[Xfce4-commits] [xfce/exo] 01/01: I18n: Update translation bn (88%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Aug 1 12:30:05 CEST 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/exo.
commit fb1e2c2aec554c2d42b29424c00d1a40976e326b
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date: Tue Aug 1 12:30:03 2017 +0200
I18n: Update translation bn (88%).
264 translated messages, 34 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/bn.po | 501 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 295 insertions(+), 206 deletions(-)
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index c87b27a..cfce8df 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# Israt Jahan <israt at ankur.org.bd>, 2010
+# Rafiul Haque, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Exo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 13:01+0000\n"
-"Last-Translator: Nick <nick at xfce.org>\n"
-"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/bn/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-17 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-01 07:24+0000\n"
+"Last-Translator: Rafiul Haque\n"
+"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/xfce/exo/language/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,36 +20,36 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:160
msgid "Follow state"
msgstr "অবস্থা অনুসরণ করা হবে"
#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:161
msgid "Render differently based on the selection state."
msgstr "নির্বাচন অবস্থার উপর ভিত্তি করে বিভিন্নভাবে রূপান্তরিত করা হবে। "
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:182
msgid "Icon"
msgstr "আইকন"
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:183
msgid "The icon to render."
msgstr "রূপান্তর করার জন্য আইকন।"
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:185
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:201
msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:202
msgid "The GIcon to render."
msgstr "রূপান্তর করার জন্য GIcon."
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:207
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:223
msgid "size"
msgstr "আকার"
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:224
msgid "The size of the icon to render in pixels."
msgstr "পিক্সেলে রূপান্তর করার জন্য আইকনের আকার।"
@@ -57,22 +58,22 @@ msgstr "পিক্সেলে রূপান্তর করার জন্
msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s ফাইল খুলতে ব্যর্থ"
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:855
#, c-format
msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:896
#, c-format
msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
msgstr "\"%s\" চিত্র লোড করতে ব্যর্থ: কারন অজানা, সম্ভবত একটি ত্রুটিপূর্ণ ইমেজ ফাইল"
-#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:248
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\"."
msgstr "\"%s\" খুলতে ব্যর্থ।"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:928
msgid "Orientation"
msgstr "দিকবিন্যাস"
@@ -80,19 +81,19 @@ msgstr "দিকবিন্যাস"
msgid "The orientation of the iconbar"
msgstr "আইকন বারের দিকবিন্যাস"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:945
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf কলাম"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:946
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "মডেল কলাম ব্যবহার করে pixbuf আইকনটি উদ্ধার করা হয়"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:1090
msgid "Text column"
msgstr "পাঠ্য কলাম"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:1091
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "পাঠ্য উদ্ধার করতে মডেল কলাম ব্যবহার করা হয়"
@@ -137,241 +138,250 @@ msgid "Cursor item text color"
msgstr "কার্সার উপাদানের পাঠ্য রং"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
msgid "Action Icons"
msgstr "ক্রিয়াশীল আইকন"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
msgid "Animations"
msgstr "অ্যানিমেশন"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
msgid "Application Icons"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন আইকন"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
msgid "Menu Icons"
msgstr "মেনু আইকন"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
msgid "Device Icons"
msgstr "ডিভাইস আইকন"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
msgid "Emblems"
msgstr "প্রতীক"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
msgid "Emoticons"
msgstr "ইমোটিকন"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
msgid "International Denominations"
msgstr "আন্তর্জাতিক সম্প্রদায়"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
msgid "File Type Icons"
msgstr "ফাইল ধরণের আইকন"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
msgid "Location Icons"
