[Xfce4-commits] [apps/xfce4-terminal] 01/01: I18n: Update translation fr (99%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun Nov 27 00:30:59 CET 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-terminal.

commit 2d0652000015c4a8744b0e18955412c5ffc5bc16
Author: Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>
Date:   Sun Nov 27 00:30:57 2016 +0100

    I18n: Update translation fr (99%).
    
    324 translated messages, 1 untranslated message.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/fr.po | 116 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 60 insertions(+), 56 deletions(-)

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index cb587dc..3b3e7ab 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-20 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-23 11:44+0000\n"
-"Last-Translator: Charles Monzat <superboa at hotmail.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-25 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-26 19:47+0000\n"
+"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -371,24 +371,24 @@ msgstr "L'option « --zoom » demande comme paramètre le zoom (%d .. %d)"
 msgid "Unknown option \"%s\""
 msgstr "Option « %s » inconnue"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:338
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:343
 msgid "All Files"
 msgstr "Tous les fichiers"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:344
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:349
 msgid "Image Files"
 msgstr "Fichiers image"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:769
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:774
 msgid "Load Presets..."
 msgstr "Charger préréglages..."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:982
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:993
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
 #: ../terminal/terminal-screen.c:388 ../terminal/terminal-screen.c:735
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1848
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1850
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sans titre"
 
@@ -397,11 +397,11 @@ msgstr "Sans titre"
 msgid "Unable to determine your login shell."
 msgstr "Impossible de déterminer votre shell de connexion."
 
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1518 ../terminal/terminal-screen.c:1544
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1520 ../terminal/terminal-screen.c:1546
 msgid "Failed to execute child"
 msgstr "Impossible d'exécuter un fils"
 
-#: ../terminal/terminal-screen.c:2167
+#: ../terminal/terminal-screen.c:2169
 msgid "Close this tab"
 msgstr "Fermer cet onglet"
 
