[Xfce4-commits] [apps/xfce4-terminal] 01/01: I18n: Update translation kk (94%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Oct 26 12:31:24 CEST 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-terminal.

commit 862b5f54c250a0773807912bde214194093ced5b
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>
Date:   Wed Oct 26 12:31:22 2016 +0200

    I18n: Update translation kk (94%).
    
    303 translated messages, 18 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/kk.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-)

diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index ba8cacc..338f44b 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-14 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-25 12:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-26 08:30+0000\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/kk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -141,15 +141,15 @@ msgstr "Xfce өндіру тобы. Барлық құқықтары қорғал
 
 #: ../terminal/main.c:202
 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>,"
-msgstr ""
+msgstr "Жасаған: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>,"
 
 #: ../terminal/main.c:203
 msgid "Nick Schermer <nick at xfce.org>"
-msgstr ""
+msgstr "Nick Schermer <nick at xfce.org>"
 
 #: ../terminal/main.c:204
 msgid "and Igor Zakharov <f2404 at yandex.ru>."
-msgstr ""
+msgstr "және Igor Zakharov <f2404 at yandex.ru>."
 
 #: ../terminal/main.c:205
 #, c-format
@@ -228,23 +228,23 @@ msgstr "Вьетнамдық"
 
 #: ../terminal/terminal-encoding-action.c:83
 msgid "Nordic"
-msgstr ""
+msgstr "Скандинавтік"
 
 #: ../terminal/terminal-encoding-action.c:84
 msgid "Celtic"
-msgstr ""
+msgstr "Келттік"
 
 #: ../terminal/terminal-encoding-action.c:85
 msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "Румын"
 
 #: ../terminal/terminal-encoding-action.c:86
 msgid "Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "Армян"
 
 #: ../terminal/terminal-encoding-action.c:87
 msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "Грузин"
 
 #: ../terminal/terminal-encoding-action.c:88
 msgid "Unicode"
@@ -349,12 +349,12 @@ msgstr "\"--icon/-I\" опциясы таңбаша аты не файл аты
 #: ../terminal/terminal-options.c:461
 #, c-format
 msgid "Option \"--font\" requires specifying the font name as its parameter"
-msgstr ""
+msgstr "\"--font\" опциясы қаріп атының параметр ретінде берілуін сұрайды"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:479
 #, c-format
 msgid "Option \"--zoom\" requires specifying the zoom (%d .. %d) as its parameter"
-msgstr ""
+msgstr "\"--zoom\" опциясы масштабтың (%d .. %d) параметр ретінде берілуін сұрайды"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:501
 #, c-format
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Табу"
 
 #: ../terminal/terminal-search-dialog.c:93 ../terminal/terminal-window.c:1876
 msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Жабу"
 
 #: ../terminal/terminal-search-dialog.c:97
 msgid "_Previous"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Қате түс туралы ақпараты алынды:  Қате п
 #: ../terminal/terminal-widget.c:666
 #, c-format
 msgid "Failed to open the URL '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' URL-ын ашу сәтсіз аяқталды"
 
 #: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:257
 msgid "Keep window open when it loses focus"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Жаңа терминал терезесін ашады"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:234
 msgid "_Undo Close Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Жабылған бетті қа_йтару"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:235
 msgid "_Detach Tab"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Бет_ті жабу"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:237
 msgid "Close Other Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "Басқа бет_терді жабу"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:238 ../terminal/terminal-window.c:597
 msgid "Close _Window"
@@ -581,27 +581,27 @@ msgstr "Тү_рі"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:246
 msgid "Zoom _In"
-msgstr ""
+msgstr "Үлке_йту"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:246
 msgid "Zoom in with larger font"
-msgstr ""
+msgstr "Үлкенірек қаріппен масштабты үлкейту"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:247
 msgid "Zoom _Out"
-msgstr ""
+msgstr "Кі_шірейту"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:247
 msgid "Zoom out with smaller font"
-msgstr ""
+msgstr "Кішірек қаріппен масштабты кішірейту"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:248
 msgid "_Normal Size"
-msgstr ""
+msgstr "Қалы_пты өлшемі"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:248
 msgid "Zoom to default size"
-msgstr ""
+msgstr "Бастапқы масштабқа тастау"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:249
 msgid "_Terminal"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "_Табу..."
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:251
 msgid "Search terminal contents"
-msgstr ""
+msgstr "Терминал құрамасынан іздеу"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:252
 msgid "Find Ne_xt"
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "А_лдыңғысын табу"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:254
 msgid "Sa_ve Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "Құрамасын сақ_тау..."
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:255
 msgid "_Reset"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Осы турал_ы"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:265
 msgid "_Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "_Масштаб"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:270
 msgid "Show _Menubar"
@@ -721,11 +721,11 @@ msgstr "Толық экран режиміне өту/одан шығу"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:274
 msgid "_Read-Only"
-msgstr ""
+msgstr "Тек _оқу үшін"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:274
 msgid "Toggle read-only mode"
-msgstr ""
+msgstr "Тек оқу үшін режимін қосу/сөндіру"
 
 #. create encoding action
 #: ../terminal/terminal-window.c:415
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Ескерту"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:590 ../terminal/terminal-window.c:2032
 msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Бас тарту"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:613
 #, c-format
@@ -773,11 +773,11 @@ msgstr "Тұрақты өрнекті жасау сәтсіз"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:2029
 msgid "Save contents..."
-msgstr ""
+msgstr "Құрамасын сақтау..."
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:2033
 msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Сақтау"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:2070
 msgid "Failed to save terminal contents"
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:145
 msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Жарлықтар"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:146
 msgid "Use _middle mouse click to close tabs"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list