msgstr "অবস্থান আইকন"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
msgid "Status Icons"
msgstr "অবস্থা আইকন"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
msgid "Uncategorized Icons"
msgstr "শ্রেনীভুক্ত নয় এমন আইকন"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
msgid "All Icons"
msgstr "সমস্ত আইকন"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:311
msgid "Image Files"
msgstr "চিত্র পরিশোধক"
#. setup the context combo box
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:219
msgid "Select _icon from:"
msgstr "থেকে আইকন নির্বাচন করা হবে: (_i)"
#. search filter
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:243
msgid "_Search icon:"
msgstr "আিকন অনুসন্ধান করা হবে: (_S)"
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
msgid "Clear search field"
msgstr "অনুসন্ধান ক্ষেত্র মুছে ফেলা হবে"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:674
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
msgid "Column Spacing"
msgstr "কলামের মধ্যবর্তী ফাকা স্থান"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:675
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr "গ্রিড কলামের মধ্যে প্রবেশ করানোর জন্য মধ্যবর্তী ফাঁকা স্থান"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:691
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
msgid "Number of columns"
msgstr "কলামের সংখ্যা"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:692
+#: ../exo/exo-icon-view.c:814
msgid "Number of columns to display"
msgstr "প্রদর্শন করার জন্য কলামের সংখ্যা"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:706
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
msgid "Enable Search"
msgstr "অনুসন্ধান সক্রিয় করা হবে"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:707
+#: ../exo/exo-icon-view.c:829
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "কলামে অনুসন্ধাণ চালানোর জন্য ব্যবহারকারীকে প্রদর্শণ অনুমোদন করা হয়"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:724
+#: ../exo/exo-icon-view.c:846
msgid "Width for each item"
msgstr "প্রতিটি আইটেমের প্রস্থ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:725
+#: ../exo/exo-icon-view.c:847
msgid "The width used for each item"
msgstr "প্রতিটি আইটেমে ব্যবহারের জন্য প্রস্থ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:743
+#: ../exo/exo-icon-view.c:865
msgid "Layout mode"
msgstr "বহির্বিন্যাস মোড"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:744
+#: ../exo/exo-icon-view.c:866
msgid "The layout mode"
msgstr "বহির্বিন্যাস মোড"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:760
+#: ../exo/exo-icon-view.c:882
msgid "Margin"
msgstr "মার্জিন"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:761
+#: ../exo/exo-icon-view.c:883
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "আইকন ভিউ যা কিনারায় সাথ সন্নিবিষ্ট"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:899
msgid "Markup column"
msgstr "মার্কআপ কলাম"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:778
+#: ../exo/exo-icon-view.c:900
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "যদি প্যানগো মার্কআপ ব্যবহার করে পাঠ্য উদ্ধার করতে মডেল কলাম ব্যবহার করা হয়"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:792
+#: ../exo/exo-icon-view.c:914
msgid "Icon View Model"
msgstr "আইকন প্রদর্শন মডেল"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
msgid "The model for the icon view"
msgstr "আইকন প্রদর্শনের জন্য মডেল"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:807
+#: ../exo/exo-icon-view.c:929
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "পাঠ্য এবং আইটেম কিভাবে পরস্পরের সাথে সম্পর্কিত ভাবে থাকতে পারে"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:839
+#: ../exo/exo-icon-view.c:963
+msgid "Icon column"
+msgstr "অাইকন কলাম"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:964
+msgid ""
+"Model column used to retrieve the absolute path of an image file to render"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:979
msgid "Reorderable"
msgstr "পূনর্বিন্যাসযোগ্য"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:980
msgid "View is reorderable"
msgstr "প্রদর্শনী পূনর্বিন্যাসকরণযোগ্য"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:995
msgid "Row Spacing"
msgstr "সারির মধ্যবর্তী ফাঁকা স্থান"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:996
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "গ্রিড সারির মাঝে সন্নিবিষ্ট ফাঁকা জায়গা"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:870
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1010
msgid "Search Column"
msgstr "কলাম অনুসন্ধান করা হবে"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1011
msgid "Model column to search through when searching through item"
msgstr "আইটেমের মাঝে অনুসন্ধাণের সময় মডেল কলাম অনুসন্ধাণ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:885
