[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-sensors-plugin] 01/01: I18n: Update translation it (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Apr 25 00:32:03 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-sensors-plugin.

commit db41905927ab1e47a86fa90b941b175d2b6fe0a4
Author: Enrico B <enricobe at hotmail.com>
Date:   Tue Apr 25 00:32:01 2017 +0200

    I18n: Update translation it (100%).
    
    75 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/it.po | 251 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 file changed, 103 insertions(+), 148 deletions(-)

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 6e506ed..3539b0d 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,392 +1,354 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
-# cri <cri.penta at gmail.com>, 2009,2014
+# Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>, 2009,2014
+# Enrico B. <enricobe at hotmail.com>, 2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-05 23:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-31 09:43+0000\n"
-"Last-Translator: cri <cri.penta at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-"
-"plugins/language/it/)\n"
-"Language: it\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-19 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-24 19:09+0000\n"
+"Last-Translator: Enrico B. <enricobe at hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. initialize value label widget
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:365 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:467
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1144
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:381 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:504
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1136
 msgid "<span><b>Sensors</b></span>"
 msgstr "<span><b>Sensori</b></span>"
 
 #. widget = sensors->eventbox;
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:948
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:996
 msgid "No sensors selected!"
 msgstr "Nessun sensore selezionato!"
 
 #. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action,
 #. * or pop up a message box.
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:988
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1036
 #, c-format
 msgid ""
 "Sensors Plugin:\n"
 "Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
 "Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
-msgstr ""
-"Plugin sensori:\n"
-"probabilmente si è verificato un problema leggendo il valore di un sensore.\n"
-"Non è garantito il funzionamento corretto.\n"
+msgstr "Plugin sensori:\nprobabilmente si è verificato un problema leggendo il valore di un sensore.\nNon è garantito il funzionamento corretto.\n"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1862
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1943
 msgid "UI style:"
 msgstr "Stile dell'interfaccia utente"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1863
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1944
 msgid "_text"
 msgstr "_testo"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1865
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1946
 msgid "_progress bars"
 msgstr "_barre di avanzamento"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1867
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1948
 msgid "_tachos"
 msgstr "tac_himetri"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1912
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1994
 msgid "Show _labels"
 msgstr "M_ostra i nomi dei sensori"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1942
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2026
 msgid "Show colored _bars"
 msgstr "Mostra le b_arre colorate"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1970
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2056
 msgid "_Show title"
 msgstr "_Mostra il titolo"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1994
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2081
 msgid "_Number of text lines:"
 msgstr "_Numero delle linee di testo:"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2029
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2118
+msgid "_Cover all panel rows/columns"
+msgstr "_Copri tutte le righe e colonne del pannello"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2142
 msgid "F_ont size:"
 msgstr "_Dimensione carattere"
 
-#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox, !sd->sensors->display_values_graphically);
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2036
+#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox,
+#. !sd->sensors->display_values_graphically);
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2149
 msgid "x-small"
 msgstr "molto piccolo"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2037
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2150
 msgid "small"
 msgstr "piccolo"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2038
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2151
 msgid "medium"
 msgstr "medio"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2039
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2152
 msgid "large"
 msgstr "grande"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2040
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2153
 msgid "x-large"
 msgstr "molto grande"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2071
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2186
 msgid "F_ont:"
 msgstr "C_arattere:"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2105
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2221
 msgid "Show _Units"
 msgstr "Mostra _unità"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2126
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2244
 msgid "Small horizontal s_pacing"
 msgstr "Spaziatura orizzontale _piccola"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2148
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2267
 msgid "Suppress messages"
 msgstr "Non visualizzare i messaggi"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2166
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2287
 msgid "Suppress tooltip"
 msgstr "Disabilita i suggerimenti"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2191
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2313
 msgid "E_xecute on double click:"
 msgstr "Con un doppio clic _esegui:"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2234
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2357
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualizzazione"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2268
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2392
 msgid "_Miscellaneous"
 msgstr "Va_rie"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2343 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:30
-#: ../lib/hddtemp.c:162
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2469 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:31
+#: ../lib/hddtemp.c:167
 msgid "Sensors Plugin"
 msgstr "Plugin per i sensori"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2351
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2477
 msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietà"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2384
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2510
 msgid ""
 "You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value "
 "by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" "
 "or selecting a different field."
-msgstr ""
-"È possibile modificare le proprietà di una caratteristica quali nome, colori "
-"e valore massimo o minimo, facendo doppio clic sull'elemento, modificando il "
-"contenuto e premendo «Invio» oppure selezionando un campo diverso."
+msgstr "È possibile modificare le proprietà di una caratteristica quali nome, colori e valore massimo o minimo, facendo doppio clic sull'elemento, modificando il contenuto e premendo «Invio» oppure selezionando un campo diverso."
 
