[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-sensors-plugin] 01/01: I18n: Update translation de (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Apr 11 18:31:55 CEST 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-sensors-plugin.
commit 1d395240d1079298dc8f611782e70d68fbf77acc
Author: Tobias Bannert <tobannert at gmail.com>
Date: Tue Apr 11 18:31:53 2017 +0200
I18n: Update translation de (100%).
75 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/de.po | 165 +++++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 file changed, 60 insertions(+), 105 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c68e865..7f3f15d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Xfce 4 Sensors Plugin German Translation
-# Copyright (C) 2004-2017 Fabian Nowak <timystery at arcor.de>
-# This file is distributed under the same license as the Xfce 4 Sensors plugin package.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
# Translators:
# Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2004 - 2007, 2009
# Tobias Bannert <tobannert at gmail.com>, 2014,2017
@@ -9,156 +9,151 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-19 16:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-07 13:06+0000\n"
-"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/"
-"language/de/)\n"
-"Language: de\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-19 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-11 11:18+0000\n"
+"Last-Translator: Tobias Bannert <tobannert at gmail.com>\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. initialize value label widget
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:381 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:506
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1127
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:381 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:504
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1136
msgid "<span><b>Sensors</b></span>"
msgstr "<span><b>Sensoren</b></span>"
#. widget = sensors->eventbox;
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:988
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:996
msgid "No sensors selected!"
msgstr "Keine Sensoren ausgewählt!"
#. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action,
#. * or pop up a message box.
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1027
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1036
#, c-format
msgid ""
"Sensors Plugin:\n"
"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
"Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
-msgstr ""
-"Sensormodul:\n"
-"Anscheinend gab es ein Problem beim Auslesen eines Wertes.\n"
-"Sauberes Weiterlaufen kann nicht gewährleistet werden.\n"
+msgstr "Sensormodul:\nAnscheinend gab es ein Problem beim Auslesen eines Wertes.\nSauberes Weiterlaufen kann nicht gewährleistet werden.\n"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1940
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1943
msgid "UI style:"
msgstr "Darstellung:"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1941
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1944
msgid "_text"
msgstr "Te_xt"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1943
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1946
msgid "_progress bars"
-msgstr "Bal_ken"
+msgstr "_Balken"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1945
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1948
msgid "_tachos"
-msgstr "Tachoan_zeigen"
+msgstr "_Tachoanzeigen"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1991
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1994
msgid "Show _labels"
msgstr "_Beschriftungen anzeigen"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2023
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2026
msgid "Show colored _bars"
-msgstr "Balken _farbig darstellen"
+msgstr "Bal_ken farbig darstellen"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2053
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2056
msgid "_Show title"
msgstr "T_itel anzeigen"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2078
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2081
msgid "_Number of text lines:"
msgstr "A_nzahl der Textzeilen:"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2115
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2118
msgid "_Cover all panel rows/columns"
-msgstr "Alle Zeilen/S_palten der Leiste nutzen"
+msgstr "Alle Leistenreihen und -spalten _verdecken"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2139
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2142
msgid "F_ont size:"
msgstr "Sc_hriftgröße:"
-#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox, !sd->sensors->display_values_graphically);
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2146
+#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox,
+#. !sd->sensors->display_values_graphically);
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2149
msgid "x-small"
msgstr "extra-klein"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2147
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2150
msgid "small"
msgstr "klein"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2148
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2151
msgid "medium"
msgstr "normal"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2149
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2152
msgid "large"
msgstr "groß"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2150
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2153
msgid "x-large"
msgstr "extra-groß"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2183
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2186
msgid "F_ont:"
msgstr "Sc_hrift:"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2218
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2221
msgid "Show _Units"
msgstr "_Einheiten anzeigen"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2241
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2244
msgid "Small horizontal s_pacing"
msgstr "K_leine horizontale Abstände"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2264
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2267
msgid "Suppress messages"
msgstr "Nachrichtendialoge _unterbinden"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2284
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2287
msgid "Suppress tooltip"
msgstr "Kurzinfo unterdrücken"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2310
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2313
msgid "E_xecute on double click:"
msgstr "Bei _Doppelklick ausführen:"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2354
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2357
msgid "_View"
msgstr "_Aussehen"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2389
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2392
msgid "_Miscellaneous"
msgstr "S_onstige Einstellungen"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2489 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:31
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2469 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:31
#: ../lib/hddtemp.c:167
msgid "Sensors Plugin"
msgstr "Sensormodul"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2497
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2477
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2530
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2510
msgid ""
"You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value "
"by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" "
"or selecting a different field."