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1025
msgid "Selection mode"
msgstr "নির্বাচন মোড"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:886
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1026
msgid "The selection mode"
msgstr "নির্বাচন মোড"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1041 ../exo/exo-tree-view.c:166
msgid "Single Click"
msgstr "একক ক্লিক"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1042 ../exo/exo-tree-view.c:167
msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
msgstr "প্রদর্শনীতে এক ক্লিকেই আইটেম খোলা হবে কিনা"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1058 ../exo/exo-tree-view.c:183
msgid "Single Click Timeout"
msgstr "একক ক্লিক টাইম আউট"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1059 ../exo/exo-tree-view.c:184
msgid ""
"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
"selected automatically in single click mode"
msgstr "একক ক্লিক মোডে যে সময়ের ব্যবধানে নির্বাচিত আইটেমটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে খুলবে"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:934
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1074
msgid "Spacing"
msgstr "মধ্যবর্তী ফাঁকা স্থান"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1075
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "একটি আইটেমের দুটি ঘরের মাঝে যে পরিমাণ ফাঁকা জায়গা আছে"
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:120
msgid "Preview"
msgstr "পূর্বদর্শন"
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:141 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:286
msgid "No file selected"
msgstr "কোন ফাইল নির্বাচন করা হয় নি"
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
msgid "Block Device"
msgstr "ব্লক ডিভাইস"
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:294
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
msgid "Character Device"
msgstr "অক্ষর ডিভাইস"
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
msgid "Folder"
msgstr "ফোল্ডার"
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
msgid "FIFO"
msgstr "FIFO"
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:324
msgid "Socket"
msgstr "সকেট"
@@ -389,35 +399,35 @@ msgstr "একটি আইটেম যোগ করার জন্য এক
msgid "Separator"
msgstr "বিভাজক"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:755
msgid "Toolbar _Style"
msgstr "টুলবার শৈলী (_S)"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:762
msgid "_Desktop Default"
msgstr "ডেক্সটপ ডিফল্ট (_D)"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:771
msgid "_Icons only"
msgstr "শুধুমাত্র আইকন (_I)"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:780
msgid "_Text only"
msgstr "শুধুমাত্র পাঠ্য (_T)"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:789
msgid "Text for _All Icons"
msgstr "সকল আইকনের জন্য পাঠ্য"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:798
msgid "Text for I_mportant Icons"
msgstr "গুরুত্বপূর্ন আইকনের জন্য পাঠ্য (_m)"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:806
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "টুলবার অপসারণ করা হবে (_R)"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:821
msgid "Customize Toolbar..."
msgstr "টুলবার স্বনির্ধারণ করা হবে..."
@@ -461,58 +471,63 @@ msgstr "রিস্টার্ট কমান্ড"
msgid "Session restart command"
msgstr "সেশন রিস্টর্ট কমান্ড"
-#: ../exo-csource/main.c:284
+#: ../exo-csource/main.c:303
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [file]\n"
msgstr "ব্যবহার: %s [options] [file]\n"
-#: ../exo-csource/main.c:285
+#: ../exo-csource/main.c:304
#, c-format
msgid " %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
msgstr " %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
-#: ../exo-csource/main.c:287
+#: ../exo-csource/main.c:306
#, c-format
msgid " -h, --help Print this help message and exit\n"
msgstr " -h, --help এই সহায়িকা বার্তাটি মুদ্রণ করে প্রস্থান করুন\n"
-#: ../exo-csource/main.c:288
+#: ../exo-csource/main.c:307
#, c-format
msgid " -V, --version Print version information and exit\n"
msgstr " -V, --version সংস্করণ সম্পর্কিত তথ্যাবলী মুদ্রণ করে প্রস্থান করুন\n"
-#: ../exo-csource/main.c:289
+#: ../exo-csource/main.c:308
#, c-format
msgid " --extern Generate extern symbols\n"
msgstr " --extern এক্সটার্ণ প্রতীক তৈরি করা হয়\n"
-#: ../exo-csource/main.c:290
+#: ../exo-csource/main.c:309
#, c-format
msgid " --static Generate static symbols\n"
msgstr " --static স্ট্যাটিক প্রতীক তৈরি করা হয়\n"
-#: ../exo-csource/main.c:291
+#: ../exo-csource/main.c:310
#, c-format
msgid " --name=identifier C macro/variable name\n"
msgstr " --name=identifier C macro/variable name\n"
-#: ../exo-csource/main.c:292
+#: ../exo-csource/main.c:311
#, c-format
msgid " --build-list Parse (name, file) pairs\n"
