[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-mount-plugin] 01/01: I18n: Update translation eu (98%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Oct 13 12:31:39 CEST 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-mount-plugin.

commit f20cc3a67098c77e8e3570f622a98612658074a0
Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
Date:   Thu Oct 13 12:31:37 2016 +0200

    I18n: Update translation eu (98%).
    
    55 translated messages, 1 untranslated message.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/eu.po | 104 +++++++++++++++++++--------------------------------------------
 1 file changed, 31 insertions(+), 73 deletions(-)

diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index eba8c72..38650d1 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,24 +1,22 @@
-# translation of xfce4-mount-plugin.master.po to Euskara
-# Basque translation of the xfce4-mount-plugin package.
-# Copyright (C) 2004-2005 Jean-Baptiste Dulong.
-# Copytight (C) 2005-2007 Fabian Nowak.
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-mount-plugin package.
-#
-# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2006, 2008, 2009.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2006,2008-2009,2016
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin.master\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-07 22:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-18 09:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-08 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-13 09:14+0000\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
-"Language-Team: Euskara <debian-l10n-eu at lists.debian.org>\n"
-"Language: eu\n"
+"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/eu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:71
 #, c-format
@@ -88,49 +86,43 @@ msgstr "ez muntaturik\n"
 #: ../panel-plugin/devices.c:293 ../panel-plugin/devices.c:316
 #: ../panel-plugin/devices.c:379 ../panel-plugin/devices.c:390
 #: ../panel-plugin/devices.c:400 ../panel-plugin/devices.c:487
-#, fuzzy
 msgid "Xfce 4 Mount Plugin"
-msgstr "Muntatze plugina"
+msgstr "Xfce 4 Muntatze plugina"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:295
-#, fuzzy
 msgid "Failed to mount device:"
-msgstr "Huts \"%s\" gailua muntatzean"
+msgstr "Huts gailua muntatzean:"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:318
-#, fuzzy
 msgid "Error executing on-mount command:"
-msgstr "Errorea \"%s\" muntatze komandoa abiaraztean."
+msgstr "Errorea muntatze komandoa abiaraztean:"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:381
-#, fuzzy
 msgid "Failed to umount device:"
-msgstr "Huts \"%s\" gailua muntatzean"
+msgstr "Huts gailua desmuntatzean:"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:392
-#, fuzzy
 msgid "The device should be removable safely now:"
-msgstr "\"%s\" gailua orain ziurtasunez deskonektatu daiteke."
+msgstr "Gailua orain ziurtasunez deskonektatu daiteke."
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:402
-#, fuzzy
 msgid "An error occurred. The device should not be removed:"
-msgstr "Errore bat gertatu da. \"%s\" Gailua ez zen kendu beharko!"
+msgstr "Errore bat gertatu da.  Gailua ez zen kendu beharko:"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:489
 msgid ""
 "Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
 "abilities."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da /etc/fstab fitxategia irakurri, honek pluginaren gaitasunak asko murrizten ditu."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:177
 msgid " -> "
-msgstr ""
+msgstr " -> "
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:230
 #, c-format
 msgid "[%s/%s] %s free"
-msgstr ""
+msgstr "[%s/%s] %s libre"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:249
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
@@ -152,9 +144,7 @@ msgstr "Propietateak"
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
-msgstr ""
-"Hau erabilgarri eta gomendagarria da \"sync\" erabiltzen baduzu \"unmount\" "
-"komandoarekin."
+msgstr "Hau erabilgarri eta gomendagarria da \"sync\" erabiltzen baduzu \"unmount\" komandoarekin."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:747
 msgid "Show _message after unmount"
@@ -179,15 +169,10 @@ msgstr "_Orokorra"
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:791
