[Xfce4-commits] [apps/parole] 01/01: I18n: Update translation kk (86%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Oct 26 18:31:31 CEST 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/parole.
commit 148e94fe619b835d8870fe8c80116981eb5d4536
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>
Date: Wed Oct 26 18:31:29 2016 +0200
I18n: Update translation kk (86%).
234 translated messages, 38 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/kk.po | 573 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 321 insertions(+), 252 deletions(-)
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 83f5bd5..b1f9d1c 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>, 2013-2014
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>, 2013-2014,2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-12 14:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-11 06:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-26 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/kk/)\n"
+"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-player.c:567 ../src/parole-player.c:1455
+#: ../src/parole-player.c:605 ../src/parole-player.c:1515
#: ../src/parole-about.c:70 ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:199
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Parole медиа ойнатқышы"
@@ -49,7 +49,8 @@ msgstr "Ойнату тізімін _сақтау…"
msgid "Insert Disc"
msgstr "Дискті салыңыз"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:152
+#. * Exit
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:179
msgid "_Quit"
msgstr "_Шығу"
@@ -57,167 +58,169 @@ msgstr "_Шығу"
msgid "_Playback"
msgstr "О_йнату"
-#. Toggle Repeat
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-player.c:3012
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
msgid "_Repeat"
msgstr "Қай_талау"
-#. Toggle Shuffle
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 ../src/parole-player.c:3020
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
msgid "_Shuffle"
msgstr "Арала_стыру"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#. Create dialog
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2860
+msgid "Go to position"
+msgstr "Орналасуға өту"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
msgid "_DVD"
msgstr "_DVD"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
msgid "_DVD Menu"
msgstr "_DVD мәзірі"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
msgid "_Title Menu"
msgstr "А_таулар мәзірі"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
msgid "_Audio Menu"
msgstr "_Аудио мәзірі"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
msgid "A_ngle Menu"
msgstr "Рак_урстар мәзірі"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
msgid "_Chapters"
msgstr "_Бөлімдер"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
msgid "_Chapter Menu"
msgstr "Бөлі_мдер мәзірі"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
msgid "_Audio"
msgstr "_Аудио"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
msgid "_Audio Track"
msgstr "_Аудио трегі"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 ../src/parole-player.c:793
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:831
msgid "Empty"
msgstr "Бос"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
msgid "Volume _Up"
msgstr "Дыбысты _көтеру"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
msgid "Volume _Down"
msgstr "Дыбысты аза_йту"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
msgid "_Mute"
msgstr "Д_ыбысын басу"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
msgid "_Video"
msgstr "_Видео"
-#. Fullscreen
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 ../src/parole-player.c:1940
-#: ../src/parole-player.c:3000
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2050
+#: ../src/parole-player.c:2164
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Т_олық экранға"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "Ж_ақтар арақатынасы"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28 ../src/parole-player.c:721
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:759
msgid "None"
msgstr "Ешнәрсе"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
msgid "Square"
msgstr "Шаршы"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:32
msgid "4:3 (TV)"
msgstr "4:3 (TV)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:32
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:33
msgid "16:9 (Widescreen)"
msgstr "16:9 (Кең экранды)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:33
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34
msgid "20:9 (DVB)"
msgstr "20:9 (DVB)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:35
msgid "_Subtitles"
msgstr "_Субтитрлар"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:35
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:36
msgid "Select Text Subtitles…"
msgstr "Мәтіндік субтитрларды таңдаңыз…"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:36