msgstr " --build-list পার্স (নাম, ফাইল) জোড়া\n"
-#: ../exo-csource/main.c:293
+#: ../exo-csource/main.c:312
#, c-format
msgid " --strip-comments Remove comments from XML files\n"
msgstr " --strip-comments XML ফাইল থেকে মন্তব্য অপসারণ করা হয়\n"
-#: ../exo-csource/main.c:294
+#: ../exo-csource/main.c:313
#, c-format
msgid " --strip-content Remove node contents from XML files\n"
msgstr " --strip-content XML ফাইল থেকে নোড বিষয়বস্তু অপসারণ করা হয়\n"
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
-#: ../exo-open/main.c:496
+#: ../exo-csource/main.c:314
+#, c-format
+msgid " --output=filename Write generated csource to specified file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-csource/main.c:324 ../exo-desktop-item-edit/main.c:196
+#: ../exo-open/main.c:509
#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s\n"
@@ -522,8 +537,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "কপিরাইট (c) %s\n os-cillation e.K. সর্বস্বত্ব সংরক্ষিত।\n\nBenedikt Meurer দ্বারা লিখিত<benny at xfce.org>।\n\n"
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
-#: ../exo-open/main.c:500
+#: ../exo-csource/main.c:328 ../exo-desktop-item-edit/main.c:200
+#: ../exo-open/main.c:513
#, c-format
msgid ""
"%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -533,44 +548,59 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "%s ABSOLUTELY NO WARRANTY সহ আসে,\nআপনি %s এর কপিগুলো\nGNU Lesser General Public License এর অধীণে পুনরায় বিলি করতে পারেন যা\n%s সোর্স প্যাকেজ হিসেবে পাওয়া যাবে।\n\n"
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
-#: ../exo-open/main.c:504
+#: ../exo-csource/main.c:332 ../exo-desktop-item-edit/main.c:204
+#: ../exo-open/main.c:517
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
msgstr "অনুগ্রহ করে <%s> তে বাগ রিপোর্ট পাঠান।\n"
#. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:257
msgid "Select an Application"
msgstr "একটি অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করুন"
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:260
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:594
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:638
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:326 ../exo-desktop-item-edit/main.c:517
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:382
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:527
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:109
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:261
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:383
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
msgid "All Files"
msgstr "সকল ফাইল"
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:271
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:394
msgid "Executable Files"
msgstr "এক্সিকিউটেবল ফাইল"
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:409
msgid "Perl Scripts"
msgstr "পার্ল স্ক্রিপ্ট"
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:292
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:415
msgid "Python Scripts"
msgstr "পাইথন স্ক্রিপ্ট"
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:298
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:421
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "রুবি স্ক্রিপ্ট"
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:427
msgid "Shell Scripts"
msgstr "শেল স্ক্রিপ্ট"
@@ -581,13 +611,13 @@ msgstr "লঞ্চার <b>%s</b> তৈরি করা হবে"
#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:295
msgid "_Name:"
msgstr "নাম: (_N)"
#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:312
msgid "C_omment:"
msgstr "মন্তব্য: (_o)"
@@ -599,19 +629,19 @@ msgstr "কমান্ড: (_a)"
#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
#. conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:345
msgid "_URL:"
msgstr "URL: (_U)"
#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
#. conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:362
msgid "Working _Directory:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:392
msgid "_Icon:"
msgstr "আইকন: (_I)"
@@ -619,7 +649,7 @@ msgstr "আইকন: (_I)"
#. dialog if no icon selected
#. setup a label to tell that no icon was selected
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1227
msgid "No icon"
msgstr "কোন আইকন নেই"
@@ -631,7 +661,6 @@ msgstr "অপশন:"
#. avoid mnemonic conflicts
#. * and sync your translations with the translations in Thunar
#. and xfce4-panel.
-#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
msgid "Use _startup notification"
msgstr "শুরু করার নটিফিকেশন ব্যবহার করা হবে (_s)"
@@ -647,97 +676,103 @@ msgstr "ফাইল ম্যানেজার না মেনু থেক
#. avoid mnemonic conflicts
#. * and sync your translations with the translations in Thunar
#. and xfce4-panel.