-msgstr ""
-"Die Eigenschaften eines Merkmals wie Name, Farbe, Minimum/Maximum können "
-"verändert werden, indem man den Eintrag doppelklickt, den Inhalt ändert und "
-"»Eingabe« drückt oder ein anderes Feld wählt."
+msgstr "Die Eigenschaften eines Merkmals wie Name, Farbe, Minimum/Maximum können verändert werden, indem man den Eintrag doppelklickt, den Inhalt ändert und »Eingabe« drückt oder ein anderes Feld wählt."
#. only use this if no hddtemp sensor
#. or do only use this , if it is an lmsensors device. whatever.
-#. FIXME: compare strings, or also have hddtemp and acpi store numeric str_values
+#. FIXME: compare strings, or also have hddtemp and acpi store numeric
+#. str_values
#. assert correctly saved str_file
#: ../lib/configuration.c:174 ../lib/configuration.c:396 ../lib/hddtemp.c:396
msgid "Hard disks"
@@ -192,28 +187,14 @@ msgstr "S.M.A.R.T.-Festplattentemperaturen"
#: ../lib/hddtemp.c:571
#, c-format
msgid ""
-"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is "
-"most probably due to the disks requiring root privileges to read their "
-"temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
+"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is most probably due to the disks requiring root privileges to read their temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
"\n"
-"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and "
-"restart this plugin or its panel.\n"
+"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and restart this plugin or its panel.\n"
"\n"
"Calling \"%s\" gave the following error:\n"
"%s\n"
"with a return value of %d.\n"
-msgstr ""
-"»hddtemp« wurde nicht ordnungsgemäß ausgeführt, obwohl es ausführbar ist. "
-"Das liegt wahrscheinlich daran, dass zum Auslesen der Festplatteninformation "
-"die Rechte des Systemverwalters nötig sind, bei »hddtemp« aber nicht das "
-"Setuid-Bit eingestellt ist.\n"
-"\n"
-"Eine einfache aber unsaubere Lösung ist, »chmod u+s %s« als Systemverwalter "
-"auszuführen und das Sensormodul oder die Leiste neu zu starten.\n"
-"\n"
-"Der Aufruf »%s« führte zu folgendem Fehler:\n"
-"%s\n"
-"mit einem Rückgabewert von %d.\n"
+msgstr "»hddtemp« wurde nicht ordnungsgemäß ausgeführt, obwohl es ausführbar ist. Das liegt wahrscheinlich daran, dass zum Auslesen der Festplatteninformation die Rechte des Systemverwalters nötig sind, bei »hddtemp« aber nicht das Setuid-Bit eingestellt ist.\n\nEine einfache aber unsaubere Lösung ist, »chmod u+s %s« als Systemverwalter auszuführen und das Sensormodul oder die Leiste neu zu starten.\n\nDer Aufruf »%s« führte zu folgendem Fehler:\n%s\nmit einem Rückgabewert von %d.\n"
#: ../lib/hddtemp.c:585 ../lib/hddtemp.c:608
msgid "Suppress this message in future"
@@ -224,9 +205,7 @@ msgstr "Diese Nachricht nicht mehr zeigen"
msgid ""
"An error occurred when executing \"%s\":\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Ein Fehler hat sich beim Ausführen von »%s« ereignet:\n"
-"%s"
+msgstr "Ein Fehler hat sich beim Ausführen von »%s« ereignet:\n%s"
#: ../lib/lmsensors.c:97
msgid "LM Sensors"
@@ -245,9 +224,7 @@ msgstr "Sensormodulfehler"
msgid ""
"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
"Proper proceeding cannot be guaranteed."
