[Xfce4-commits] [apps/xfce4-terminal] 02/02: I18n: Update translation hr (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Nov 25 18:31:02 CET 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-terminal.

commit 2a5da74243e636bc69ab0e30275388992a83212f
Author: Edin Veskovic <edin.veskovic at openmailbox.org>
Date:   Fri Nov 25 18:30:59 2016 +0100

    I18n: Update translation hr (100%).
    
    325 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/hr.po | 106 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 55 insertions(+), 51 deletions(-)

diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 5519f75..2dbb876 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-20 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-21 19:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-24 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-25 17:28+0000\n"
 "Last-Translator: Edin Veskovic <edin.veskovic at openmailbox.org>\n"
 "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/hr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -365,24 +365,24 @@ msgstr "Opcija \"--font\" zahtijeva određivanje povećanja (%d .. %d) kao svog
 msgid "Unknown option \"%s\""
 msgstr "Nepoznata opcija  \"%s\""
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:338
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:343
 msgid "All Files"
 msgstr "Sve datoteke"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:344
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:349
 msgid "Image Files"
 msgstr "Datoteke slika"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:769
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:774
 msgid "Load Presets..."
 msgstr "Učitaj spremljene..."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:982
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:993
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
 #: ../terminal/terminal-screen.c:388 ../terminal/terminal-screen.c:735
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1848
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1850
 msgid "Untitled"
 msgstr "Nenaslovljeno"
 
@@ -391,11 +391,11 @@ msgstr "Nenaslovljeno"
 msgid "Unable to determine your login shell."
 msgstr "Ne mogu odrediti vaš ljusku za prijavu."
 
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1518 ../terminal/terminal-screen.c:1544
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1520 ../terminal/terminal-screen.c:1546
 msgid "Failed to execute child"
 msgstr "Neuspjelo izvršavanje djeteta"
 
-#: ../terminal/terminal-screen.c:2167
+#: ../terminal/terminal-screen.c:2169
 msgid "Close this tab"
 msgstr "Zatvori ovu karticu"
 
@@ -1215,8 +1215,8 @@ msgid "General"
 msgstr "Osnovno"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:103
-msgid "Choose text selection background color"
-msgstr "Odaberite bodu pozadine odabranog teksta"
+msgid "Choose text selection foreground color"
+msgstr "Izaberi prednju boju odabranog teksta"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:104
 msgid "Choose bold font color"
@@ -1243,86 +1243,90 @@ msgid ""
 msgstr "Omogućite ovu opciju za postavljanje svoje boje podebljanog teksta. Ako je opcija onemogućena koristit će se boja teksta."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:109
+msgid "Choose text selection background color"
+msgstr "Odaberite bodu pozadine odabranog teksta"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:110
 msgid "Custom Colors"
 msgstr "Prilagođene boje"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:110
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:111
 msgid "Black"
 msgstr "Crna"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:111
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:112
 msgid "Dark Gray"
 msgstr "Tamno sivo"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:112
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:113
 msgid "Red"
 msgstr "Crvena"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:113
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:114
 msgid "Light Red"
 msgstr "Svijetlo crvena"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:114
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:115
 msgid "Green"
 msgstr "Zelena"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:115
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:116
 msgid "Light Green"
 msgstr "Svijetlo zelena"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:116
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:117
 msgid "Brown / Yellow"
 msgstr "Smeđa / Žuta"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:117
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:118
 msgid "Yellow"
 msgstr "Žuta"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:118
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:119
 msgid "Blue"
 msgstr "Plava"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:119
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:120
 msgid "Light Blue"
 msgstr "Svijetlo plava"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:120
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:121
 msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:121
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:122
 msgid "Light Magenta"
 msgstr "Svijetla magenta"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:122
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:123
 msgid "Cyan"
 msgstr "Cyan"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:123
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:124
 msgid "Light Cyan"
 msgstr "Svijetlo tirkizna/cijan"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:124
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:125
 msgid "Light Gray"
 msgstr "Svijetlo siva"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:125
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:126
 msgid "White"
 msgstr "Bijela"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:126
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:127
 msgid "Palette"
 msgstr "Paleta"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:127
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:128
 msgid "Presets"
 msgstr "Spremljene"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:128
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:129
 msgid "_Colors"
 msgstr "_Boje"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:129
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:130
 msgid ""
 "These options may cause some applications to behave\n"
 "incorrectly. They are only here to allow you to work around\n"
@@ -1330,85 +1334,85 @@ msgid ""
 "different terminal behavior."
 msgstr "Ove opcije mogu učiniti da se neke aplikacije ponašaju\nnepravilno. One su ovdje kako bi vam omogućile zaobilaženje\nnekih radnji određenih aplikacija koje očekuju različito\nponašanje terminala."
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:133
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:134
 msgid "_Backspace key generates:"
 msgstr "_Backspace tipka čini:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:134
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:135
 msgid "_Delete key generates:"
 msgstr "_Delete tipka čini:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:135
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:136
 msgid "_Reset compatibility options to defaults"
 msgstr "_Vrati opcije kompatibilnosti na zadano"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:136
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:137
 msgid "Compatibility"
 msgstr "Kompatibilnost"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:137
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:138
 msgid "Co_mpatibility"
 msgstr "Ko_mpatibilnost"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:138
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:139
 msgid ""
 "Consider the following characters part of a _word\n"
 "when double clicking:"
 msgstr "Smatraj slijedeće znakove dijelom _riječi\nkod dvostrukog klika"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:140
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:141
 msgid "Rese_t double click options to defaults"
 msgstr "Vra_ti opcije dvoklika na zadane"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:141
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:142
 msgid "Double Click"
 msgstr "Dvostruki klik"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:142
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:143
 msgid "Default character e_ncoding:"
 msgstr "Zadano kodiranje z_nakova:"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:143
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:144
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodiranje"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:144
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:145
 msgid "Disable all me_nu access keys (such as Alt+f)"
 msgstr "Onemogući sve tip_ke pristupa izbornika (poput Alt+f)"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:145
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:146
 msgid "Disable m_enu shortcut key (F10 by default)"
 msgstr "Onemogući t_ipku prečaca izbornika (F10 zadano)"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:146
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:147
 msgid "Disable _help window shortcut key (F1 by default)"
 msgstr "Onemogući _tipku prečaca za pomoć (F1 zadano)"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:147
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:148
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Prečaci"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:148
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:149
 msgid "Use _middle mouse click to close tabs"
 msgstr "Koristi _srednju tipku miša za zatvaranje kartica"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:149
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:150
 msgid "Auto-hi_de mouse pointer"
 msgstr "Automatski sa_krij pokazivač"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:150
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:151
 msgid "Re_wrap terminal contents on resize"
 msgstr "Po_novno prelomi sadržaj terminala prilikom promjene veličine"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:151
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:152
 msgid "Automatically _copy selection to clipboard"
 msgstr "Automatski _kopiraj obabir u međuspremnik"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:152
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:153
 msgid "Misc"
 msgstr "Ostalo"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:153
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:154
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Na_predno"
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list