-#.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
msgid "Run in _terminal"
msgstr "টীর্মিনালে চালানো হবে (_t) "
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:436
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr "টার্মিনাল উইন্ডোতে কমান্ড চালাতে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
#. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:592
msgid "Select an icon"
msgstr "একটি আইকন নির্বাচন করুন"
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:595
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:639
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:528
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:110
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
#. allocate the file chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:635
msgid "Select a working directory"
msgstr ""
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:169
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:171
msgid "File location is not a regular file or directory"
msgstr "ফাইলের অবস্থানটি একটি নিয়মিত ফাইল অথবা ডিরেক্টরি নয়"
#. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
msgid "Create Launcher"
msgstr "লঞ্চার তৈরি করা হবে"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
msgid "Create Link"
msgstr "লিঙ্ক তৈরি করা হবে"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
msgid "Create Directory"
msgstr "ডিরেক্টরি তৈরি করা হবে"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
msgid "Edit Launcher"
msgstr "লঞ্চার সম্পাদনা করা হবে"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
msgid "Edit Link"
msgstr "লিঙ্ক সম্পাদনা করা হবে"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
msgid "Edit Directory"
msgstr "ডিরেক্টরি সম্পাদনা করা হবে"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
msgid "Create a new desktop file in the given directory"
msgstr "ডিরেক্টরিতে একটি নতুন ডেস্কটপ ফাইল তৈরি করুন"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
msgstr "যে ধরণের ডেস্কটপ ফাইল তৈরি করা হবে (অ্যাপ্লিকেশন বা লিংক)"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
msgid "Preset name when creating a desktop file"
msgstr "একটি ডেস্কটপ ফাইল তৈরি করার সময় বর্তমান নাম"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
msgid "Preset comment when creating a desktop file"
msgstr "একটি ডেস্কটপ ফাইল তৈরি করার সময় বর্তমান মন্তব্য"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
msgid "Preset command when creating a launcher"
msgstr "একটি লঞ্চার তৈরি করার সময় বর্তমান কমান্ড"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
msgid "Preset URL when creating a link"
msgstr "একটি লিম্ক তৈরি করার সময় বর্তমান URL"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86
msgid "Preset icon when creating a desktop file"
msgstr "একটি ডেস্কটপ ফাইল তৈরি করার সময় বর্তমান আইকন"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:87 ../exo-helper/main.c:72
msgid "Print version information and exit"
msgstr "সংস্করণ সম্পর্কিত তথ্য মুদ্রণ করে প্রস্থান করা হবে"
#. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:172
msgid "[FILE|FOLDER]"
msgstr "[FILE|FOLDER]"
#. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:184
msgid "Failed to open display"
msgstr "প্রদর্শনী খুলতে ব্যর্থ"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:210
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:211
msgid "No file/folder specified"
msgstr "কোন ফাইল/ফোল্ডার উল্লেখ করা হয়নি"
@@ -769,174 +804,186 @@ msgstr "\"%s\" ফাইলটির কোন টাইপ কী নেই"
msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
msgstr "অসমর্থিত ডেস্কটপ ফাইলের ধরণ \"%s\""
+#. add the "Help" button
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:331
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:105
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
#. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:338
msgid "C_reate"
msgstr "তৈরি করা হবে (_r)"
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:338 ../exo-desktop-item-edit/main.c:518
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
#. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:514
msgid "Choose filename"
msgstr "ফাইলের নাম পছন্দ করা হবে"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:621
#, c-format
msgid "Failed to create \"%s\"."
msgstr "\"%s\" তৈরি করতে ব্যর্থ।"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:621
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "\"%s\" সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ।"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:99
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:101
#: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
msgid "Preferred Applications"
msgstr "পছন্দসই অ্যাপ্লিকেশন"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
msgid "Select default applications for various services"
msgstr "বিভিন্ন সার্ভিসের জন্য ডিফল্ট অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করুন"
#. Internet
-#.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:126
msgid "_Internet"
-msgstr ""
+msgstr "ইন্টারনেট (_I)"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:139
#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
msgid "Web Browser"
msgstr "ওয়েব ব্রাউজার"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:153
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:147
msgid ""
"The preferred Web Browser will be used to open\n"
"hyperlinks and display help contents."
msgstr "সহায়তা বিষয়বস্তু প্রদর্শন করতে এবং হাইপারলিংক খুলতে\nপছন্দসই ওয়েব ব্রাউজার ব্যবহার করা হবে।"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:171
#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
msgid "Mail Reader"
msgstr "মেইল রিডার"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:185
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:179
msgid ""
"The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
"emails when you click on email addresses."
msgstr "আপনি যখন ইমেইল ঠিকানায় ক্লিক করবেন\nতখন মেইল কম্পোজ করতে পছন্দসই মেইল রিডার ব্যবহার করা হবে।"
#. Utilities
-#.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:199
msgid "_Utilities"
msgstr ""
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:212
#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
msgid "File Manager"
msgstr "ফাইল ম্যানেজার"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:220
msgid ""
"The preferred File Manager will be used to\n"
"browse the contents of folders."