 #. only use this if no hddtemp sensor
 #. or do only use this , if it is an lmsensors device. whatever.
-#. FIXME: compare strings, or also have hddtemp and acpi store numeric values
-#. assert correctly saved file
-#: ../lib/configuration.c:162 ../lib/configuration.c:368
-#: ../lib/configuration.c:375 ../lib/hddtemp.c:393
+#. FIXME: compare strings, or also have hddtemp and acpi store numeric
+#. str_values
+#. assert correctly saved str_file
+#: ../lib/configuration.c:174 ../lib/configuration.c:396 ../lib/hddtemp.c:396
 msgid "Hard disks"
 msgstr "Dischi rigidi"
 
-#: ../lib/acpi.c:547 ../lib/acpi.c:557 ../lib/acpi.c:558
+#: ../lib/acpi.c:580 ../lib/acpi.c:592
 msgid "ACPI"
 msgstr "ACPI"
 
-#: ../lib/acpi.c:550
+#: ../lib/acpi.c:583
 #, c-format
 msgid "ACPI v%s zones"
 msgstr "v%s zone ACPI "
 
-#: ../lib/acpi.c:703
+#: ../lib/acpi.c:724
 msgid "<Unknown>"
 msgstr "<Sconosciuto>"
 
-#: ../lib/nvidia.c:61
+#: ../lib/nvidia.c:63
 msgid "NVidia GPU core temperature"
 msgstr "Temperatura del core di GPU NVidia"
 
-#: ../lib/nvidia.c:62
+#: ../lib/nvidia.c:64
 msgid "nvidia"
 msgstr "nvidia"
 
-#: ../lib/hddtemp.c:392
+#: ../lib/hddtemp.c:395
 msgid "S.M.A.R.T. harddisk temperatures"
 msgstr "Temperature dei dischi rigidi S.M.A.R.T."
 
 #: ../lib/hddtemp.c:571
 #, c-format
 msgid ""
-"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is "
-"most probably due to the disks requiring root privileges to read their "
-"temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
+"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is most probably due to the disks requiring root privileges to read their temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
 "\n"
-"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and "
-"restart this plugin or its panel.\n"
+"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and restart this plugin or its panel.\n"
 "\n"
 "Calling \"%s\" gave the following error:\n"
 "%s\n"
 "with a return value of %d.\n"
-msgstr ""
-"\"hddtemp\" non è stato eseguito correttamente, anche se è eseguibile. "
-"Questo è probabilmente dovuto al fatto che i dischi richiedono i privilegi "
-"di root per leggere le proprie temperature, e  \"hddtemp\" non è stato "
-"impostato come root.\n"
-"\n"
-"Una semplice ma non rigorosa soluzione consiste nell'eseguire \"chmod u+s %s"
-"\" come utente root e riavviare questo plugin o il suo pannello.\n"
-"\n"
-"La chiamata di \"%s\" ha fornito il seguente errore:\n"
-"%s\n"
-"con un valore di ritorno di %d.\n"
+msgstr "\"hddtemp\" non è stato eseguito correttamente, anche se è eseguibile. Questo è probabilmente dovuto al fatto che i dischi richiedono i privilegi di root per leggere le proprie temperature, e  \"hddtemp\" non è stato impostato come root.\n\nUna semplice ma non rigorosa soluzione consiste nell'eseguire \"chmod u+s %s\" come utente root e riavviare questo plugin o il suo pannello.\n\nLa chiamata di \"%s\" ha fornito il seguente errore:\n%s\ncon un valore di ritorno di %d.\n"
 
