[Xfce4-commits] [xfce/exo] 48/57: I18n: Update translation th (98%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Aug 4 00:31:07 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/exo.

commit 3fc5b85735779261a59c24db46c9fb0946441343
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Fri Aug 4 00:30:17 2017 +0200

    I18n: Update translation th (98%).
    
    294 translated messages, 4 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/th.po | 242 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 127 insertions(+), 115 deletions(-)

diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 72972ed..08ba7c9 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Exo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-16 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-17 10:53+0000\n"
-"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-17 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 16:30+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/xfce/exo/language/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "โหลดภาพ \"%s\" ไม่สำเร็จ: ไม่ท
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "เปิด \"%s\" ไม่สำเร็จ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:879
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:928
 msgid "Orientation"
 msgstr "แนววาง"
 
@@ -81,19 +81,19 @@ msgstr "แนววาง"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "แนววางของแถบไอคอน"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:896
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:945
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "คอลัมน์ pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:897
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:946
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "หมายเลขคอลัมน์ในโมเดลที่จะดึงข้อมูล pixbuf ของไอคอน"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:1041
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:1090
 msgid "Text column"
 msgstr "คอลัมน์ข้อความ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:1042
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:1091
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "หมายเลขคอลัมน์ในโมเดลที่จะดึงข้อความ"
 
@@ -221,139 +221,139 @@ msgstr "_ค้นหาไอคอน:"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "ล้างช่องค้น"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "ช่องไฟระหว่างคอลัมน์"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "ช่องว่างที่แทรกระหว่างคอลัมน์ของตาราง"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Number of columns"
 msgstr "จำนวนคอลัมน์"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:765
+#: ../exo/exo-icon-view.c:814
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "จำนวนของคอลัมน์ที่จะแสดง"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:779
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Enable Search"
 msgstr "เปิดใช้การค้นหา"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:780
+#: ../exo/exo-icon-view.c:829
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "ให้ผู้ใช้สามารถค้นหาข้อมูลในคอลัมน์แบบโต้ตอบได้"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:797
+#: ../exo/exo-icon-view.c:846
 msgid "Width for each item"
 msgstr "ความกว้างของแต่ละรายการ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:798
+#: ../exo/exo-icon-view.c:847
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "ความกว้างของแต่ละรายการ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:816
+#: ../exo/exo-icon-view.c:865
 msgid "Layout mode"
 msgstr "โหมดการจัดวาง"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:817
+#: ../exo/exo-icon-view.c:866
 msgid "The layout mode"
 msgstr "โหมดการจัดวาง"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:833
+#: ../exo/exo-icon-view.c:882
 msgid "Margin"
 msgstr "ระยะกั้นขอบ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:883
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "ช่องว่างที่แทรกที่ขอบของมุมมองไอคอน"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:899
 msgid "Markup column"
 msgstr "คอลัมน์มาร์กอัป"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:851
+#: ../exo/exo-icon-view.c:900
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "หมายเลขคอลัมน์ในโมเดลที่ใช้ดึงข้อความซึ่งใช้มาร์กอัปแบบ Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:914
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "โมเดลของมุมมองไอคอน"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:866
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "โมเดลสำหรับมุมมองไอคอน"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880
+#: ../exo/exo-icon-view.c:929
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "วิธีการจัดตำแหน่งของข้อความเทียบกับไอคอนของแต่ละรายการ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:963
 msgid "Icon column"
 msgstr "คอลัมน์ไอคอน"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:915
+#: ../exo/exo-icon-view.c:964
 msgid ""
 "Model column used to retrieve the absolute path of an image file to render"
 msgstr "หมายเลขคอลัมน์ในโมเดลที่จะใช้ดึงพาธเต็มของรูปภาพที่จะวาดแสดง"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-view.c:979
 msgid "Reorderable"
 msgstr "เปลี่ยนลำดับได้"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:931
+#: ../exo/exo-icon-view.c:980
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "มุมมองสามารถสับเปลี่ยนลำดับได้"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:946
+#: ../exo/exo-icon-view.c:995
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "ช่องไฟระหว่างแถว"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:947
+#: ../exo/exo-icon-view.c:996
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "ช่องว่างที่แทรกระหว่างแถวของตาราง"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:961
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1010
 msgid "Search Column"
 msgstr "คอลัมน์ค้นหา"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:962
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1011
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "หมายเลขคอลัมน์ในโมเดลที่จะใช้ค้นหาเมื่อสั่งค้นหาในรายการ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:976
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1025
 msgid "Selection mode"
 msgstr "โหมดการเลือก"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:977
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1026
 msgid "The selection mode"
 msgstr "โหมดของการเลือก"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:992 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1041 ../exo/exo-tree-view.c:166
 msgid "Single Click"
 msgstr "คลิกเดียว"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:993 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1042 ../exo/exo-tree-view.c:167
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "กำหนดว่ารายการต่างๆ ในมุมมองสามารถเรียกใช้ได้ด้วยคลิกเดียวหรือไม่"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1009 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1058 ../exo/exo-tree-view.c:183
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "กำหนดเวลาในโหมดคลิกเดียว"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1010 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1059 ../exo/exo-tree-view.c:184
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
 msgstr "ระยะเวลาที่จะคอยก่อนที่จะเลือกรายการใต้ตัวชี้เมาส์โดยอัตโนมัติในโหมดคลิกเดียว"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1025
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1074
 msgid "Spacing"
 msgstr "ช่องไฟระหว่างช่องตาราง"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1026
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1075
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "ช่องว่างที่แทรกระหว่างช่องต่างๆ ของรายการหนึ่งๆ"
 