msgstr "ফোল্ডারের বিষয়বস্তু ব্রাউজ করতে\nপছন্দসই ফাইল ম্যানেজার ব্যবহার করা হবে।"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:244
#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
msgid "Terminal Emulator"
msgstr "টার্মিনাল ইম্যুলেটর"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:252
msgid ""
"The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
"run commands that require a CLI environment."
msgstr "যেসব কমান্ডে CLI এনভায়রনমেন্ট প্রয়োজন হয় সেসব কমান্ড চালাতে\nপছন্দসই টার্মিনাল ইমুলেটর ব্যবহার করা হয়।"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:145
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:152
msgid "Press left mouse button to change the selected application."
msgstr "নির্বাচিত অ্যাপ্লিকেশন পরিবর্তন করতে মাউসের বাম বোতাম চাপুন।"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:151
msgid "Application Chooser Button"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন পছন্দ করার বোতাম"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:299
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:290
msgid "No application selected"
msgstr "কোন অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করা হয়নি"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:306
msgid "Failed to set default Web Browser"
msgstr "ডিফল্ট ওয়েব ব্রাউজার নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:307
msgid "Failed to set default Mail Reader"
msgstr "ডিফল্ট মেইল রিডার নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:308
msgid "Failed to set default File Manager"
msgstr "ডিফল্ট ফাইল ম্যানেজার নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:309
msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
msgstr "ডিফল্ট টার্মিনাল ইম্যুলেটর নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
#. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:379
msgid "Select application"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করা হবে"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:492
msgid "Choose a custom Web Browser"
msgstr "স্বনির্ধারিত ওয়েব ব্রাউজার নির্বাচন করা হবে"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:493
msgid "Choose a custom Mail Reader"
msgstr "একটি পছন্দসই মেইল রিডার নির্বাচন করা হবে"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:494
msgid "Choose a custom File Manager"
msgstr "একটি স্বনির্ধারিত ফাইল ম্যানেজার নির্বাচন করা হবে"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:495
msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
msgstr "একটি স্বনির্ধারিত টার্মিনাল ইম্যুলেটর নির্বাচন করা হবে"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:500
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default Web Browser for Xfce:"
msgstr "Xfce এর জন্য ডিফল্ট ওয়েব ব্রাউজার হিসেবে ব্যবহার করতে চান\nসে অ্যাপ্লিকেশন উল্লেখ করুন:"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default Mail Reader for Xfce:"
msgstr "Xfce এর জন্য ডিফল্ট মেইল রিডার হিসেবে ব্যবহার করতে চান\nসে অ্যাপ্লিকেশন উল্লেখ করুন:"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default File Manager for Xfce:"
msgstr "Xfce এর জন্য ডিফল্ট ফাইল ম্যানেজার হিসেবে ব্যবহার করতে চান\nসে অ্যাপ্লিকেশন উল্লেখ করুন:"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default Terminal Emulator for Xfce:"
msgstr "Xfce এর জন্য ডিফল্ট টার্মিনাল ইমুলেটর হিসেবে ব্যবহার করতে চান\nসে অ্যাপ্লিকেশন উল্লেখ করুন:"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:567
msgid "Browse the file system to choose a custom command."
msgstr "পছন্দসই কমান্ড বেছে নিতে ফাইল সিস্টেম ব্রাউজ করুন।"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:765
msgid "_Other..."
msgstr "অন্যান্য... (_O)"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:766
msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
msgstr "উপরের তালিকায় নেই এমন একটি পছন্দসই অ্যাপ্লিকেশন ব্যবহার করুন।"
@@ -968,12 +1015,13 @@ msgid ""
"Emulator now and click OK to proceed."