-#: ../lib/hddtemp.c:587 ../lib/hddtemp.c:611
+#: ../lib/hddtemp.c:585 ../lib/hddtemp.c:608
 msgid "Suppress this message in future"
 msgstr "Non visualizzare questo messaggio in futuro"
 
-#: ../lib/hddtemp.c:605
+#: ../lib/hddtemp.c:603
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when executing \"%s\":\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"È avvenuto un errore eseguendo \"%s\":\n"
-"%s"
+msgstr "È avvenuto un errore eseguendo \"%s\":\n%s"
 
-#: ../lib/lmsensors.c:95
+#: ../lib/lmsensors.c:97
 msgid "LM Sensors"
 msgstr "Sensori LM"
 
-#: ../lib/lmsensors.c:364 ../lib/lmsensors.c:411
+#: ../lib/lmsensors.c:370 ../lib/lmsensors.c:417
 #, c-format
 msgid "Error: Could not connect to sensors!"
 msgstr "Errore: impossibile connettersi al sensore"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:87
+#: ../lib/sensors-interface.c:91
 msgid "Sensors Plugin Failure"
 msgstr "Errore del plugin per i sensori"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:88
+#: ../lib/sensors-interface.c:92
 msgid ""
 "Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
 "Proper proceeding cannot be guaranteed."
-msgstr ""
-"Probabilmente si è verificato un problema leggendo un valore del sensore.\n"
-"Non si garantisce il funzionamento corretto procedendo."
+msgstr "Probabilmente si è verificato un problema leggendo un valore del sensore.\nNon si garantisce il funzionamento corretto procedendo."
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:174
+#: ../lib/sensors-interface.c:178
 msgid "Sensors t_ype:"
 msgstr "_Tipo di sensore:"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:200
+#: ../lib/sensors-interface.c:204
 msgid "Description:"
 msgstr "Descrizione:"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:233
+#: ../lib/sensors-interface.c:237
 msgid "U_pdate interval (seconds):"
 msgstr "Intervallo di _aggiornamento (in secondi):"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:273
+#: ../lib/sensors-interface.c:278
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:285
+#: ../lib/sensors-interface.c:290
 msgid "Value"
 msgstr "Valore"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:293
+#: ../lib/sensors-interface.c:298
 msgid "Show"
 msgstr "Mostra"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:302
+#: ../lib/sensors-interface.c:307
 msgid "Color"
 msgstr "Colore"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:315
+#: ../lib/sensors-interface.c:320
 msgid "Min"
 msgstr "Minimo"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:332
+#: ../lib/sensors-interface.c:337
 msgid "Max"
 msgstr "Massimo"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:373
+#: ../lib/sensors-interface.c:379
 msgid "Temperature scale:"
 msgstr "Scala della temperatura"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:375
+#: ../lib/sensors-interface.c:381
 msgid "_Celsius"
 msgstr "C_elsius"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:377
+#: ../lib/sensors-interface.c:383
 msgid "_Fahrenheit"
 msgstr "_Fahrenheit"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:413
+#: ../lib/sensors-interface.c:419
 msgid "_Sensors"
 msgstr "_Sensori"
 
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:73 ../lib/sensors-interface-common.c:74
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:75 ../lib/sensors-interface-common.c:76
 msgid "No sensors found!"
 msgstr "Non è stato trovato alcun sensore"
 
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:145
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:149
 #, c-format
 msgid "%.0f °F"
 msgstr "%.0f °F"
 
 #. Celsius
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:148
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:152
 #, c-format
 msgid "%.0f °C"
 msgstr "%.0f °C"
 
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:153
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:157
 #, c-format
 msgid "%+.3f V"
 msgstr "%+.3f V"
 
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:157
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:161
 #, c-format
 msgid "%.0f mWh"
 msgstr "%.0f mWh"
 
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:162
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:166
 msgid "off"
 msgstr "spento"
 
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:164
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:168
 msgid "on"
 msgstr "acceso"
 
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:168
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:172
 #, c-format
 msgid "%.0f rpm"
 msgstr "%.0f rpm"
 