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "FIFO"
 msgid "Socket"
 msgstr "ซ็อกเก็ต"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:117
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "เ_พิ่มแถบเครื่องมือแถบใหม่"
 
@@ -399,35 +399,35 @@ msgstr "ลากรายการไปวางในแถบเครื่
 msgid "Separator"
 msgstr "ขีดคั่น"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:755
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "รูปแ_บบของแถบเครื่องมือ"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:762
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "ค่า_ปริยายของเดสก์ท็อป"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:771
 msgid "_Icons only"
 msgstr "ไ_อคอนเท่านั้น"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:780
 msgid "_Text only"
 msgstr "_ข้อความเท่านั้น"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:789
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "ข้อความสำหรับทุ_กไอคอน"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:798
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "ข้อความสำหรับไอคอน_สำคัญ"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:806
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_ลบแถบเครื่องมือ"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:821
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "ปรับแต่งแถบเครื่องมือ..."
 
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "  --strip-content   ตัดเนื้อหาของโหนด
 msgid "  --output=filename Write generated csource to specified file\n"
 msgstr "  --output=filename เขียนซอร์สโค้ดภาษา C ที่สร้างลงในแฟ้มที่กำหนด\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:324 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
+#: ../exo-csource/main.c:324 ../exo-desktop-item-edit/main.c:196
 #: ../exo-open/main.c:509
 #, c-format
 msgid ""
@@ -537,7 +537,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "Copyright (c) %s\n        os-cillation e.K. All rights reserved.\n\nเขียนโดย Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:328 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
+#: ../exo-csource/main.c:328 ../exo-desktop-item-edit/main.c:200
 #: ../exo-open/main.c:513
 #, c-format
 msgid ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "%s ไม่มีการรับประกันใดๆ\nคุณสามารถแจกจ่ายสำเนาของ %s ต่อได้ ภายใต้เงื่อนไขของ\nGNU Lesser General Public License ซึ่งสามารถพบได้ในแพกเกจซอร์สของ\n%s\n\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:332 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
+#: ../exo-csource/main.c:332 ../exo-desktop-item-edit/main.c:204
 #: ../exo-open/main.c:517
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -562,45 +562,45 @@ msgstr "เลือกโปรแกรม"
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:260
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:594
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:638
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:326 ../exo-desktop-item-edit/main.c:519
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:386
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:531
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:326 ../exo-desktop-item-edit/main.c:517
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:382
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:527
 #: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:109
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_ยกเลิก"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:261
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:387
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:383
 msgid "_Open"
 msgstr "_เปิด"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:266
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:393
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "All Files"
 msgstr "ทุกแฟ้ม"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:271
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:394
 msgid "Executable Files"
 msgstr "แฟ้มที่เรียกทำงานได้"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:286
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:413
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:409
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "สคริปต์ Perl"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:292
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:415
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "สคริปต์ Python"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:298
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:421
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "สคริปต์ Ruby"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:427
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "เชลล์สคริปต์"
 
