئکن کا حجم."
msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
msgstr "فائل کھولنے میں ناکامی \"%s\": %s"
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:855
#, c-format
msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
msgstr "فائل پڑھنے میں ناکامی \"%s\": %s"
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:896
#, c-format
msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
msgstr "تصویر \"%s\" لوڈ نہیں ہوسکی: نامعلوم وجہ، تصویر فائل خراب ہوسکتی ہے"
-#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:248
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\"."
msgstr " \"%s\" کھولنے میں ناکامی"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:928
msgid "Orientation"
msgstr "جہتیابی"
@@ -80,19 +80,19 @@ msgstr "جہتیابی"
msgid "The orientation of the iconbar"
msgstr "آئکن پٹی کی جہتیابی"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:945
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf کالم"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:946
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "نمونہ کالم pixbuf آئکن کو حاصل کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے از"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:1090
msgid "Text column"
msgstr "متن کالم"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:1091
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "نمونہ کالم متن حاصل کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے از"
@@ -137,241 +137,250 @@ msgid "Cursor item text color"
msgstr "کرسر عنصر کا متن رنگ"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
msgid "Action Icons"
msgstr "آئکن حرکت"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
msgid "Animations"
msgstr "متحرکات"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
msgid "Application Icons"
msgstr "اطلاقیہ آئکن"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
msgid "Menu Icons"
msgstr "مینیو آئکن"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
msgid "Device Icons"
msgstr "ڈوائس آئکن"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
msgid "Emblems"
msgstr "علامات"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
msgid "Emoticons"
msgstr "اموٹیکنز"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
msgid "International Denominations"
msgstr "عالمی شناخت"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
msgid "File Type Icons"
msgstr "فائل قسم آئکن"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
msgid "Location Icons"
msgstr "مقام آئکن"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
msgid "Status Icons"
msgstr "حالت آئکن"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
msgid "Uncategorized Icons"
msgstr "بے زمرہ آئکن"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
msgid "All Icons"
msgstr "تمام آئکن"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:311
msgid "Image Files"
msgstr "تصویر فائل"
#. setup the context combo box
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:219
msgid "Select _icon from:"
msgstr "م_نتخب آئکن از:"
#. search filter
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:243
msgid "_Search icon:"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
msgid "Clear search field"
msgstr ""
-#: ../exo/exo-icon-view.c:674
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
msgid "Column Spacing"
msgstr "کالم خلا"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:675
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr "خلا جو grid کالم کے درمیان ڈالا جائے گا"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:691
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
msgid "Number of columns"
msgstr "کالموں کی تعداد"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:692
+#: ../exo/exo-icon-view.c:814
msgid "Number of columns to display"
msgstr "ظاہر ہونے والے کالموں کی تعداد"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:706
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
msgid "Enable Search"
msgstr "تلاش فعال کریں"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:707
+#: ../exo/exo-icon-view.c:829
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "منظر صارف کو کالم کے درمیان فعال طور پر تلاش کی صلاحیت دیتا ہے"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:724
+#: ../exo/exo-icon-view.c:846
msgid "Width for each item"
msgstr "ہر عنصر کی چوڑائی"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:725
+#: ../exo/exo-icon-view.c:847
msgid "The width used for each item"
msgstr "چوڑائی جو ہر عنصر کے لیے استعمال ہوگی"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:743
+#: ../exo/exo-icon-view.c:865
msgid "Layout mode"
msgstr "خاکہ طرز"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:744
+#: ../exo/exo-icon-view.c:866
msgid "The layout mode"
msgstr "خاکہ طرز"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:760
+#: ../exo/exo-icon-view.c:882
msgid "Margin"
msgstr "مارجن"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:761
+#: ../exo/exo-icon-view.c:883