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:62
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfce4 Sensors %s\n"
 "This program is published under the GPL v2.\n"
-"The license text can be found inside the program's source archive or under /"
-"usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.txt\n"
-msgstr ""
-"Xfce4 Sensori %s\n"
-"Questo programma è pubblicato con licenza GPL v2.\n"
-"Il testo della licenza può essere reperito all'interno dell'archivio del "
-"codice sorgente del programma o nel percorso /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 "
-"o all'indirizzo http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
+"The license text can be found inside the program's source archive or under /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
+msgstr "Xfce4 Sensori %s\nQuesto programma è pubblicato con licenza GPL v2.\nIl testo della licenza può essere reperito all'interno dell'archivio del codice sorgente del programma o nel percorso /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 o all'indirizzo http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
 
-#: ../src/main.c:70
+#: ../src/main.c:78
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfce4 Sensors %s\n"
-"Displays information about your hardware sensors, ACPI status, harddisk "
-"temperatures and Nvidia GPU's temperature.\n"
+"Displays information about your hardware sensors, ACPI status, harddisk temperatures and Nvidia GPU's temperature.\n"
 "Synopsis: \n"
-"  xfce4-sensors options\n"
-"where options are one or more of the following:\n"
+"  xfce4-sensors [option]\n"
+"where [option] is one of the following:\n"
 "  -h, --help    Print this help dialog.\n"
 "  -l, --license Print license information.\n"
 "  -V, --version Print version information.\n"
 "\n"
 "This program is published under the GPL v2.\n"
-msgstr ""
-"Xfce4 Sensori %s\n"
-"Mostra le informazioni relative ai sensori hardware, allo stato dell'ACPI, "
-"alle temperature del disco fisso e delle GPU Nvidia.\n"
-"Utilizzo: \n"
-"  xfce4-sensors [opzione]\n"
-"dove [opzione] può essere:\n"
-"  -h, --help  visualizza questo messaggio di aiuto\n"
-"  -l, --license visualizza le informazioni sulla licenza\n"
-"  -V, --version visualizza le informazioni sulla versione\n"
-"\n"
-"Questo programma è pubblicato con licenza GPL v2.\n"
+msgstr "Xfce4 Sensors %s\nMostra informazioni sul tuo hardware, sullo stato ACPI, sulle temperature dell'hard disk e quelle delle GPU Nvidia.\nSinossi:\nxfce4-sensors [opzione]\ndove [opzione] è una delle seguenti:\n-h, --help Mostra questo messaggio\n-l, --license Mostra le informazioni sulla licenza\n-V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n\nQuesto programma è rilasciato sotto licenza GPL v2.\n\n"
 
-#: ../src/main.c:88
+#: ../src/main.c:100
 #, c-format
 msgid "Xfce4 Sensors %s\n"
 msgstr "Xfce4 Sensori %s\n"
 
-#: ../src/interface.c:85
+#: ../src/interface.c:86
 msgid "_Overview"
 msgstr "_Panoramica"
 
-#: ../src/interface.c:105
+#: ../src/interface.c:106
 msgid "_Tachometers"
 msgstr "_Tachimetri"
 
@@ -396,16 +358,13 @@ msgstr "Visualizzatore di sensori"
 
 #. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action,
 #. * or pop up a message box.
-#: ../src/actions.c:80
+#: ../src/actions.c:92
 #, c-format
 msgid ""
 "Sensors Viewer:\n"
 "Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
 "Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
-msgstr ""
-"Visualizzatore di sensori:\n"
-"probabilmente si è verificato un problema leggendo il valore di un sensore.\n"
-"Non è garantito il funzionamento corretto.\n"
+msgstr "Visualizzatore di sensori:\nprobabilmente si è verificato un problema leggendo il valore di un sensore.\nNon è garantito il funzionamento corretto.\n"
 
 #: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:1
 msgid "Sensor Viewer"
@@ -421,9 +380,5 @@ msgid "Sensor Values Viewer"
 msgstr "Visualizzatore dei valori dei sensori"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Sensor plugin"
-msgstr "Plugin per i sensori"
-
-#~ msgid "%.1f °C"
-#~ msgstr "%.1f °C"
+msgstr "Plugin Sensori"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list