[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation lt (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Sep 7 18:30:31 CEST 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/thunar.
commit 51e1a1c0c39af4b96d6bed2d5ef2862c0d42df2a
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date: Wed Sep 7 18:30:29 2016 +0200
I18n: Update translation lt (100%).
738 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/lt.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 09ab803..8d6f6f2 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-19 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-18 17:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-07 14:42+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Nėra ką įdėti iš iškarpinės"
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:121
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
-msgstr "Konfigūruoti stulpelius detalaus sąrašo būsenoje"
+msgstr "Konfigūruoti stulpelius išsamaus sąrašo rodinyje"
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:139
msgid "Visible Columns"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Matomi stulpeliai"
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
-msgstr "Pasirinkti informacijos, rodomos\ndetalaus sąrašo būsenoje, seką."
+msgstr "Pasirinkti informacijos, rodomos\nišsamaus sąrašo rodinyje, seką."
#. create the "Move Up" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:193
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Talpus aplankų sąrašas"
#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
msgid "Compact view"
-msgstr "Talpus vaizdas"
+msgstr "Talpus rodinys"
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:142
msgid "C_reate"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Tvarkyti _stulpelius..."
#: ../thunar/thunar-details-view.c:134
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
-msgstr "Tvarkyti stulpelius detalaus sąrašo vaizde"
+msgstr "Tvarkyti stulpelius išsamaus sąrašo rodinyje"
#: ../thunar/thunar-details-view.c:392
msgid "Detailed directory listing"
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Išsamus aplankų sąrašas"
#: ../thunar/thunar-details-view.c:393
msgid "Details view"
-msgstr "Detalus vaizdas"
+msgstr "Išsamus rodinys"
#. create a new dialog window
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:93
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Piktogramomis paremtas aplankų sąrašo kūrimas"
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
msgid "Icon view"
-msgstr "Piktograminis vaizdas"
+msgstr "Piktogramų rodinys"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:180 ../thunar/thunar-io-jobs.c:334
#, c-format
@@ -1546,28 +1546,28 @@ msgstr "Ekranas"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "Default View"
-msgstr "Numatytas vaizdas"
+msgstr "Numatytasis rodinys"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
msgid "View _new folders using:"
-msgstr "_Naujų aplankų vaizdas:"
+msgstr "_Naujų aplankų rodinys:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313
msgid "Icon View"
-msgstr "Piktograminis vaizdas"
+msgstr "Piktogramų rodinys"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
msgid "Detailed List View"
-msgstr "Detalaus sąrašo vaizdas"
+msgstr "Išsamaus sąrašo rodinys"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
msgid "Compact List View"
-msgstr "Talpaus sąrašo vaizdas"
+msgstr "Talpaus sąrašo rodinys"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273
msgid "Last Active View"
-msgstr "Paskutinis aktyvus vaizdas"
+msgstr "Paskutinis aktyvus rodinys"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281
msgid "Show thumbnails:"
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "Įjungti _tomų tvarkymą"
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
-msgstr "<a href=\"volman-config:\">Tvarkyti</a> išimamas laikmenas\nir įrenginius (pvz. kaip turėtų būti tvarkomasi su video kameromis)."
+msgstr "<a href=\"volman-config:\">Tvarkyti</a> keičiamąsias laikmenas\nir įrenginius (pvz. kaip turėtų būti tvarkomasi su vaizdo kameromis)."
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
#. configuration dialog
@@ -2778,19 +2778,19 @@ msgstr "Rodyti aplanko turinį kaip piktogramų sąrašą"
#: ../thunar/thunar-window.c:771
msgid "View as _Detailed List"
-msgstr "Rodyti kaip _detalų sąrašą"
+msgstr "Rodyti kaip _išsamų sąrašą"
#: ../thunar/thunar-window.c:771
msgid "Display folder content in a detailed list view"
-msgstr "Rodyti aplankų turinį detaliame sąraše"
+msgstr "Rodyti aplankų turinį kaip išsamų sąrašą"
#: ../thunar/thunar-window.c:778
msgid "View as _Compact List"
-msgstr "Rodyti kaip _kompaktišką sąrašą"
+msgstr "Rodyti kaip _talpų sąrašą"
#: ../thunar/thunar-window.c:778
msgid "Display folder content in a compact list view"
-msgstr "Rodyti aplankų turinį kompaktiškame sąraše"
+msgstr "Rodyti aplankų turinį kaip talpų sąrašą"
#. add the label with the root warning
#: ../thunar/thunar-window.c:844
@@ -2834,7 +2834,7 @@ msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
"\n"
"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
-msgstr "Jei dažnai kuriate tam tikrus dokumentus, sukelkite jų kopijas į šį aplanką. Thunar automatiškai pagal čia esančius failus sukels nuorodas į dokumento kūrimo meniu.\n\nTuomet, pasirinkus atitinkamą nuorodą iš meniu „Sukurti dokumentą“, dokumento kopija atvertame aplanke bus sukurta automatiškai."
+msgstr "Jei dažnai kuriate tam tikrus dokumentus, sukelkite jų kopijas į šį aplanką. Pagal čia esančius failus, Thunar automatiškai sukels nuorodas į dokumento kūrimo meniu.\n\nTuomet, pasirinkus atitinkamą nuorodą iš meniu „Sukurti dokumentą“, dokumento kopija atvertame aplanke bus sukurta automatiškai."
#: ../thunar/thunar-window.c:2981
msgid "Do _not display this message again"
@@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr "Komentaras:"
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of"
" Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
-msgstr "Įrašo pagalbinis tekstas, pvz „Naršyti puslapius internete“ (Firefox atveju). Neturėtų būti toks pat kaip pavadinimas ar aprašymas."
+msgstr "Įrašo pagalbinis tekstas, pvz „Naršyti puslapius internete“ (Firefox atveju). Neturėtų būti toks pats kaip pavadinimas ar aprašas."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:268
msgid "Options:"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list