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:37
msgid "_Tools"
msgstr "Са_ймандар"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:37
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:38
msgid "P_lugins"
msgstr "П_лагиндер"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:38
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:39
msgid "_Preferences"
msgstr "Қалаулар"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:39
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:40
msgid "_Help"
msgstr "Кө_мек"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:40
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:41
msgid "_Report a Bug…"
msgstr "Ақа_улық жөнінде хабарлау…"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:41
-msgid "_Contents"
-msgstr ""
-
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:42
msgid "Display Parole user manual"
-msgstr ""
+msgstr "Parole пайдаланушы нұсқаулығын көрсету"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:43
+msgid "_Contents"
+msgstr "Құра_масы"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:44
msgid "_About"
msgstr "Осы т_уралы"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:44
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:45
msgid "<span color='#F4F4F4'><b><big>Unknown Song</big></b></span>"
msgstr "<span color='#F4F4F4'><b><big>Белгісіз өлең</big></b></span>"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:45
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:46
msgid ""
"<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown "
"Album</span></big>"
msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>Белгісіз альбом</span></big>"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:46
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:47
msgid ""
"<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown "
"Artist</span></big>"
msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>Белгісіз әртіс</span></big>"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:47
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:48
msgid "0:00"
msgstr "0:00"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:49
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:50
#, no-c-format
msgid "Buffering (0%)"
msgstr "Буферлеу (0%)"
@@ -227,8 +230,8 @@ msgid "Open Media Files"
msgstr "Медиа файлдарын ашу"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23 ../src/parole-medialist.c:814
-#: ../src/parole-medialist.c:857 ../src/parole-player.c:3330
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27 ../src/parole-medialist.c:806
+#: ../src/parole-medialist.c:849 ../src/parole-player.c:3274
msgid "Playlist"
msgstr "Ойнату тізімі"
@@ -260,11 +263,11 @@ msgstr "Ойнату тізімін тазарту"
msgid "Clear"
msgstr "Тазарту"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 ../src/parole-player.c:3012
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9
msgid "Repeat"
msgstr "Қайталау"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-player.c:3020
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10
msgid "Shuffle"
msgstr "Араластыру"
@@ -285,7 +288,7 @@ msgid "Play opened files"
msgstr "Ашылған файлдарды ойнату"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:15
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25
msgid "Remember playlist"
msgstr "Ойнату тізімін сақтау"
@@ -314,129 +317,145 @@ msgid "Visit Website"
msgstr "Веб сайтын шолу"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
+msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)"
+msgstr "X Window жүйесі (X11/XShm/Xv)"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2
+msgid "X Window System (No Xv)"
+msgstr "X Window System (Xv жоқ)"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3
msgid "Parole Settings"
msgstr "Parole баптаулары"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
msgid "Configure your media player"
msgstr "Медиа плееріңізді баптаңыз"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
msgid "Disable screensaver when playing movies"
msgstr "Видеоны ойнату кезінде экран қорғауышын сөндіру"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
msgid "<b>Screensaver</b>"
msgstr "<b>Экран қорғаушысы</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
msgid "Show visual effects when an audio file is played"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
msgid "Visualization type:"
msgstr "Визуализация түрі:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
msgid "<b>Audio Visualization</b>"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
msgid "Enable keyboard multimedia keys"
msgstr "Пернетақтаның мультимедиалық пернелерін іске қосу"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
msgid "<b>Keyboard</b>"
msgstr "<b>Пернетақта</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
msgid "General"
msgstr "Жалпы"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
+msgid "Please restart Parole for this change to take effect."