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "เลือกไอคอน"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:595
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:639
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:532
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:528
 #: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:110
 msgid "_OK"
 msgstr "_ตกลง"
@@ -701,78 +701,78 @@ msgstr "_ตกลง"
 msgid "Select a working directory"
 msgstr "เลือกไดเรกทอรีทำงาน"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:169
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:171
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr "ตำแหน่งแฟ้มไม่ใช่แฟ้มปกติหรือไดเรกทอรี"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "สร้างตัวเรียกโปรแกรม"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "สร้างจุดเชื่อม"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Directory"
 msgstr "สร้างไดเรกทอรี"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "แก้ไขตัวเรียกโปรแกรม"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "แก้ไขจุดเชื่อม"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Directory"
 msgstr "แก้ไขไดเรกทอรี"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "สร้างแฟ้มเดสก์ท็อปรายการใหม่ในไดเรกทอรีที่กำหนด"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "ชนิดของแฟ้มเดสก์ท็อปที่จะสร้าง (โปรแกรมหรือจุดเชื่อม)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "กำหนดชื่อเตรียมไว้เมื่อสร้างแฟ้มเดสก์ท็อป"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "กำหนดหมายเหตุเตรียมไว้เมื่อสร้างแฟ้มเดสก์ท็อป"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "กำหนดคำสั่งเตรียมไว้เมื่อสร้างแฟ้มเดสก์ท็อป"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "กำหนด URL เตรียมไว้เมื่อสร้างแฟ้มเดสก์ท็อป"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "กำหนดไอคอนเตรียมไว้เมื่อสร้างแฟ้มเดสก์ท็อป"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:87 ../exo-helper/main.c:72
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "แสดงข้อมูลรุ่นและจบการทำงาน"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:172
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[แฟ้ม|โฟลเดอร์]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:184
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "เปิดดิสเพลย์ไม่สำเร็จ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:210
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:211
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "ไม่ได้ระบุแฟ้มหรือโฟลเดอร์"
 
@@ -806,44 +806,44 @@ msgstr "ไม่รองรับแฟ้มเดสก์ท็อปชน
 
 #. add the "Help" button
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:104
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:105
 msgid "_Help"
 msgstr "_วิธีใช้"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:338
 msgid "C_reate"
 msgstr "_สร้าง"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340 ../exo-desktop-item-edit/main.c:520
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:338 ../exo-desktop-item-edit/main.c:518
 msgid "_Save"
 msgstr "_บันทึก"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:516
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:514
 msgid "Choose filename"
 msgstr "ตั้งชื่อแฟ้ม"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:623
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:621
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "สร้าง \"%s\" ไม่สำเร็จ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:623
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:621
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "บันทึก \"%s\" ไม่สำเร็จ"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:98
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:99
 msgid "_Close"
 msgstr "ปิ_ด"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:100
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:101
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
 msgstr "เลือกโปรแกรมหลักๆ"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "เลือกโปรแกรมปริยายสำหรับบริการต่างๆ"
 