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "خلا جو آئکن منظر کے کناروں پر ڈالا جائے گا"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:899
msgid "Markup column"
msgstr "کالم نشان زدہ کریں"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:778
+#: ../exo/exo-icon-view.c:900
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "اگر Pango markup استعمال کیا جائے تو نمونہ کالم متن کے حصول کے لیے استعمال کیا جاتا ہے"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:792
+#: ../exo/exo-icon-view.c:914
msgid "Icon View Model"
msgstr "آئکن منظر ماڈل"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
msgid "The model for the icon view"
msgstr "آئکن منظر کے لیے ماڈل"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:807
+#: ../exo/exo-icon-view.c:929
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "کس طرح ہر عنصر کی آئکن اور متن ایک دوسرے سے متعلق جگہ لیں گے"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:839
+#: ../exo/exo-icon-view.c:963
+msgid "Icon column"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:964
+msgid ""
+"Model column used to retrieve the absolute path of an image file to render"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:979
msgid "Reorderable"
msgstr "پھر قابلِ ترتیب"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:980
msgid "View is reorderable"
msgstr "منظر پھر قابلِ ترتیب ہے"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:995
msgid "Row Spacing"
msgstr "سطر خلا"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:996
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "خلا جو grid سطور کے درمیان ڈالا جائے گا"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:870
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1010
msgid "Search Column"
msgstr "تلاش کالم"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1011
msgid "Model column to search through when searching through item"
msgstr "عنصر میں سے تلاشنے کے لیے نمونہ کا کالم"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:885
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1025
msgid "Selection mode"
msgstr "انتخاب طرز"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:886
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1026
msgid "The selection mode"
msgstr "انتخاب طرز"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1041 ../exo/exo-tree-view.c:166
msgid "Single Click"
msgstr "ایک کلک"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1042 ../exo/exo-tree-view.c:167
msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
msgstr "ایک کلک طرز میں عناصر کس طرح فعال ہوں گے"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1058 ../exo/exo-tree-view.c:183
msgid "Single Click Timeout"
msgstr "ایک کلک کا انتہائی وقت"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1059 ../exo/exo-tree-view.c:184
msgid ""
"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
"selected automatically in single click mode"
msgstr "ایک کلک طرز کا وہ انتہائی وقت جس میں کسی عنصر پر ماؤس کرسر لے جانے پر وہ خود بخود منتخب ہوجائے گا"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:934
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1074
msgid "Spacing"
msgstr "خلا"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1075
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "خلا جو عنصر کے خلیے کے درمیان ڈالا جائے گا"
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:120
msgid "Preview"
msgstr "معائنہ"
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:141 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:286
msgid "No file selected"
msgstr "کوئی فائل منتخب نہیں"
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
msgid "Block Device"
msgstr "بلاک ڈیوائس"
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:294
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
msgid "Character Device"
msgstr "رموز ڈیوائس"
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
msgid "Folder"
msgstr "فولڈر"
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
msgid "FIFO"
msgstr "FIFO"
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:324
msgid "Socket"
msgstr "ساکٹ"
@@ -389,35 +398,35 @@ msgstr "عنصر کو شامل کرنے کے لیے اوپر اوزار کی پ
msgid "Separator"
msgstr "جداگار"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:755
msgid "Toolbar _Style"
msgstr "اوزار پٹی کا ان_داز"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:762
msgid "_Desktop Default"
msgstr "_ڈیسک ٹاپ طے شدہ"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:771
msgid "_Icons only"
msgstr "صرف آئکن"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:780
msgid "_Text only"
msgstr "صرف متن"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:789
msgid "Text for _All Icons"
msgstr "متن برائے ت_مام آئکن"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:798
msgid "Text for I_mportant Icons"
msgstr "خاص آئکن کا متن"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:806
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "اوزار پ_ٹی حذف کریں"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:821
msgid "Customize Toolbar..."
msgstr "اوزار پٹی مختص کریں..."
