[Xfce4-commits] [apps/xfce4-terminal] 02/02: I18n: Update translation hr (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri Nov 25 18:31:02 CET 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-terminal.
commit 2a5da74243e636bc69ab0e30275388992a83212f
Author: Edin Veskovic <edin.veskovic at openmailbox.org>
Date: Fri Nov 25 18:30:59 2016 +0100
I18n: Update translation hr (100%).
325 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/hr.po | 106 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 55 insertions(+), 51 deletions(-)
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 5519f75..2dbb876 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-20 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-21 19:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-24 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-25 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Edin Veskovic <edin.veskovic at openmailbox.org>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -365,24 +365,24 @@ msgstr "Opcija \"--font\" zahtijeva određivanje povećanja (%d .. %d) kao svog
msgid "Unknown option \"%s\""
msgstr "Nepoznata opcija \"%s\""
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:338
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:343
msgid "All Files"
msgstr "Sve datoteke"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:344
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:349
msgid "Image Files"
msgstr "Datoteke slika"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:769
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:774
msgid "Load Presets..."
msgstr "Učitaj spremljene..."
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:982
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:993
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#: ../terminal/terminal-screen.c:388 ../terminal/terminal-screen.c:735
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1848
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1850
msgid "Untitled"
msgstr "Nenaslovljeno"
@@ -391,11 +391,11 @@ msgstr "Nenaslovljeno"
msgid "Unable to determine your login shell."
msgstr "Ne mogu odrediti vaš ljusku za prijavu."
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1518 ../terminal/terminal-screen.c:1544
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1520 ../terminal/terminal-screen.c:1546
msgid "Failed to execute child"
msgstr "Neuspjelo izvršavanje djeteta"
-#: ../terminal/terminal-screen.c:2167
+#: ../terminal/terminal-screen.c:2169
msgid "Close this tab"
msgstr "Zatvori ovu karticu"
@@ -1215,8 +1215,8 @@ msgid "General"
msgstr "Osnovno"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:103
-msgid "Choose text selection background color"
-msgstr "Odaberite bodu pozadine odabranog teksta"
+msgid "Choose text selection foreground color"
+msgstr "Izaberi prednju boju odabranog teksta"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:104
msgid "Choose bold font color"
@@ -1243,86 +1243,90 @@ msgid ""
msgstr "Omogućite ovu opciju za postavljanje svoje boje podebljanog teksta. Ako je opcija onemogućena koristit će se boja teksta."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:109
+msgid "Choose text selection background color"
+msgstr "Odaberite bodu pozadine odabranog teksta"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:110
msgid "Custom Colors"
msgstr "Prilagođene boje"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:110
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:111
msgid "Black"
msgstr "Crna"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:111
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:112
msgid "Dark Gray"
msgstr "Tamno sivo"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:112
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:113
msgid "Red"
msgstr "Crvena"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:113
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:114
msgid "Light Red"
msgstr "Svijetlo crvena"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:114
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:115
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:115
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:116
msgid "Light Green"
msgstr "Svijetlo zelena"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:116
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:117
msgid "Brown / Yellow"
msgstr "Smeđa / Žuta"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:117
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:118
msgid "Yellow"
msgstr "Žuta"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:118
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:119
msgid "Blue"
msgstr "Plava"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:119
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:120
msgid "Light Blue"
msgstr "Svijetlo plava"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:120
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:121
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:121
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:122
msgid "Light Magenta"
msgstr "Svijetla magenta"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:122
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:123
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:123
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:124
msgid "Light Cyan"
msgstr "Svijetlo tirkizna/cijan"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:124
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:125
msgid "Light Gray"
msgstr "Svijetlo siva"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:125
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:126
msgid "White"
msgstr "Bijela"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:126
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:127
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:127
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:128
msgid "Presets"
msgstr "Spremljene"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:128
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:129
msgid "_Colors"
msgstr "_Boje"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:129
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:130
msgid ""
"These options may cause some applications to behave\n"
"incorrectly. They are only here to allow you to work around\n"
@@ -1330,85 +1334,85 @@ msgid ""
"different terminal behavior."
msgstr "Ove opcije mogu učiniti da se neke aplikacije ponašaju\nnepravilno. One su ovdje kako bi vam omogućile zaobilaženje\nnekih radnji određenih aplikacija koje očekuju različito\nponašanje terminala."
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:133
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:134
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "_Backspace tipka čini:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:134
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:135
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "_Delete tipka čini:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:135
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:136
msgid "_Reset compatibility options to defaults"
msgstr "_Vrati opcije kompatibilnosti na zadano"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:136
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:137
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilnost"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:137
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:138
msgid "Co_mpatibility"
msgstr "Ko_mpatibilnost"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:138
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:139
msgid ""
"Consider the following characters part of a _word\n"
"when double clicking:"
msgstr "Smatraj slijedeće znakove dijelom _riječi\nkod dvostrukog klika"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:140
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:141
msgid "Rese_t double click options to defaults"
msgstr "Vra_ti opcije dvoklika na zadane"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:141
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:142
msgid "Double Click"
msgstr "Dvostruki klik"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:142
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:143
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "Zadano kodiranje z_nakova:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:143
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:144
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:144
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:145
msgid "Disable all me_nu access keys (such as Alt+f)"
msgstr "Onemogući sve tip_ke pristupa izbornika (poput Alt+f)"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:145
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:146
msgid "Disable m_enu shortcut key (F10 by default)"
msgstr "Onemogući t_ipku prečaca izbornika (F10 zadano)"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:146
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:147
msgid "Disable _help window shortcut key (F1 by default)"
msgstr "Onemogući _tipku prečaca za pomoć (F1 zadano)"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:147
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:148
msgid "Shortcuts"
msgstr "Prečaci"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:148
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:149
msgid "Use _middle mouse click to close tabs"
msgstr "Koristi _srednju tipku miša za zatvaranje kartica"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:149
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:150
msgid "Auto-hi_de mouse pointer"
msgstr "Automatski sa_krij pokazivač"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:150
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:151
msgid "Re_wrap terminal contents on resize"
msgstr "Po_novno prelomi sadržaj terminala prilikom promjene veličine"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:151
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:152
msgid "Automatically _copy selection to clipboard"
msgstr "Automatski _kopiraj obabir u međuspremnik"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:152
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:153
msgid "Misc"
msgstr "Ostalo"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:153
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:154
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Na_predno"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list