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
+msgid "<b>Video Output</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
msgid "Brightness:"
msgstr "Жарықтылығы:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
msgid "Contrast:"
msgstr "Контраст:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
msgid "Hue:"
msgstr "Реңі:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18
msgid "Saturation:"
msgstr "Қаңықтылығы:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Бастапқы түріне тастау"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20
msgid "<b>Color Balance</b>"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21
msgid "Display"
msgstr "Көрсетілуі"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22
msgid "Always replace playlist with opened files"
msgstr "Ойнату тізімін әрқашан да ашылған файлдармен алмастыру"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23
msgid "Check and remove duplicate media entries"
msgstr "Қайталанатын медиа жазбаларына тексеру және оларды өшіру"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24
msgid "Start playing opened files"
msgstr "Ашылған файлдарды ойнатуды бастау"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26
msgid "<b>Playlist Settings</b>"
msgstr "<b>Ойнату тізімінің баптаулары</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28
msgid "Automatically show subtitles when playing movie file"
msgstr "Видео файлын ойнатқан кезде субтитрларды автоматты түрде көрсету"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:29
msgid "Font:"
msgstr "Қаріп:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:30
msgid "Encoding:"
msgstr "Кодталуы:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:31
msgid "<b>Subtitle Settings</b>"
msgstr "<b>Субтитрлар баптаулары</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:32
msgid "Subtitles"
msgstr "Субтитрлар"
#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:1
+msgid "By Extension"
+msgstr "Кеңейтуі бойынша"
+
+#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2
msgid "Save Playlist as…"
msgstr "Ойнату тізімін қалайша сақтау…"
-#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2
+#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:3
msgid "File Type"
msgstr "Файл түрі"
-#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:3
+#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:4
msgid "Extension"
msgstr "Кеңейтуі"
-#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:4
+#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:5
msgid "Select File Types (By Extension)"
msgstr "Файл түрін таңдаңыз (кеңейтуі бойынша)"
-#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:5
-msgid "By Extension"
-msgstr "Кеңейтуі бойынша"
-
#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:1
msgid "Open Network Location"
msgstr "Желілік орналасуды ашу"
@@ -457,97 +476,158 @@ msgstr "Медиаңызды ойнату"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Ойнату/аялдату"
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:2984
-#: ../src/parole-player.c:3210 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:201
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3424
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:204
msgid "Previous Track"
msgstr "Алдыңғы трек"
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:2992
-#: ../src/parole-player.c:3220 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:211
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3442
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:217
msgid "Next Track"
msgstr "Келесі трек"
-#: ../src/common/parole-common.c:70
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Parole is a modern simple media player based on the GStreamer framework and "
+"written to fit well in the Xfce desktop. It is designed with simplicity, "
+"speed and resource usage in mind."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Parole features playback of local media files, including video with "
+"subtitles support, Audio CDs, DVDs, and live streams. Parole is also "
+"extensible via plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"This release improves the build process and includes several bug fixes. This"
+" new stable release is a recommended upgrade for all users."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"This unstable development release adds the new clutter backend and cleans up"
+" deprecated Gtk3 symbols. It also adds a \"go to position\" feature and "
+"several bugs have been addressed."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
+msgid "This release fixes a problem with detecting DVD drive locations."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6
+msgid ""
+"This release features the completed transition to the Gtk+3 toolkit, "
+"improvements in the user-interface (more streamlined menus), better "
+"playlists. Furthermore existing plugins have been improved and a new one has"
+" been added (MPRIS2). Most of the artwork has been updated for this release "
+"and we use the GStreamer1.0 framework now by default."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7
+msgid ""
+"This unstable development release features mostly bugfixes and introduces "
+"the new MPRIS2 plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8
+msgid ""
+"This is a bugfix release which fixes the loading of playlists with relative "
+"paths, improves the file-filters for audio/video mimetypes and fixes the "
+"\"Remove duplicates\" functionality."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:9
+msgid ""
+"This unstable development release features the complete port to the Gtk+3 "
+"toolkit, improvements in the user-interface (more streamlined menus), better"
+" playlists. It also brings updated artwork, GStreamer1.0 support, improved "
+"plugins and the occasional bugfix."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/parole-common.c:88
msgid "Message"
msgstr "Хабарлама"
-#: ../src/common/parole-common.c:75
+#: ../src/common/parole-common.c:93
msgid "Error"
msgstr "Қате"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1282 ../src/parole-medialist.c:401
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1272 ../src/parole-medialist.c:393
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Трек %i"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1285
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1275
msgid "Audio CD"
msgstr "Аудио CD"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1525
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1515
msgid "Additional software is required."
msgstr "Қосымша бағдарламалық қамтама керек болып тұр."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1530
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1520
msgid "Don't Install"
msgstr "Орнатпау"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1532
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1522
msgid "Install"
msgstr "Орнату"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1535
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1525
msgid "OK"
msgstr "ОК"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1542
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1532
#, c-format
msgid ""
"Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n"
"It can be installed automatically."
msgstr ""
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1545
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1535
#, c-format
msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file."