@@ -461,58 +470,63 @@ msgstr "ری سٹارٹ کمانڈ"
msgid "Session restart command"
msgstr "نشست ری سٹارٹ کمانڈ"
-#: ../exo-csource/main.c:284
+#: ../exo-csource/main.c:303
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [file]\n"
msgstr "استعمال: %s [اختیار] [فائل]\n"
-#: ../exo-csource/main.c:285
+#: ../exo-csource/main.c:304
#, c-format
msgid " %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
msgstr " %s [اختیارات] --بلڈ-لسٹ [[فائل کا نام]...]\n"
-#: ../exo-csource/main.c:287
+#: ../exo-csource/main.c:306
#, c-format
msgid " -h, --help Print this help message and exit\n"
msgstr " -h, --ہدایت ہدایت پیغام طبع کرکے برخاست کریں\n"
-#: ../exo-csource/main.c:288
+#: ../exo-csource/main.c:307
#, c-format
msgid " -V, --version Print version information and exit\n"
msgstr " -V, --ورژن ورژن کی معلومات پرنٹ کرکے اخراج کریں\n"
-#: ../exo-csource/main.c:289
+#: ../exo-csource/main.c:308
#, c-format
msgid " --extern Generate extern symbols\n"
msgstr " --خارجی خارجی رموز جنریٹ کریں\n"
-#: ../exo-csource/main.c:290
+#: ../exo-csource/main.c:309
#, c-format
msgid " --static Generate static symbols\n"
msgstr " --ساکن ساکن رموز جنریٹ کریں\n"
-#: ../exo-csource/main.c:291
+#: ../exo-csource/main.c:310
#, c-format
msgid " --name=identifier C macro/variable name\n"
msgstr " --name=identifier C ماکرو/ویریئبل کا نام\n"
-#: ../exo-csource/main.c:292
+#: ../exo-csource/main.c:311
#, c-format
msgid " --build-list Parse (name, file) pairs\n"
msgstr " --build-list حرفی تجزی (نام, فائل) حرفی تجزیہ\n"
-#: ../exo-csource/main.c:293
+#: ../exo-csource/main.c:312
#, c-format
msgid " --strip-comments Remove comments from XML files\n"
msgstr " --strip-comments تبصرے XML فائلوں سے حذف کرتے ہیں\n"
-#: ../exo-csource/main.c:294
+#: ../exo-csource/main.c:313
#, c-format
msgid " --strip-content Remove node contents from XML files\n"
msgstr " --strip-content XML فائلوں سے node مواد حذف کرتے ہیں\n"
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
-#: ../exo-open/main.c:496
+#: ../exo-csource/main.c:314
+#, c-format
+msgid " --output=filename Write generated csource to specified file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-csource/main.c:324 ../exo-desktop-item-edit/main.c:196
+#: ../exo-open/main.c:509
#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s\n"
@@ -522,8 +536,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "کاپی رائٹ (c) %s\n os-cillation e.K. تمام حقوق محفوظ ہیں\n\nلکھا گیا از Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n\n"
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
-#: ../exo-open/main.c:500
+#: ../exo-csource/main.c:328 ../exo-desktop-item-edit/main.c:200
+#: ../exo-open/main.c:513
#, c-format
msgid ""
"%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -533,44 +547,59 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "%s مکمل طور پر بغیر کسی ضمانت کے پیش کیا جاتا ہے\nآپ %s کی کاپیاں زیرِ شرائط برائے\nGNU جنرل پبلک لائسنس جو\n%s کے مصدر پیکج موجود ہے.\n\n"
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
-#: ../exo-open/main.c:504
+#: ../exo-csource/main.c:332 ../exo-desktop-item-edit/main.c:204
+#: ../exo-open/main.c:517
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
msgstr "بگ رپورٹ کریں تا <%s>.\n"
#. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:257
msgid "Select an Application"
msgstr "اطلاقیہ منتخب کریں"
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:260
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:594
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:638
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:326 ../exo-desktop-item-edit/main.c:517
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:382
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:527
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:109
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:261
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:383
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
msgid "All Files"
msgstr "تمام فائلیں"
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:271
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:394
msgid "Executable Files"
msgstr "اطلاقی فائلیں"
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:409
msgid "Perl Scripts"
msgstr "پرل سکرپٹ"
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:292
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:415
msgid "Python Scripts"
msgstr "پائتھن سکرپٹ"
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:298
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:421
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "روبی سکرپٹ"
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:427
msgid "Shell Scripts"
msgstr "شیل سکرپٹ"
@@ -581,13 +610,13 @@ msgstr "<b>%s</b> لاؤنچر بنائیں"
#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:295
msgid "_Name:"
msgstr "ن_ام:"
#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:312
msgid "C_omment:"
msgstr "تبص_رہ:"
@@ -599,19 +628,19 @@ msgstr "کم_انڈ:"
#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
#. conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:345
msgid "_URL:"
msgstr "ربط:"
#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
#. conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:362
msgid "Working _Directory:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:392
msgid "_Icon:"
msgstr "آئ_کن:"
@@ -619,7 +648,7 @@ msgstr "آئ_کن:"
#. dialog if no icon selected
#. setup a label to tell that no icon was selected
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1227
msgid "No icon"
msgstr "بلا آئکن"
@@ -631,7 +660,6 @@ msgstr "اختیارات:"
#. avoid mnemonic conflicts
#. * and sync your translations with the translations in Thunar
#. and xfce4-panel.