@@ -910,80 +910,80 @@ msgstr "กดเมาส์ปุ่มซ้ายเพื่อเปลี
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "ปุ่มเลือกโปรแกรม"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:294
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:290
 msgid "No application selected"
 msgstr "ไม่ได้เลือกโปรแกรมใด"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:310
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:306
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "กำหนดโปรแกรมท่องเว็บปริยายไม่สำเร็จ"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:311
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:307
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "กำหนดโปรแกรมอ่านเมลปริยายไม่สำเร็จ"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:312
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:308
 msgid "Failed to set default File Manager"
 msgstr "กำหนดโปรแกรมจัดการแฟ้มปริยายไม่สำเร็จ"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:313
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:309
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "กำหนดโปรแกรมจำลองเทอร์มินัลปริยายไม่สำเร็จ"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:383
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:379
 msgid "Select application"
 msgstr "เลือกโปรแกรม"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:496
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:492
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "เลือกกำหนดโปรแกรมท่องเว็บ"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:497
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:493
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "เลือกกำหนดโปรแกรมอ่านเมล"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:498
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:494
 msgid "Choose a custom File Manager"
 msgstr "เลือกกำหนดโปรแกรมจัดการแฟ้ม"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:499
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:495
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "เลือกกำหนดโปรแกรมจำลองเทอร์มินัล"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:500
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
 msgstr "ระบุโปรแกรมที่คุณต้องการใช้\nเป็นโปรแกรมท่องเว็บปริยายสำหรับ Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
 msgstr "ระบุโปรแกรมที่คุณต้องการใช้\nเป็นโปรแกรมอ่านเมลปริยายสำหรับ Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:506
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default File Manager for Xfce:"
 msgstr "ระบุโปรแกรมที่คุณต้องการใช้\nเป็นโปรแกรมจัดการแฟ้มปริยายสำหรับ Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:507
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
 msgstr "ระบุโปรแกรมที่คุณต้องการใช้\nเป็นโปรแกรมจำลองเทอร์มินัลปริยายสำหรับ Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:571
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:567
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "ท่องดูระบบแฟ้มเพื่อเลือกกำหนดคำสั่งเอง"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:769
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:765
 msgid "_Other..."
 msgstr "_อื่นๆ..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:770
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:766
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "ใช้โปรแกรมที่กำหนดเองซึ่งไม่รวมอยู่ในรายชื่อข้างต้น"
 
@@ -1015,13 +1015,13 @@ msgid ""
 "Emulator now and click OK to proceed."
 msgstr "กรุณาเลือกโปรแกรมจำลองเทอร์มินัลที่คุณชอบ\nแล้วคลิก \"ตกลง\" เพื่อดำเนินการต่อ"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:388
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:389
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "ไม่ได้ระบุคำสั่ง"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:705 ../exo-helper/exo-helper.c:743
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:810 ../exo-helper/exo-helper.c:848
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:707 ../exo-helper/exo-helper.c:745
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:812 ../exo-helper/exo-helper.c:850
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for writing"
 msgstr "เปิด %s เพื่อเขียนไม่สำเร็จ"
@@ -1124,6 +1124,10 @@ msgstr "aterm"
 msgid "Balsa"
 msgstr "Balsa"
 
+#: ../exo-helper/helpers/brave.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brave"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/caja.desktop.in.in.h:1
 msgid "Caja File Manager"
 msgstr "โปรแกรมจัดการแฟ้ม Caja"
@@ -1168,6 +1172,14 @@ msgstr "Mozilla Firefox"
 msgid "Galeon Web Browser"
 msgstr "โปรแกรมท่องเว็บ Galeon"
 
+#: ../exo-helper/helpers/geary.desktop.in.in.h:1
+msgid "Geary"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/google-chrome.desktop.in.in.h:1
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/gnome-terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME Terminal"
 msgstr "เทอร์มินัลของ GNOME"
@@ -1236,10 +1248,6 @@ msgstr "NXterm"
 msgid "Opera Browser"
 msgstr "โปรแกรมท่องเว็บ Opera"
 
-#: ../exo-helper/helpers/opera-mailer.desktop.in.in.h:1
-msgid "Opera Mail"
-msgstr "Opera Mail"
-
 #: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
 msgid "PCMan File Manager"
 msgstr "โปรแกรมจัดการแฟ้ม PCMan"
@@ -1280,6 +1288,10 @@ msgstr "Sylpheed"
 msgid "Claws Mail"
 msgstr "Claws Mail"
 
+#: ../exo-helper/helpers/terminator.desktop.in.in.h:1
+msgid "Terminator"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
 msgid "Thunar"
 msgstr "Thunar"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list