msgstr ""
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1961
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1946
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "Ағымды жүктеу үшін тым көп уақыт керек"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1962
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1947
msgid "Do you want to continue loading or stop?"
msgstr ""
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1963
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1948
msgid "Stop"
msgstr "Тоқтату"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1964
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1949
msgid "Continue"
msgstr "Жалғастыру"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2148
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2133
msgid "GStreamer Error"
msgstr "GStreamer қатесі"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2149
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2134
msgid "Parole Media Player cannot start."
msgstr "Parole медиа ойнатқышы іске қосыла алмайды."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2177 ../src/gst/parole-gst.c:2195
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2218
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2165 ../src/gst/parole-gst.c:2181
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2213
#, c-format
msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation."
msgstr ""
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2838 ../src/gst/parole-gst.c:2844
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2845 ../src/gst/parole-gst.c:2851
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "Аудио трек #%d"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2888 ../src/gst/parole-gst.c:2894
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2895 ../src/gst/parole-gst.c:2901
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "Субтитрлар #%d"
@@ -567,325 +647,299 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:234
-msgid "Unknown argument "
-msgstr "Белгісіз аргумент"
-
-#: ../src/main.c:276
+#: ../src/main.c:241
msgid "Open a new instance"
msgstr "Жана данасын ашу"
-#: ../src/main.c:277
+#: ../src/main.c:242
msgid "Do not load plugins"
msgstr "Плагиндерді орнатпау"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:243
msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
msgstr "Аудио CD/VCD/DVD құрылғы жолын орнатыңыз"
-#: ../src/main.c:279
-msgid "Enable/Disable XV support (true or false, default=true)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:244
msgid "Start in embedded mode"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:245
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Толық экран режимінде іске қосылу"
-#: ../src/main.c:282
+#: ../src/main.c:246
msgid "Play or pause if already playing"
msgstr "Ойнату немесе ойнатып тұрса, аялдату"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:247
msgid "Next track"
msgstr "Келесі трек"
-#: ../src/main.c:284
+#: ../src/main.c:248
msgid "Previous track"
msgstr "Алдыңғы трек"
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:249
msgid "Raise volume"
msgstr "Дыбысын көтеру"
-#: ../src/main.c:286
+#: ../src/main.c:250
msgid "Lower volume"
msgstr "Дыбысын төмендету"
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:251
msgid "Mute volume"
msgstr "Дыбысын басу"
-#: ../src/main.c:288
+#: ../src/main.c:252
msgid "Unmute (restore) volume"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:289
+#: ../src/main.c:253
msgid "Add files to playlist"
msgstr "Ойнату тізіміне файлдарды қосу"
-#: ../src/main.c:290
+#: ../src/main.c:254
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Нұсқа ақпаратын шығару мен шығу"
-#: ../src/main.c:292
+#: ../src/main.c:256
msgid "Media to play"
msgstr "Ойнату үшін медиа"
-#: ../src/main.c:315
+#: ../src/main.c:279
msgid "[FILES...] - Play movies and songs"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:327
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "Type %s --help to list all available command line options\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:342