-msgstr ""
-"Anscheinend gab es ein Problem beim Auslesen eines Wertes.\n"
-"Sauberes Weiterlaufen kann nicht gewährleistet werden."
+msgstr "Anscheinend gab es ein Problem beim Auslesen eines Wertes.\nSauberes Weiterlaufen kann nicht gewährleistet werden."
#: ../lib/sensors-interface.c:178
msgid "Sensors t_ype:"
@@ -291,7 +268,7 @@ msgstr "Temperaturskala:"
#: ../lib/sensors-interface.c:381
msgid "_Celsius"
-msgstr "C_elsius"
+msgstr "_Celsius"
#: ../lib/sensors-interface.c:383
msgid "_Fahrenheit"
@@ -344,22 +321,14 @@ msgstr "%.0f U/min"
msgid ""
"Xfce4 Sensors %s\n"
"This program is published under the GPL v2.\n"
-"The license text can be found inside the program's source archive or under /"
-"usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.txt\n"
-msgstr ""
-"Xfce4-Sensoren %s\n"
-"Dieses Programm ist unter der GPL v2 veröffentlicht.\n"
-"Die Lizenzbedingungen können innerhalb des Quelltextarchivs oder unter usr/"
-"share/apps/LICENSES/GPL_V2 oder unter http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.txt gefunden werden\n"
+"The license text can be found inside the program's source archive or under /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
+msgstr "Xfce4-Sensoren %s\nDieses Programm ist unter der GPL v2 veröffentlicht.\nDie Lizenzbedingungen können innerhalb des Quelltextarchivs oder unter usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 oder unter http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt gefunden werden\n"
#: ../src/main.c:78
#, c-format
msgid ""
"Xfce4 Sensors %s\n"
-"Displays information about your hardware sensors, ACPI status, harddisk "
-"temperatures and Nvidia GPU's temperature.\n"
+"Displays information about your hardware sensors, ACPI status, harddisk temperatures and Nvidia GPU's temperature.\n"
"Synopsis: \n"
" xfce4-sensors [option]\n"
"where [option] is one of the following:\n"
@@ -368,18 +337,7 @@ msgid ""
" -V, --version Print version information.\n"
"\n"
"This program is published under the GPL v2.\n"
-msgstr ""
-"Xfce4-Sensoren %s\n"
-"Zeigt Informationen über Ihre Gerätesensoren, den ACPI-Status,"
-"Festplattentemperaturen und die Temperatur einer Nvidia-Grafikkarte an.\n"
-"Aufruf: \n"
-" xfce4-sensors [option]\n"
-"wobei [option] eine der folgenden ist:\n"
-" -h, --help Diesen Hilfedialog anzeigen\n"
-" -l, --license Lizenzinformationen ausgeben\n"
-" -V, --version Versionsinformation ausgeben\n"
-"\n"
-"Dieses Programm ist unter der GPL v2 veröffentlicht.\n"
+msgstr "Xfce4-Sensoren %s\nZeigt Informationen über Ihre Gerätesensoren, den ACPI-Status, Festplattentemperaturen und die Temperatur von Nvidia-Grafikkarten an.\nAufruf: \n xfce4-sensors [Option]\nwobei [Option] eine der folgenden ist:\n -h, --help Diesen Hilfedialog anzeigen\n -l, --license Lizenzinformationen ausgeben\n -V, --version Versionsinformation ausgeben\n\nDieses Programm erscheint unter der »GPL v2«.\n"
#: ../src/main.c:100
#, c-format
@@ -406,10 +364,7 @@ msgid ""
"Sensors Viewer:\n"
"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
"Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
-msgstr ""
-"Sensorbetrachter:\n"
-"Anscheinend gab es ein Problem beim Auslesen eines Wertes.\n"
-"Sauberes Weiterlaufen kann nicht gewährleistet werden.\n"
+msgstr "Sensorbetrachter:\nAnscheinend gab es ein Problem beim Auslesen eines Wertes.\nSauberes Weiterlaufen kann nicht gewährleistet werden.\n"
#: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:1
msgid "Sensor Viewer"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list