msgstr "অনুগ্রহ করে আপনার পছন্দসই টার্মিনাল ইমুলেটর বেছে নিন\nকাজ এগিয়ে নিয়ে যেতে \"ঠিক আছে\" ক্লিক করুন।"
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:382
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:389
#, c-format
msgid "No command specified"
msgstr "কোন কমান্ড উল্লেখ করা হয়নি"
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:688 ../exo-helper/exo-helper.c:722
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:707 ../exo-helper/exo-helper.c:745
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:812 ../exo-helper/exo-helper.c:850
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "লেখার জন্য %s খুলতে ব্যর্থ"
@@ -983,67 +1031,72 @@ msgid ""
"Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
msgstr "পছন্দসই অ্যাপ্লিকেশন (ওয়েব ব্রাউজার, মেইল রিডার এবং টার্মিনাল ইম্যুলেটর)"
-#: ../exo-helper/main.c:41
+#: ../exo-helper/main.c:42
msgid "Failed to execute default Web Browser"
msgstr "ডিফল্ট ওয়েব ব্রাউজার এক্সিকিউট করতে ব্যর্থ"
-#: ../exo-helper/main.c:42
+#: ../exo-helper/main.c:43
msgid "Failed to execute default Mail Reader"
msgstr "ডিফল্ট মেইল রিডার এক্সিকিউট করতে ব্যর্থ"
-#: ../exo-helper/main.c:43
+#: ../exo-helper/main.c:44
msgid "Failed to execute default File Manager"
msgstr "ডিফল্ট ফাইল ম্যানেজার এক্সিকিউট করতে ব্যর্থ"
-#: ../exo-helper/main.c:44
+#: ../exo-helper/main.c:45
msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
msgstr "ডিফল্ট টার্মিনাল ইম্যুলেটর এক্সিকিউট করতে ব্যর্থ"
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:73
msgid ""
"Open the Preferred Applications\n"
"configuration dialog"
msgstr "পছন্দসই অ্যাপ্লিকেশন\nকনফিগারেশন ডায়ালগ খুলুন"
-#: ../exo-helper/main.c:72
+#: ../exo-helper/main.c:74
msgid "Settings manager socket"
msgstr "ম্যানেজার সকেট নির্ধারণ করা হচ্ছে"
-#: ../exo-helper/main.c:72
+#: ../exo-helper/main.c:74
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
-#: ../exo-helper/main.c:73
+#: ../exo-helper/main.c:75
msgid ""
"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is"
" one of the following values."
msgstr "ঐচ্ছিক PARAMETER সহ ডিফল্ট সাহায্যকারী TYPE চালু করা হয়, যেখানে TYPE এর নিম্নোক্ত মান আছে:"
-#: ../exo-helper/main.c:73
+#: ../exo-helper/main.c:75 ../exo-helper/main.c:76
msgid "TYPE [PARAMETER]"
msgstr "TYPE [PARAMETER]"
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:76
+msgid ""
+"Query the default helper of TYPE, where TYPE is one of the following values."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/main.c:105
msgid ""
-"The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
+"The following TYPEs are supported for the --launch and --query commands:\n"
"\n"
" WebBrowser - The preferred Web Browser.\n"
" MailReader - The preferred Mail Reader.\n"
" FileManager - The preferred File Manager.\n"
" TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
-msgstr "নিম্নোক্ত TYPE গুলো এদের জন্য সমর্থিত --চালুকরণ কমান্ড:\n\n WebBrowser - পছন্দসই ওয়েব ব্রাউজার।\n MailReader - পছন্দসই মেইল রিডার।\n FileManager - পছন্দসই ফাইল ম্যানেজার।\n TerminalEmulator - পছন্দসই টার্মিনাল ইমুলেটর।"
+msgstr ""
-#: ../exo-helper/main.c:112
+#: ../exo-helper/main.c:115
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "ব্যবহারবিধির জন্য '%s --help' টাইপ করুন।"
-#: ../exo-helper/main.c:165
+#: ../exo-helper/main.c:174 ../exo-helper/main.c:240
#, c-format
msgid "Invalid helper type \"%s\""
msgstr "অবৈধ সহায়ক ধরণ \"%s\""
-#: ../exo-helper/main.c:213
+#: ../exo-helper/main.c:224
#, c-format
msgid ""
"%s (Xfce %s)\n"
@@ -1058,6 +1111,11 @@ msgid ""
"Please report bugs to <%s>.\n"
msgstr "%s (Xfce %s)\n\nCopyright (c) 2003-2006\n os-cillation e.K. All rights reserved.\n\nWritten by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n\nBuilt with Gtk+-%d.%d.%d, running Gtk+-%d.%d.%d.\n\nPlease report bugs to <%s>.\n"
+#: ../exo-helper/main.c:250
+#, c-format
+msgid "No helper defined for \"%s\"."