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
msgstr "Parole іске қосулы тұр, жаңа данасын іске қосу үшін -i қолданыңыз\n"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1015
+#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1053
msgid "All files"
msgstr "Барлық файлдар"
-#: ../src/parole-medialist.c:217
+#: ../src/parole-medialist.c:218 ../src/parole-medialist.c:1588
#, c-format
msgid "Playlist (%i item)"
-msgstr "Ойнату тізімі (%i нәрсе)"
+msgid_plural "Playlist (%i items)"
+msgstr[0] ""
-#: ../src/parole-medialist.c:221
+#: ../src/parole-medialist.c:223 ../src/parole-medialist.c:1590
#, c-format
msgid "Playlist (%i chapter)"
-msgstr "Ойнату тізімі (%i тарау)"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:228 ../src/parole-medialist.c:1596
-#, c-format
-msgid "Playlist (%i items)"
-msgstr "Ойнату тізімі (%i нәрсе)"
+msgid_plural "Playlist (%i chapters)"
+msgstr[0] ""
-#: ../src/parole-medialist.c:232 ../src/parole-medialist.c:1597
-#, c-format
-msgid "Playlist (%i chapters)"
-msgstr "Ойнату тізімі (%i тарау)"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:417 ../src/parole-player.c:700
+#: ../src/parole-medialist.c:409 ../src/parole-player.c:738
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Бөлім %i"
-#: ../src/parole-medialist.c:706
+#: ../src/parole-medialist.c:698
msgid "Permission denied"
msgstr "Рұқсат жоқ"
-#: ../src/parole-medialist.c:708
+#: ../src/parole-medialist.c:700
msgid "Error saving playlist file"
msgstr "Ойнату тізімі файлын сақтау қатесі"
-#: ../src/parole-medialist.c:720
+#: ../src/parole-medialist.c:712
msgid "Unknown playlist format"
msgstr "Ойнату тізімінің пішімі белгісіз"
-#: ../src/parole-medialist.c:721
+#: ../src/parole-medialist.c:713
msgid "Please choose a supported playlist format"
msgstr ""
-#: ../src/parole-medialist.c:775 ../src/parole-plugins-manager.c:369
+#: ../src/parole-medialist.c:767 ../src/parole-plugins-manager.c:369
msgid "Unknown"
msgstr "Белгісіз"
-#: ../src/parole-medialist.c:864
+#: ../src/parole-medialist.c:856
msgid "M3U Playlists"
msgstr "M3U ойнату тізімдері"
-#: ../src/parole-medialist.c:872
+#: ../src/parole-medialist.c:864
msgid "PLS Playlists"
msgstr "PLS ойнату тізімдері"
-#: ../src/parole-medialist.c:880
+#: ../src/parole-medialist.c:872
msgid "Advanced Stream Redirector"
msgstr "Ағымның кеңейтілген кодтауышы"
-#: ../src/parole-medialist.c:888
+#: ../src/parole-medialist.c:880
msgid "Shareable Playlist"
msgstr "Жарияланатын ойнату тізімі"
#. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:1227
+#: ../src/parole-medialist.c:1219
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Орналасқан бумасын ашу"
-#: ../src/parole-player.c:515 ../src/parole-player.c:516
-msgid "Hide playlist"
-msgstr "Ойнату тізімін жасыру"
+#: ../src/parole-player.c:535
+msgid "Hide Playlist"
+msgstr ""
-#: ../src/parole-player.c:524 ../src/parole-player.c:525
-msgid "Show playlist"
+#: ../src/parole-player.c:535 ../src/parole-player.c:3484
+msgid "Show Playlist"
msgstr "Ойнату тізімін көрсету"
#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:979
+#: ../src/parole-player.c:1017
msgid "Select Subtitle File"
msgstr "Субтитрлар файлын таңдау"
-#: ../src/parole-player.c:984 ../src/parole-player.c:1188
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:312
+#: ../src/parole-player.c:1022 ../src/parole-player.c:1226
+#: ../src/parole-player.c:2863 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338
msgid "Cancel"
msgstr "Бас тарту"
-#: ../src/parole-player.c:987
+#: ../src/parole-player.c:1025
msgid "Open"
msgstr "Ашу"
-#: ../src/parole-player.c:1003
+#: ../src/parole-player.c:1041
msgid "Subtitle Files"
msgstr "Субтитрлар файлдары"
-#: ../src/parole-player.c:1184 ../src/parole-player.c:1192
+#: ../src/parole-player.c:1222 ../src/parole-player.c:1230
msgid "Clear Recent Items"
msgstr "Жуырдағы нәрселер тарихын тазарту"
-#: ../src/parole-player.c:1186
+#: ../src/parole-player.c:1224
msgid ""
"Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be "
"undone."
msgstr "Жуырдағы ойнатылған файлдар тізімін тазартуды қалайсыз ба? Бұны болдырмауға мүмкін болмайды."