-#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
msgid "Use _startup notification"
msgstr "آغاز اط_لاعیہ استعمال کریں"
@@ -647,97 +675,103 @@ msgstr "سٹارٹ اپ انتباہ کے لیے یہ آپشن منتخب کری
#. avoid mnemonic conflicts
#. * and sync your translations with the translations in Thunar
#. and xfce4-panel.
-#.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
msgid "Run in _terminal"
msgstr "ٹ_رمنل میں چلائیں"
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:436
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr "کمانڈ ٹرمنل ونڈو میں چلانے کے لیے آپشن منتخب کریں."
#. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:592
msgid "Select an icon"
msgstr "آئکن منتخب کریں"
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:595
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:639
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:528
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:110
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
#. allocate the file chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:635
msgid "Select a working directory"
msgstr ""
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:169
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:171
msgid "File location is not a regular file or directory"
msgstr ""
#. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
msgid "Create Launcher"
msgstr "لاؤنچر بنائیں"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
msgid "Create Link"
msgstr "ربط بنائیں"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
msgid "Create Directory"
msgstr ""
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
msgid "Edit Launcher"
msgstr "لاؤنچر مدون کریں"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
msgid "Edit Link"
msgstr "ربط مدون کریں"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
msgid "Edit Directory"
msgstr ""
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
msgid "Create a new desktop file in the given directory"
msgstr "دی گئی ڈائریکٹری میں نئی ڈیسک ٹاپ فائل بنائیں"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
msgstr "بنانے کے لیے ڈیسک ٹاپ فائل کی قسم (اطلاقیہ یا ربط)"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
msgid "Preset name when creating a desktop file"
msgstr "جب ڈیسک ٹاپ فائل بنائی جائے پہلے نام سیٹ کریں"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
msgid "Preset comment when creating a desktop file"
msgstr "جب ڈیسک ٹاپ فائل بنائی جائے پہلے کمانڈ سیٹ کریں"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
msgid "Preset command when creating a launcher"
msgstr "جب لاؤنچر بنايا جائے پہلے کمانڈ سیٹ کریں"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
msgid "Preset URL when creating a link"
msgstr "جب ربط بنایا جائے پہلے URL کو سیٹ کریں"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86
msgid "Preset icon when creating a desktop file"
msgstr "جب ڈیسک ٹاپ فائل بنائی جائے پہلے آئکن کو سیٹ کریں"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:87 ../exo-helper/main.c:72
msgid "Print version information and exit"
msgstr "ورژن معلومات طبع کریں اور برخاست کریں"
#. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:172
msgid "[FILE|FOLDER]"
msgstr "[فائل|فولڈر]"
#. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:184
msgid "Failed to open display"
msgstr "منظر کھولنے میں ناکامی"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:210
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:211
msgid "No file/folder specified"
msgstr "کوئی فائل/فولڈر متعین نہیں"
@@ -769,174 +803,186 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
msgstr "فائل \"%s\" کی معاونت نہیں ہے"
+#. add the "Help" button
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:331
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:105
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
#. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:338
msgid "C_reate"
msgstr "ب_نائیں"
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:338 ../exo-desktop-item-edit/main.c:518
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
#. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:514
msgid "Choose filename"
msgstr "فائل کا نام متعین کریں"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:621
#, c-format
msgid "Failed to create \"%s\"."