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
-"of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
-"Komando hau gailua muntatzerakoan honen muntatze puntua argumentu bezala "
-"erabiliaz abiaraziko da.\n"
-"Zer ipini ziur ez badakizu probatu, \"exo-open %m\" erabiliaz.\n"
-"'%d' erabili daiteke gailua zehazteko, '%m' muntatze puntuarentzat."
+msgstr "Komando hau gailua muntatzerakoan honen muntatze puntua argumentu bezala erabiliaz abiaraziko da.\nZer ipini ziur ez badakizu probatu, \"exo-open %m\" erabiliaz.\n'%d' erabili daiteke gailua zehazteko, '%m' muntatze puntuarentzat."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
 msgid "_Execute after mounting:"
@@ -197,9 +182,7 @@ msgstr "Muntatze ondoren _exekutatu:"
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
-msgstr ""
-"ABISUA: Aukera hauek erabiltzaile aurreratuentzat bakarrik dira! Zer ipini "
-"ez badakizu mantendu zure eskuak hemendik kanpo!"
+msgstr "ABISUA: Aukera hauek erabiltzaile aurreratuentzat bakarrik dira! Zer ipini ez badakizu mantendu zure eskuak hemendik kanpo!"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
 msgid "_Custom commands"
@@ -208,13 +191,9 @@ msgstr "Komando _pertsonalizatuak"
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:846
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
-"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
-"Erabiltzaile gehienek \"sudo\" beharko dute bi komandoentzat, edo \"sync %d "
-"&&\"  gehitu aurretik \"unmount %d\" komandoari.\n"
-"'%d' erabili daiteke gailua zehazteko, '%m' muntatze puntuarentzat."
+msgstr "Erabiltzaile gehienek \"sudo\" beharko dute bi komandoentzat, edo \"sync %d &&\"  gehitu aurretik \"unmount %d\" komandoari.\n'%d' erabili daiteke gailua zehazteko, '%m' muntatze puntuarentzat."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:854
 msgid "_Mount command:"
@@ -232,9 +211,7 @@ msgstr "_Komandoak"
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
-msgstr ""
-"Aukera hau gaitu sNFS, SMBF, SHFS eta SSHFS antzerko sare bidezko fitxategi "
-"sistemak ere bistaratzeko."
+msgstr "Aukera hau gaitu sNFS, SMBF, SHFS eta SSHFS antzerko sare bidezko fitxategi sistemak ere bistaratzeko."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
 msgid "Display _network file systems"
@@ -242,11 +219,9 @@ msgstr "Erakutsi _sare fitxategi-sistemak"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:916
 msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
-"before mounting."
-msgstr ""
-"Aukera hau gaitu CD-gailua desmuntatu ondoren egotzi eta muntatu aurretik "
-"ixteko."
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
+" before mounting."
+msgstr "Aukera hau gaitu CD-gailua desmuntatu ondoren egotzi eta muntatu aurretik ixteko."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:920
 msgid "_Eject CD-drives"
@@ -275,7 +250,6 @@ msgid " characters"
 msgstr "karaktere"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -283,9 +257,6 @@ msgid ""
 "An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
 "a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
 msgstr ""
-"Hurrengo fitxategi sistemak menutik kanpora utzi.\n"
-"Zerrenda zuriune arruntez bereizirik dago.\n"
-"Hau gailu eta muntatze puntu zuzenak ezartzeko dago hemen."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:994
 msgid "E_xclude specified file systems"
@@ -300,9 +271,8 @@ msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
 msgstr "Ikusi partizio/gailuak eta muntatu/desmuntatzeko aukera eman"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1036
-#, fuzzy
 msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
-msgstr "Copyright (c) 2005-2012\n"
+msgstr "Copyright (c) 2005-2016\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Mount devices"
@@ -311,15 +281,3 @@ msgstr "Gailuak muntatu"
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
 msgstr "Gailu muntagarri guztiak bistarazi eta eskatzean (des)muntatu."
-
-#~ msgid "Failed to umount device \"%s\"."
-#~ msgstr "Huts \"%s\" gailua desmuntatzean"
-
-#~ msgid "Mount Plugin: Error executing command."
-#~ msgstr "Muntatze Plugina: Errorea komadoa abiaraztean."
-
-#~ msgid "Returned"
-#~ msgstr "Itzulia"
-
-#~ msgid "error was"
-#~ msgstr "errorea: "

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list