-#: ../src/parole-player.c:1277 ../src/parole-player.c:1410
+#: ../src/parole-player.c:1323 ../src/parole-player.c:1461
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "Мультимедиа ағымында ауысу мүмкін емес"
-#. * GTK Actions
-#. Play/Pause
-#: ../src/parole-player.c:1288 ../src/parole-player.c:2976
-msgid "_Play"
-msgstr "Ой_нату"
-
-#: ../src/parole-player.c:1289 ../src/parole-player.c:2976
+#: ../src/parole-player.c:1334
msgid "Play"
msgstr "Ойнату"
-#: ../src/parole-player.c:1292
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Аялдату"
-
-#: ../src/parole-player.c:1293
+#: ../src/parole-player.c:1337
msgid "Pause"
msgstr "Аялдату"
-#: ../src/parole-player.c:1745
+#: ../src/parole-player.c:1833
msgid "GStreamer backend error"
msgstr "GStreamer қозғалтқышының қатесі"
-#: ../src/parole-player.c:1776
-msgid "Unknown Song"
-msgstr "Белгісіз өлең"
-
-#: ../src/parole-player.c:1781 ../src/parole-player.c:1783
-#: ../src/parole-player.c:1789
+#: ../src/parole-player.c:1881 ../src/parole-player.c:1883
+#: ../src/parole-player.c:1889
msgid "on"
msgstr "жері"
-#: ../src/parole-player.c:1789 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
+#: ../src/parole-player.c:1889 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
msgid "Unknown Album"
msgstr "Белгісіз альбом"
-#: ../src/parole-player.c:1796 ../src/parole-player.c:1800
+#: ../src/parole-player.c:1896 ../src/parole-player.c:1900
msgid "by"
msgstr "орындайтын"
-#: ../src/parole-player.c:1800 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
+#: ../src/parole-player.c:1900 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Белгісіз әртіс"
-#: ../src/parole-player.c:1834
+#: ../src/parole-player.c:1934
msgid "Buffering"
msgstr "Буферлеу"
-#: ../src/parole-player.c:1941 ../src/parole-player.c:3000
-#: ../src/parole-player.c:3241
+#: ../src/parole-player.c:2051 ../src/parole-player.c:3459
msgid "Fullscreen"
msgstr "Толық экранға"
-#: ../src/parole-player.c:1956
+#: ../src/parole-player.c:2064
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Т_олық экраннан шығу"
-#: ../src/parole-player.c:1957
+#: ../src/parole-player.c:2065
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Толық экраннан шығу"
+#. Play menu item
+#. * Play pause
+#: ../src/parole-player.c:2132 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Аялдату"
+
+#: ../src/parole-player.c:2132 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+msgid "_Play"
+msgstr "Ой_нату"
+
+#. * Previous item in playlist.
+#: ../src/parole-player.c:2146
+msgid "_Previous"
+msgstr ""
+
+#. * Next item in playlist.
+#: ../src/parole-player.c:2155
+msgid "_Next"
+msgstr ""
+
+#. * Un/Full screen
+#: ../src/parole-player.c:2164
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr ""
+
#. * Un/Hide menubar
-#: ../src/parole-player.c:2053
+#: ../src/parole-player.c:2178
msgid "Show menubar"
msgstr "Мәзір жолағын көрсету"
-#: ../src/parole-player.c:2259
+#: ../src/parole-player.c:2438
msgid "Mute"
msgstr "Дыбысын басу"
-#: ../src/parole-player.c:2264
+#: ../src/parole-player.c:2443
msgid "Unmute"
msgstr "Дыбысын қайтару"
-#: ../src/parole-player.c:2630 ../src/parole-player.c:2648
+#: ../src/parole-player.c:2832
msgid "Unable to open default web browser"
msgstr ""
-#: ../src/parole-player.c:2632
+#: ../src/parole-player.c:2834
msgid "Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug."
msgstr ""
-#: ../src/parole-player.c:2650
-msgid ""
-"Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/start to read Parole's online "
-"documentation."