msgstr "\"%s\" کو بنانے میں ناکامی"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:621
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "\"%s\" کو محفوظ کرنے میں ناکامی"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:99
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:101
#: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
msgid "Preferred Applications"
msgstr "مجوزہ اطلاقیے"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
msgid "Select default applications for various services"
msgstr "مختلف خدمات کے لیے طے شدہ اطلاقیے منتخب کریں"
#. Internet
-#.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:126
msgid "_Internet"
msgstr ""
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:139
#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
msgid "Web Browser"
msgstr "ویب براؤزر"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:153
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:147
msgid ""
"The preferred Web Browser will be used to open\n"
"hyperlinks and display help contents."
msgstr "مجوزہ ویب براؤزر روابط اور ہدایات کا مواد\nکھولنے اور دیکھنے کے لیے استعمال ہوگا."
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:171
#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
msgid "Mail Reader"
msgstr "میل ریڈر"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:185
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:179
msgid ""
"The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
"emails when you click on email addresses."
msgstr "ای میل روابط پر کلک کرنے پر ای میل لکھنے کے لیے\nمجوزہ ای میل پروگرام استعمال کیا جائے گا."
#. Utilities
-#.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:199
msgid "_Utilities"
msgstr ""
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:212
#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
msgid "File Manager"
msgstr ""
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:220
msgid ""
"The preferred File Manager will be used to\n"
"browse the contents of folders."
msgstr ""
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:244
#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
msgid "Terminal Emulator"
msgstr "ٹرمنل ایمولیٹر"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:252
msgid ""
"The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
"run commands that require a CLI environment."
msgstr "مجوزہ ٹرمنل ایمولیٹر کو ان کمانڈز کو چلانے کے لیے\nاستعمال کیا جائے گا جنہیں CLI ماحول کی ضرورت ہے."
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:145
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:152
msgid "Press left mouse button to change the selected application."
msgstr "منتخب کردہ اطلاقیوں کو بدلنے کے لیے ماؤس کا بایاں بٹن دبائیں."
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:151
msgid "Application Chooser Button"
msgstr "اطلاقیہ منتخب کار بٹن"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:299
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:290
msgid "No application selected"
msgstr "کوئی اطلاقیہ منتخب نہیں کیا گیا"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:306
msgid "Failed to set default Web Browser"
msgstr "طے شدہ براؤزر متعین کرنے میں ناکامی"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:307
msgid "Failed to set default Mail Reader"
msgstr "طے شدہ میل ریڈر متعین کرنے میں ناکامی"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:308
msgid "Failed to set default File Manager"
msgstr ""
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:309
msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
msgstr "طے شدہ ٹرمنل ایمولیٹر متعین کرنے میں ناکامی"
#. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:379
msgid "Select application"
msgstr "اطلاقیہ منتخب کریں"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:492
msgid "Choose a custom Web Browser"
msgstr "مخصوص ویب براؤزر منتخب کریں"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:493
msgid "Choose a custom Mail Reader"
msgstr "مخصوص میل ریڈر منتخب کریں"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:494
msgid "Choose a custom File Manager"
msgstr ""
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:495
msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
msgstr "مخصوص ٹرمنل ایمولیٹر منتخب کریں"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:500
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default Web Browser for Xfce:"
msgstr "چلانے کے لیے اطلاقیہ متعین کریں\nبطور Xfce طے شدہ براؤزر:"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default Mail Reader for Xfce:"
msgstr "استعمال کے لیے اطلاقیہ منتخب کریں\nبطور طے شدہ ایکسفس میل ریڈر:"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default File Manager for Xfce:"
msgstr ""
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default Terminal Emulator for Xfce:"
msgstr "ایکسفس کے لیے طے شدہ\nٹرمنل ایمولیٹر منتخب کریں:"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:567
msgid "Browse the file system to choose a custom command."
msgstr "مختص کمانڈ کے انتخاب کے لیے فائل سسٹم براؤز کریں."