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Utiliser la _police du système"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:67
 msgid "Enable this option to use system-wide monospace font."
-msgstr ""
+msgstr "Activer cette option pour utiliser la police à espacement fixe du système."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:68
 msgid "Allow bold te_xt"
@@ -1221,8 +1221,8 @@ msgid "General"
 msgstr "Général"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:103
-msgid "Choose text selection background color"
-msgstr "Choisir la couleur d'arrière-plan du texte sélectionné"
+msgid "Choose text selection foreground color"
+msgstr "Choisir la couleur de premier plan du texte sélectionné"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:104
 msgid "Choose bold font color"
@@ -1234,9 +1234,9 @@ msgstr "Couleur de sélection du texte :"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:106
 msgid ""
-"Enable this option to set a custom background color for the selection. If "
-"disabled the background and text colors will be reversed."
-msgstr "Activer cette option pour définir une couleur d’arrière-plan personnalisée pour la sélection. Si désactivée, les couleurs de l’arrière-plan et du texte seront inversées."
+"Enable this option to set custom text and background colors for the "
+"selection. If disabled the background and text colors will be reversed."
+msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:107
 msgid "B_old text color:"
@@ -1249,86 +1249,90 @@ msgid ""
 msgstr "Activer cette option pour définir une couleur gras personnalisée. Si elle est désactivée la couleur du texte sera utilisée."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:109
+msgid "Choose text selection background color"
+msgstr "Choisir la couleur d'arrière-plan du texte sélectionné"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:110
 msgid "Custom Colors"
 msgstr "Couleurs personnalisées"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:110
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:111
 msgid "Black"
 msgstr "Noir"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:111
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:112
 msgid "Dark Gray"
 msgstr "Gris foncé"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:112
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:113
 msgid "Red"
 msgstr "Rouge"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:113
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:114
 msgid "Light Red"
 msgstr "Rouge clair"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:114
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:115
 msgid "Green"
 msgstr "Vert"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:115
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:116
 msgid "Light Green"
 msgstr "Vert clair"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:116
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:117
 msgid "Brown / Yellow"
 msgstr "Brun / Jaune"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:117
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:118
 msgid "Yellow"
 msgstr "Jaune"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:118
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:119
 msgid "Blue"
 msgstr "Bleu"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:119
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:120
 msgid "Light Blue"
 msgstr "Bleu clair"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:120
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:121
 msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:121
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:122
 msgid "Light Magenta"
 msgstr "Magenta clair"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:122
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:123
 msgid "Cyan"
 msgstr "Cyan"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:123
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:124
 msgid "Light Cyan"
 msgstr "Cyan clair"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:124
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:125
 msgid "Light Gray"
 msgstr "Gris clair"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:125
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:126
 msgid "White"
 msgstr "Blanc"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:126
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:127
 msgid "Palette"
 msgstr "Palette"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:127
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:128
 msgid "Presets"
 msgstr "Préréglages"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:128
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:129
 msgid "_Colors"
 msgstr "_Couleurs"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:129
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:130
 msgid ""
 "These options may cause some applications to behave\n"
 "incorrectly. They are only here to allow you to work around\n"
@@ -1336,85 +1340,85 @@ msgid ""
 "different terminal behavior."
 msgstr "Ces options peuvent gêner le fonctionnement de certaines\napplications. Elles sont seulement là pour vous permettre\nde faire fonctionner certaines applications et systèmes\nd'exploitation qui attendent un comportement différent\ndu terminal."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:133
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:134
 msgid "_Backspace key generates:"
 msgstr "La touche _Retour arrière émet :"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:134
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:135
 msgid "_Delete key generates:"
 msgstr "La touche _Supprimer émet :"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:135
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:136
 msgid "_Reset compatibility options to defaults"
 msgstr "_Réinitialiser les options de compatibilité aux valeurs par défaut"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:136
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:137
 msgid "Compatibility"
 msgstr "Compatibilité"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:137
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:138
 msgid "Co_mpatibility"
 msgstr "Co_mpatibilité"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:138
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:139
 msgid ""
 "Consider the following characters part of a _word\n"
 "when double clicking:"
 msgstr "Lors d'un doucle-clic, considérer que les caractères\nsuivants font partie d'un _mot :"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:140
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:141
 msgid "Rese_t double click options to defaults"
 msgstr "_Réinitialiser les options de double clic aux valeurs par défaut"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:141
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:142
 msgid "Double Click"
 msgstr "Double clic"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:142
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:143
 msgid "Default character e_ncoding:"
 msgstr "Encodage des caractères par défaut :"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:143
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:144
 msgid "Encoding"
 msgstr "Encodage"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:144
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:145
 msgid "Disable all me_nu access keys (such as Alt+f)"
 msgstr "Désactiver les touches d'accès des me_nus (comme Alt+f)"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:145
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:146
 msgid "Disable m_enu shortcut key (F10 by default)"
 msgstr "Désactiver le raccourci clavier du m_enu (F10 par défaut)"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:146
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:147
 msgid "Disable _help window shortcut key (F1 by default)"
 msgstr "Désactiver le raccourci clavier de la fenêtre d'_aide (F1 par défaut)"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:147
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:148
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Raccourcis"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:148
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:149
 msgid "Use _middle mouse click to close tabs"
 msgstr "Utiliser le clic _molette pour fermer les onglets"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:149
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:150
 msgid "Auto-hi_de mouse pointer"
 msgstr "Mas_quer automatiquement le pointeur de la souris"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:150
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:151
 msgid "Re_wrap terminal contents on resize"
 msgstr "Réarran_ger le contenu du terminal lors d’un redimensionnement"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:151
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:152
 msgid "Automatically _copy selection to clipboard"
 msgstr "_Copier automatiquement la sélection vers le presse-papiers"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:152
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:153
 msgid "Misc"
 msgstr "Divers"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:153
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:154
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "A_vancé"
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list