[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-mount-plugin] 01/01: I18n: Update translation oc (91%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun Oct 23 18:31:47 CEST 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-mount-plugin.

commit a99f2246faa8538cc48324275571ccff7b2d7396
Author: Cédric Valmary <cvalmary at yahoo.fr>
Date:   Sun Oct 23 18:31:45 2016 +0200

    I18n: Update translation oc (91%).
    
    51 translated messages, 5 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/oc.po | 147 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 79 insertions(+), 68 deletions(-)

diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index da2cd31..bf04155 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -3,15 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>, 2013
+# Cédric Valmary <cvalmary at yahoo.fr>, 2016
+# Cédric Valmary <cvalmary at yahoo.fr>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-03 21:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-06 19:37+0000\n"
-"Last-Translator: Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/oc/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-08 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-23 14:54+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary at yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/oc/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -83,82 +84,90 @@ msgstr "punt de montatge :   %s\n"
 msgid "not mounted\n"
 msgstr "pas montat\n"
 
-#. show error message if smth failed
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount
-#. Plugin:\n\nError executing command."),
-#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"),
-#. erroutput);
-#: ../panel-plugin/devices.c:288
-#, c-format
-msgid "Failed to mount device \"%s\"."
-msgstr "Impossible de montar lo periferic « %s »."
+#: ../panel-plugin/devices.c:293 ../panel-plugin/devices.c:316
+#: ../panel-plugin/devices.c:379 ../panel-plugin/devices.c:390
+#: ../panel-plugin/devices.c:400 ../panel-plugin/devices.c:487
+msgid "Xfce 4 Mount Plugin"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:303
-#, c-format
-msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
-msgstr "Error d'execucion de la comanda mount «%s »."
+#: ../panel-plugin/devices.c:295
+msgid "Failed to mount device:"
+msgstr "Impossible de montar lo periferic :"
 
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:
-#. Error executing command."),
-#. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
-#: ../panel-plugin/devices.c:357
-#, c-format
-msgid "Failed to umount device \"%s\"."
-msgstr "Impossible de desmontar lo periferic «%s »."
+#: ../panel-plugin/devices.c:318
+msgid "Error executing on-mount command:"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:360
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
-msgstr "Lo periferic «%s » pòt èsser levat en tota seguretat ara."
+#: ../panel-plugin/devices.c:381
+msgid "Failed to umount device:"
+msgstr "Impossible de desmontar lo periferic :"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:392
+msgid "The device should be removable safely now:"
+msgstr "Lo periferic pòt èsser levat en tota seguretat ara :"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:402
+msgid "An error occurred. The device should not be removed:"
+msgstr "Una error s'es produita. Lo periferic «%s » deuriá pas èsser desconnectat :"
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:362
+#: ../panel-plugin/devices.c:489
+msgid ""
+"Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
+"abilities."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:177
+msgid " -> "
+msgstr " -> "
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:230
 #, c-format
-msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
-msgstr "Una error s'es produsida. Lo periferic «%s » deuriá pas èsser desconnectat !"
+msgid "[%s/%s] %s free"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:249
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">pas montat</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:513
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:516
 msgid "devices"
 msgstr "periferics"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:706
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:707
 msgid "Mount Plugin"
 msgstr "Empeuton de montatge"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:711
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:712
 msgid "Properties"
 msgstr "Proprietats"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:745
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:743
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
 msgstr "Es solament utile e recomandat se especificatz « sync » en tant que partida de la cadena de comanda « unmount »."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:750
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:747
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "Afichar un _messatge aprèp lo desmontatge"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:762
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:759
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 msgstr "Podètz especificar una icòna distincta que serà afichada dins lo tablèu de bòrd."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:765
 msgid "Icon:"
 msgstr "Icòna :"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:773
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
 msgid "Select an image"
 msgstr "Causir un imatge"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:776
 msgid "_General"
 msgstr "_General"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:795
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:791
 #, c-format
 msgid ""
 "This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
@@ -166,103 +175,105 @@ msgid ""
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
 msgstr "Aquesta comanda serà executada aprèp lo montatge del periferic en utilizant son punt de montatge coma argument.\nSe sètz pas segur de la comanda, « exo-open %m ».\n'%d' pòt èsser utilizada per especificar lo periferic, '%m' pel punt de montatge."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:805
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "_Executar aprèp lo montatge :"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:828
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:823
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
 msgstr "ATENCION : aquelas opcions son reservadas als expèrts ! Se sabètz pas a qué servisson, las toquetz pas !"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "_Comandas personalizadas"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:852
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:846
 #, c-format
 msgid ""
 "Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
 msgstr "La màger part dels utilizaires voldràn apondre « sudo » al començament de cada comanda o « sync %d && » a la comanda « unmount %d ».\n'%d' especifica lo periferic e '%m' lo punt de montatge."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:861
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:854
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "Comanda de _montatge :"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:867
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:859
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "Comanda de _desmontatge :"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:893
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:884
 msgid "_Commands"
 msgstr "_Comandas"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
 msgstr "Activar aquesta opcion per afichar tanben los sistèmas de fichièrs ret coma NFS, SMBFS, SHFS e SSHFS."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:913
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "Afichar los sistèmas de fichièrs _ret"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:926
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:916
 msgid ""
 "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
 " before mounting."
 msgstr "Activar aquesta opcion per ejectar tanben un lector de CD aprèp lo desmontatge e permetre l'insercion abans lo montatge."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:920
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "Ej_ectar lo CD"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:944
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:933
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
 msgstr "Activar aquesta opcion per que sols los punts de montatges sián afichats."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:936
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "Afichar unicament los _punts de montatges"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:963
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
 msgid ""
 "Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
 "button."
 msgstr "Copar los noms de periferics al nombre de caractèrs especificat dins lo boton rotacion."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:970
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:957
 msgid "Trim device names: "
 msgstr "Copar los noms de periferics :"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:966
 msgid " characters"
 msgstr " caractèrs"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:996
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
-"It is up to you to specify correct devices or mount points."
-msgstr "Exclure los sistèmas de fichièrs seguents del menú.\nLas separacions se fan per de simples espacis.\nEs a vos d'especificar los periferics o punts de montatge corrèctes."
+"It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
+"An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
+"a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:994
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "E_xclure los sistèmas de fichièrs especificats"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1021
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1009
 msgid "_File systems"
 msgstr "Sistèmas de _fichièrs"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1046
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1034
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
 msgstr "Far veire las particions / periferics e permetre de los montar / desmontar"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
-msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
-msgstr "Copyright (c) 2005-2012\n"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1036
+msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
+msgstr "Copyright (c) 2005-2016\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Mount devices"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list