+#: ../src/parole-player.c:2864
+msgid "Go"
msgstr ""
-#. Previous Track
-#: ../src/parole-player.c:2984
-msgid "P_revious Track"
-msgstr "Ал_дыңғы трек"
-
-#. Next Track
-#: ../src/parole-player.c:2992
-msgid "_Next Track"
-msgstr "_Келесі трек"
-
-#. Toggle Playlist
-#: ../src/parole-player.c:3007
-msgid "Show _Playlist"
-msgstr "О_йнату тізімін көрсету"
-
-#: ../src/parole-player.c:3007 ../src/parole-player.c:3347
-msgid "Show Playlist"
-msgstr "Ойнату тізімін көрсету"
+#: ../src/parole-player.c:2877
+msgid "Position:"
+msgstr ""
#. Clear Recent Menu Item
-#: ../src/parole-player.c:3078
+#: ../src/parole-player.c:3315
msgid "_Clear recent items…"
msgstr ""
-#: ../src/parole-player.c:3285
+#: ../src/parole-player.c:3654
msgid "Audio Track:"
msgstr "Аудио трегі:"
-#: ../src/parole-player.c:3301
+#: ../src/parole-player.c:3673
msgid "Subtitles:"
msgstr "Субтитрлар:"
-#: ../src/parole-player.c:3306 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:247
+#. Add a close button to the Infobar
+#: ../src/parole-player.c:3679 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273
msgid "Close"
msgstr "Жабу"
-#: ../src/parole-player.c:3347
-msgid "Hide Playlist"
-msgstr "Ойнату тізімін жасыру"
-
#: ../src/parole-about.c:76
msgid "translator-credits"
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>, 2013"
@@ -894,6 +948,10 @@ msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>, 2013"
msgid "Visit Parole website"
msgstr "Parole веб сайтын шолу"
+#: ../src/parole-conf-dialog.c:313
+msgid "Clutter (OpenGL)"
+msgstr ""
+
#: ../src/parole-disc.c:114
msgid "Play Disc"
msgstr "Дискті ойнату"
@@ -1056,23 +1114,23 @@ msgstr "Бұл жүйеден орнатылған плагиндер табыл
msgid "Please check your installation."
msgstr "Орнатуыңызды тексеріңіз."
-#: ../src/misc/parole-filters.c:65
+#: ../src/misc/parole-filters.c:64
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:91
+#: ../src/misc/parole-filters.c:90
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:116 ../src/misc/parole-filters.c:134
+#: ../src/misc/parole-filters.c:115 ../src/misc/parole-filters.c:133
msgid "Audio and video"
msgstr "Аудио және видео"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:163 ../src/misc/parole-filters.c:179
+#: ../src/misc/parole-filters.c:162 ../src/misc/parole-filters.c:178
msgid "All supported files"
msgstr "Барлық қолдауы бар файлдар"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:206
+#: ../src/misc/parole-filters.c:205
msgid "Playlist files"
msgstr "Ойнату тізімдер файлдары"
@@ -1094,35 +1152,46 @@ msgstr "Хабарлау"
msgid "Show notifications for currently playing tracks"
msgstr "Ағымдағы ойналып тұрған тректер туралы хабарлауды қолдану"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:135
+#. * Previous Track
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:139
+msgid "P_revious Track"
+msgstr "Ал_дыңғы трек"
+
+#. * Next Track
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:148
+msgid "_Next Track"
+msgstr "_Келесі трек"
+
+#. * Open
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:164
msgid "_Open"
msgstr "А_шу"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:244
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:270
msgid "Tray icon plugin"
msgstr "Трей таңбашасы плагині"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:254
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:280
msgid "Always minimize to tray when window is closed"
msgstr "Терезе жабылған кезде, әрқашан трейге қайыру"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:300
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:326
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Шығуды шынымен қалайсыз ба?"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:303
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:329
msgid "Parole can be minimized to the system tray instead."
msgstr "Шығу орнына, Parole қолданбасын трейге қайыруға болады."
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:306
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:332
msgid "Minimize to tray"
msgstr "Трейге қайыру"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:318
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:344
msgid "Quit"
msgstr "Шығу"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:327
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:353
msgid "Remember my choice"
msgstr "Таңдауымды еске сақтау"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list