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:765
msgid "_Other..."
msgstr "_دیگر..."
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:766
msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
msgstr "کوئی مختص اطلاقیہ استعمال کریں جو اوپر فہرست میں نہیں ہے."
@@ -968,12 +1014,13 @@ msgid ""
"Emulator now and click OK to proceed."
msgstr "اپنا مجوزہ ٹرمنل ایمولیٹر منتخب\nکریں اور ٹھیک ہے سے آگے بڑھیں"
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:382
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:389
#, c-format
msgid "No command specified"
msgstr "کوئی کمانڈ متعین نہیں کی گئی"
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:688 ../exo-helper/exo-helper.c:722
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:707 ../exo-helper/exo-helper.c:745
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:812 ../exo-helper/exo-helper.c:850
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "لکھنے کے لیے %s کو کھولنے میں ناکامی"
@@ -983,49 +1030,54 @@ msgid ""
"Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
msgstr "مجوزہ اطلاقیے (ویب براؤزر، ای میل ریڈر، اور ٹرمنل ایمولیٹر)"
-#: ../exo-helper/main.c:41
+#: ../exo-helper/main.c:42
msgid "Failed to execute default Web Browser"
msgstr "طے شدہ ویب براؤسر چلانے میں ناکامی"
-#: ../exo-helper/main.c:42
+#: ../exo-helper/main.c:43
msgid "Failed to execute default Mail Reader"
msgstr "طے شدہ ڈاک مطالعہ گاہ چلانے میں ناکامی"
-#: ../exo-helper/main.c:43
+#: ../exo-helper/main.c:44
msgid "Failed to execute default File Manager"
msgstr ""
-#: ../exo-helper/main.c:44
+#: ../exo-helper/main.c:45
msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
msgstr "طے شدہ ٹرمنل ایمولیٹر متعین کرنے میں ناکامی"
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:73
msgid ""
"Open the Preferred Applications\n"
"configuration dialog"
msgstr "ترجیح شدہ اطلاقیوں کو تشکیل دینے کا مکالمہ کھولیں"
-#: ../exo-helper/main.c:72
+#: ../exo-helper/main.c:74
msgid "Settings manager socket"
msgstr "ترتیبات منیجر ساکٹ"
-#: ../exo-helper/main.c:72
+#: ../exo-helper/main.c:74
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ساکٹ آئی ڈی"
-#: ../exo-helper/main.c:73
+#: ../exo-helper/main.c:75
msgid ""
"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is"
" one of the following values."
msgstr "نوعیت TYPE کا طے شدہ معاون کار بمع اختیاری PARAMETER کے ساتھ چلائیں، جہاں TYPE ذیل کی قدروں میں سے ایک قدر ہے"
-#: ../exo-helper/main.c:73
+#: ../exo-helper/main.c:75 ../exo-helper/main.c:76
msgid "TYPE [PARAMETER]"
msgstr "TYPE [PARAMETER]"
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:76
msgid ""
-"The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
+"Query the default helper of TYPE, where TYPE is one of the following values."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/main.c:105
+msgid ""
+"The following TYPEs are supported for the --launch and --query commands:\n"
"\n"
" WebBrowser - The preferred Web Browser.\n"
" MailReader - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1033,17 +1085,17 @@ msgid ""
" TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
msgstr ""
-#: ../exo-helper/main.c:112
+#: ../exo-helper/main.c:115
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "استعمال کے لئے ٹائپ کریں '%s --help'."
-#: ../exo-helper/main.c:165
+#: ../exo-helper/main.c:174 ../exo-helper/main.c:240
#, c-format
msgid "Invalid helper type \"%s\""
msgstr "غیرموزوں معاون کار نوعیت \"%s\""
-#: ../exo-helper/main.c:213
+#: ../exo-helper/main.c:224
#, c-format
msgid ""
"%s (Xfce %s)\n"
@@ -1058,6 +1110,11 @@ msgid ""
"Please report bugs to <%s>.\n"
msgstr "%s (ایکسفس %s)\n\nکاپی رائٹ (c) 2003-2006\n os-cillation e.K. تمام حقوق محفوظ ہیں.\n\nتحریر کردہ از Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n\nتیار کردہ بمع Gtk+-%d.%d.%d, چل رہا ہے Gtk+-%d.%d.%d.\n\nبراہ مہربانی اغلاط کی اطلاع <%s> کو دیں.\n"
+#: ../exo-helper/main.c:250
+#, c-format
+msgid "No helper defined for \"%s\"."