+msgstr ""
+
#: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
msgid "aterm"
msgstr "অ্যাটার্ম"
@@ -1066,6 +1124,10 @@ msgstr "অ্যাটার্ম"
msgid "Balsa"
msgstr "বেলসা"
+#: ../exo-helper/helpers/brave.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brave"
+msgstr ""
+
#: ../exo-helper/helpers/caja.desktop.in.in.h:1
msgid "Caja File Manager"
msgstr ""
@@ -1110,6 +1172,14 @@ msgstr "মজিলা ফায়ারফক্স"
msgid "Galeon Web Browser"
msgstr "গ্যালিওন ওয়েব ব্রাউজার"
+#: ../exo-helper/helpers/geary.desktop.in.in.h:1
+msgid "Geary"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/google-chrome.desktop.in.in.h:1
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
#: ../exo-helper/helpers/gnome-terminal.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "GNOME টার্মিনাল"
@@ -1178,14 +1248,22 @@ msgstr "NXterm"
msgid "Opera Browser"
msgstr "অপেরা ব্রাউজার"
-#: ../exo-helper/helpers/opera-mailer.desktop.in.in.h:1
-msgid "Opera Mail"
-msgstr "অপেরা মেইল"
-
#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
msgid "PCMan File Manager"
msgstr "PCMan ফাইল ম্যানেজার"
+#: ../exo-helper/helpers/qterminal.desktop.in.in.h:1
+msgid "QTerminal"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/qtfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "qtFM"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/qupzilla.desktop.in.in.h:1
+msgid "QupZilla"
+msgstr ""
+
#: ../exo-helper/helpers/rodent.desktop.in.in.h:1
msgid "Rodent File Manager"
msgstr ""
@@ -1198,6 +1276,10 @@ msgstr ""
msgid "Sakura"
msgstr ""
+#: ../exo-helper/helpers/surf.desktop.in.in.h:1
+msgid "Surf"
+msgstr ""
+
#: ../exo-helper/helpers/sylpheed.desktop.in.in.h:1
msgid "Sylpheed"
msgstr "Sylpheed"
@@ -1206,6 +1288,10 @@ msgstr "Sylpheed"
msgid "Claws Mail"
msgstr "ক্লস মেইল"
+#: ../exo-helper/helpers/terminator.desktop.in.in.h:1
+msgid "Terminator"
+msgstr ""
+
#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
msgid "Thunar"
msgstr "থানার"
@@ -1218,6 +1304,10 @@ msgstr "মজিলা থান্ডারবার্ড"
msgid "RXVT Unicode"
msgstr "RXVT ইউনিকোড"
+#: ../exo-helper/helpers/vimprobable2.desktop.in.in.h:1
+msgid "Vimprobable2"
+msgstr ""
+
#: ../exo-helper/helpers/w3m.desktop.in.in.h:1
msgid "W3M Text Browser"
msgstr "W3M পাঠ্য ব্রাউজার"
@@ -1271,7 +1361,6 @@ msgstr "নিম্নের TYPE --launch command সমর্থিত:"
#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
#. TerminalEmulator),
#. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#.
#: ../exo-open/main.c:128
msgid ""
" WebBrowser - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1296,17 +1385,17 @@ msgid ""
"Unix features."
msgstr "ডেস্কটপ ফাইল চালুকরণ সমর্থিত হয় না যখন %s GIO-Unix বৈশিষ্ট্য দিয়ে কম্পাইল করা হয়।"
-#: ../exo-open/main.c:260
+#: ../exo-open/main.c:269
#, c-format
msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
msgstr "\"%s\" শ্রেনীবিভাগের জন্য পছন্দসই অ্য়াপ্লিকেশন চালু করতে ব্যর্থ।"
-#: ../exo-open/main.c:577
+#: ../exo-open/main.c:590
#, c-format
msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
msgstr "\"%s\" এর URI-স্কিম সনাক্ত করতে ব্যর্থ।"
-#: ../exo-open/main.c:591
+#: ../exo-open/main.c:604
#, c-format
msgid "Failed to open URI \"%s\"."
msgstr "URI \"%s\" খুলতে ব্যর্থ।"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list