[Xfce4-commits] [apps/xfce4-terminal] 01/01: I18n: Update translation fr (99%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Nov 27 00:30:59 CET 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-terminal.
commit 2d0652000015c4a8744b0e18955412c5ffc5bc16
Author: Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>
Date: Sun Nov 27 00:30:57 2016 +0100
I18n: Update translation fr (99%).
324 translated messages, 1 untranslated message.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/fr.po | 116 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 60 insertions(+), 56 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index cb587dc..3b3e7ab 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-20 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-23 11:44+0000\n"
-"Last-Translator: Charles Monzat <superboa at hotmail.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-25 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-26 19:47+0000\n"
+"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -371,24 +371,24 @@ msgstr "L'option « --zoom » demande comme paramètre le zoom (%d .. %d)"
msgid "Unknown option \"%s\""
msgstr "Option « %s » inconnue"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:338
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:343
msgid "All Files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:344
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:349
msgid "Image Files"
msgstr "Fichiers image"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:769
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:774
msgid "Load Presets..."
msgstr "Charger préréglages..."
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:982
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:993
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#: ../terminal/terminal-screen.c:388 ../terminal/terminal-screen.c:735
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1848
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1850
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"
@@ -397,11 +397,11 @@ msgstr "Sans titre"
msgid "Unable to determine your login shell."
msgstr "Impossible de déterminer votre shell de connexion."
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1518 ../terminal/terminal-screen.c:1544
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1520 ../terminal/terminal-screen.c:1546
msgid "Failed to execute child"
msgstr "Impossible d'exécuter un fils"
-#: ../terminal/terminal-screen.c:2167
+#: ../terminal/terminal-screen.c:2169
msgid "Close this tab"
msgstr "Fermer cet onglet"
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Utiliser la _police du système"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:67
msgid "Enable this option to use system-wide monospace font."
-msgstr ""
+msgstr "Activer cette option pour utiliser la police à espacement fixe du système."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:68
msgid "Allow bold te_xt"
@@ -1221,8 +1221,8 @@ msgid "General"
msgstr "Général"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:103
-msgid "Choose text selection background color"
-msgstr "Choisir la couleur d'arrière-plan du texte sélectionné"
+msgid "Choose text selection foreground color"
+msgstr "Choisir la couleur de premier plan du texte sélectionné"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:104
msgid "Choose bold font color"
@@ -1234,9 +1234,9 @@ msgstr "Couleur de sélection du texte :"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:106
msgid ""
-"Enable this option to set a custom background color for the selection. If "
-"disabled the background and text colors will be reversed."
-msgstr "Activer cette option pour définir une couleur d’arrière-plan personnalisée pour la sélection. Si désactivée, les couleurs de l’arrière-plan et du texte seront inversées."
+"Enable this option to set custom text and background colors for the "
+"selection. If disabled the background and text colors will be reversed."
+msgstr ""
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:107
msgid "B_old text color:"
@@ -1249,86 +1249,90 @@ msgid ""
msgstr "Activer cette option pour définir une couleur gras personnalisée. Si elle est désactivée la couleur du texte sera utilisée."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:109
+msgid "Choose text selection background color"
+msgstr "Choisir la couleur d'arrière-plan du texte sélectionné"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:110
msgid "Custom Colors"
msgstr "Couleurs personnalisées"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:110
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:111
msgid "Black"
msgstr "Noir"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:111
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:112
msgid "Dark Gray"
msgstr "Gris foncé"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:112
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:113
msgid "Red"
msgstr "Rouge"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:113
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:114
msgid "Light Red"
msgstr "Rouge clair"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:114
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:115
msgid "Green"
msgstr "Vert"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:115
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:116
msgid "Light Green"
msgstr "Vert clair"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:116
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:117
msgid "Brown / Yellow"
msgstr "Brun / Jaune"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:117
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:118
msgid "Yellow"
msgstr "Jaune"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:118
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:119
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:119
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:120
msgid "Light Blue"
msgstr "Bleu clair"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:120
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:121
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:121
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:122
msgid "Light Magenta"
msgstr "Magenta clair"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:122
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:123
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:123
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:124
msgid "Light Cyan"
msgstr "Cyan clair"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:124
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:125
msgid "Light Gray"
msgstr "Gris clair"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:125
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:126
msgid "White"
msgstr "Blanc"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:126
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:127
msgid "Palette"
msgstr "Palette"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:127
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:128
msgid "Presets"
msgstr "Préréglages"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:128
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:129
msgid "_Colors"
msgstr "_Couleurs"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:129
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:130
msgid ""
"These options may cause some applications to behave\n"
"incorrectly. They are only here to allow you to work around\n"
@@ -1336,85 +1340,85 @@ msgid ""
"different terminal behavior."
msgstr "Ces options peuvent gêner le fonctionnement de certaines\napplications. Elles sont seulement là pour vous permettre\nde faire fonctionner certaines applications et systèmes\nd'exploitation qui attendent un comportement différent\ndu terminal."
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:133
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:134
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "La touche _Retour arrière émet :"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:134
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:135
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "La touche _Supprimer émet :"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:135
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:136
msgid "_Reset compatibility options to defaults"
msgstr "_Réinitialiser les options de compatibilité aux valeurs par défaut"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:136
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:137
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilité"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:137
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:138
msgid "Co_mpatibility"
msgstr "Co_mpatibilité"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:138
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:139
msgid ""
"Consider the following characters part of a _word\n"
"when double clicking:"
msgstr "Lors d'un doucle-clic, considérer que les caractères\nsuivants font partie d'un _mot :"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:140
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:141
msgid "Rese_t double click options to defaults"
msgstr "_Réinitialiser les options de double clic aux valeurs par défaut"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:141
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:142
msgid "Double Click"
msgstr "Double clic"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:142
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:143
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "Encodage des caractères par défaut :"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:143
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:144
msgid "Encoding"
msgstr "Encodage"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:144
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:145
msgid "Disable all me_nu access keys (such as Alt+f)"
msgstr "Désactiver les touches d'accès des me_nus (comme Alt+f)"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:145
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:146
msgid "Disable m_enu shortcut key (F10 by default)"
msgstr "Désactiver le raccourci clavier du m_enu (F10 par défaut)"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:146
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:147
msgid "Disable _help window shortcut key (F1 by default)"
msgstr "Désactiver le raccourci clavier de la fenêtre d'_aide (F1 par défaut)"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:147
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:148
msgid "Shortcuts"
msgstr "Raccourcis"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:148
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:149
msgid "Use _middle mouse click to close tabs"
msgstr "Utiliser le clic _molette pour fermer les onglets"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:149
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:150
msgid "Auto-hi_de mouse pointer"
msgstr "Mas_quer automatiquement le pointeur de la souris"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:150
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:151
msgid "Re_wrap terminal contents on resize"
msgstr "Réarran_ger le contenu du terminal lors d’un redimensionnement"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:151
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:152
msgid "Automatically _copy selection to clipboard"
msgstr "_Copier automatiquement la sélection vers le presse-papiers"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:152
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:153
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:153
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:154
msgid "Ad_vanced"
msgstr "A_vancé"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list