+msgstr ""
+
#: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
msgid "aterm"
msgstr "اٹرم"
@@ -1066,6 +1123,10 @@ msgstr "اٹرم"
msgid "Balsa"
msgstr "بالسا"
+#: ../exo-helper/helpers/brave.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brave"
+msgstr ""
+
#: ../exo-helper/helpers/caja.desktop.in.in.h:1
msgid "Caja File Manager"
msgstr ""
@@ -1110,6 +1171,14 @@ msgstr "موزیلا فائر فاکس"
msgid "Galeon Web Browser"
msgstr "گیلیئن ویب براؤزر"
+#: ../exo-helper/helpers/geary.desktop.in.in.h:1
+msgid "Geary"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/google-chrome.desktop.in.in.h:1
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
#: ../exo-helper/helpers/gnome-terminal.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "گنوم ٹرمنل"
@@ -1178,14 +1247,22 @@ msgstr "نیکسٹرم"
msgid "Opera Browser"
msgstr "اوپرا براؤزر"
-#: ../exo-helper/helpers/opera-mailer.desktop.in.in.h:1
-msgid "Opera Mail"
-msgstr "اوپرا میل"
-
#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
msgid "PCMan File Manager"
msgstr ""
+#: ../exo-helper/helpers/qterminal.desktop.in.in.h:1
+msgid "QTerminal"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/qtfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "qtFM"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/qupzilla.desktop.in.in.h:1
+msgid "QupZilla"
+msgstr ""
+
#: ../exo-helper/helpers/rodent.desktop.in.in.h:1
msgid "Rodent File Manager"
msgstr ""
@@ -1198,6 +1275,10 @@ msgstr ""
msgid "Sakura"
msgstr ""
+#: ../exo-helper/helpers/surf.desktop.in.in.h:1
+msgid "Surf"
+msgstr ""
+
#: ../exo-helper/helpers/sylpheed.desktop.in.in.h:1
msgid "Sylpheed"
msgstr "سیلفیڈ"
@@ -1206,6 +1287,10 @@ msgstr "سیلفیڈ"
msgid "Claws Mail"
msgstr "کلاؤز میل"
+#: ../exo-helper/helpers/terminator.desktop.in.in.h:1
+msgid "Terminator"
+msgstr ""
+
#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
msgid "Thunar"
msgstr ""
@@ -1218,6 +1303,10 @@ msgstr "موزیلا تھنڈربرڈ"
msgid "RXVT Unicode"
msgstr "RXVT یونیکوڈ"
+#: ../exo-helper/helpers/vimprobable2.desktop.in.in.h:1
+msgid "Vimprobable2"
+msgstr ""
+
#: ../exo-helper/helpers/w3m.desktop.in.in.h:1
msgid "W3M Text Browser"
msgstr "W3M متن براؤزر"
@@ -1271,7 +1360,6 @@ msgstr "مندرجہ ذیل اقسام TYPEs معاونت رکھتے ہیں --ل
#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
#. TerminalEmulator),
#. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#.
#: ../exo-open/main.c:128
msgid ""
" WebBrowser - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1296,17 +1384,17 @@ msgid ""
"Unix features."
msgstr ""
-#: ../exo-open/main.c:260
+#: ../exo-open/main.c:269
#, c-format
msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
msgstr "زمرہ \"%s\" کے متعلقہ اطلاقیہ کو چلانے میں ناکامی."
-#: ../exo-open/main.c:577
+#: ../exo-open/main.c:590
#, c-format
msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../exo-open/main.c:591
+#: ../exo-open/main.c:604
#, c-format
msgid "Failed to open URI \"%s\"."
msgstr ""
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list