[Xfce4-commits] [apps/xfce4-dict] 02/02: I18n: Update translation zh_CN (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Nov 23 18:31:00 CET 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-dict.
commit 2ee9dae5a9e8a232d7b46a2c0b43b3161e1a3562
Author: Mingcong Bai <jeffbai at aosc.xyz>
Date: Wed Nov 23 18:30:57 2016 +0100
I18n: Update translation zh_CN (100%).
119 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/zh_CN.po | 339 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 181 insertions(+), 158 deletions(-)
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 58092ea..b69a0c8 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,225 +1,229 @@
-# Simplified Chinese translations for
-# the xfce4-dict package.
-# This file is distributed under the same license as
-# the xfce4-dict package.
-# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2008, 2009, 2010.
-# Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>, 2011, 2012, 2013.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>, 2011-2013
+# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2008-2010
+# Mingcong Bai <jeffbai at aosc.xyz>, 2016
+# 玉堂白鹤 <yjwork at qq.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-dict\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-27 21:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-14 22:32+0800\n"
-"Last-Translator: Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n-cn at xfce.org>\n"
-"Language: zh_CN\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-23 16:19+0000\n"
+"Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai at aosc.xyz>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "A plugin to query different dictionaries."
-msgstr "查询不同词典的插件。"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:2
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 ../lib/gui.c:736 ../lib/prefs.c:270
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266
msgid "Dictionary"
msgstr "词典"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:366
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:492 ../src/xfce4-dict.c:200
-#: ../lib/spell.c:243 ../lib/gui.c:516
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "A plugin to query different dictionaries."
+msgstr "查询不同词典的插件。"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196
+#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540
msgid "Ready"
msgstr "就绪"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:431
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325
msgid "Look up a word"
msgstr "查找单词"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:467 ../lib/gui.c:766
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836
msgid "Search term"
msgstr "搜索短语"
-#: ../src/xfce4-dict.c:51
+#: ../src/xfce4-dict.c:49
msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
msgstr "使用词典服务器(RFC 2229)搜索给定的文字"
-#: ../src/xfce4-dict.c:52
+#: ../src/xfce4-dict.c:50
msgid "Search the given text using a web-based search engine"
msgstr "使用基于网络的搜索引擎搜索给定的文字"
-#: ../src/xfce4-dict.c:53
+#: ../src/xfce4-dict.c:51
msgid "Check the given text with a spell checker"
msgstr "使用拼写检查器检查给定的文字"
-#: ../src/xfce4-dict.c:54
+#: ../src/xfce4-dict.c:52
msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
msgstr "捕获在面板内的文本框上的焦点"
-#: ../src/xfce4-dict.c:55
+#: ../src/xfce4-dict.c:53
msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
msgstr "即使面板已载入也启动的独立应用程序"
-#: ../src/xfce4-dict.c:56
+#: ../src/xfce4-dict.c:54
msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
msgstr "捕获之前选择的内容并作为搜索文字"
-#: ../src/xfce4-dict.c:57
+#: ../src/xfce4-dict.c:55
msgid "Be verbose"
msgstr "冗余"
-#: ../src/xfce4-dict.c:58
+#: ../src/xfce4-dict.c:56
msgid "Show version information"
msgstr "显示版本信息"
-#: ../src/xfce4-dict.c:131
+#: ../src/xfce4-dict.c:129
msgid "[TEXT]"
msgstr "[文字]"
-#: ../src/xfce4-dict.c:147
+#: ../src/xfce4-dict.c:145
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "请向 <%s> 报告缺陷。"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:962
-msgid "A client program to query different dictionaries."
-msgstr "查询不同词典的客户端程序。"
-
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2
msgid "Dictionary Client"
msgstr "词典客户端"
-#: ../lib/spell.c:75
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019
+msgid "A client program to query different dictionaries."
+msgstr "查询不同词典的客户端程序。"
+
+#: ../lib/spell.c:73
msgid "Spell Checker Results:"
msgstr "拼写检查结果:"
-#: ../lib/spell.c:101
+#: ../lib/spell.c:99
#, c-format
msgid "%d suggestion found."
msgid_plural "%d suggestions found."
msgstr[0] "找到 %d 条建议。"
-#: ../lib/spell.c:105
+#: ../lib/spell.c:103
#, c-format
msgid "Suggestions for \"%s\" (%s):"
msgstr "对 “%s”(%s) 的建议:"
-#: ../lib/spell.c:122
+#: ../lib/spell.c:120
#, c-format
msgid "\"%s\" is spelled correctly (%s)."
msgstr "“%s” 拼写正确(%s)。"
-#: ../lib/spell.c:134
+#: ../lib/spell.c:132
#, c-format
msgid "No suggestions could be found for \"%s\" (%s)."
msgstr "未能找到对 “%s”(%s) 的建议。"
#. translation hint:
#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
-#: ../lib/spell.c:164
+#: ../lib/spell.c:162
#, c-format
msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
msgstr "执行 “%s”(%s)时出错。"
-#: ../lib/spell.c:202
+#: ../lib/spell.c:200
msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
msgstr "请在首选项对话框中设置拼写检查命令。"
-#: ../lib/spell.c:208 ../lib/common.c:223
+#: ../lib/spell.c:206
msgid "Invalid input"
msgstr "无效输入"
-#: ../lib/spell.c:247
+#: ../lib/spell.c:245
#, c-format
msgid "Process failed (%s)"
msgstr "无法执行(%s)"
-#: ../lib/speedreader.c:80 ../lib/speedreader.c:683
+#: ../lib/speedreader.c:78
msgid "P_ause"
msgstr "暂停(_A)"
-#: ../lib/speedreader.c:81
+#: ../lib/speedreader.c:79
msgid "_Resume"
msgstr "恢复(_R)"
-#: ../lib/speedreader.c:263
+#: ../lib/speedreader.c:254
+msgid "S_top"
+msgstr "停止(_T)"
+
+#: ../lib/speedreader.c:262
msgid "Running"
msgstr "正在运行"
-#: ../lib/speedreader.c:266
+#: ../lib/speedreader.c:265
msgid "Finished"
msgstr "已结束"
+#: ../lib/speedreader.c:266
+msgid "_Back"
+msgstr "后退(_B)"
+
#: ../lib/speedreader.c:274
msgid "Speed Reader"
msgstr "语速训练器"
-#: ../lib/speedreader.c:369
+#: ../lib/speedreader.c:372
msgid "You must enter a text."
msgstr "您必须输入一段文字。"
-#: ../lib/speedreader.c:506
+#: ../lib/speedreader.c:515
msgid "Choose a file to load"
msgstr "选择要载入的文件"
-#: ../lib/speedreader.c:535
+#: ../lib/speedreader.c:544
#, c-format
msgid "The file '%s' could not be loaded."
msgstr "未能载入 ‘%s’ 文件。"
-#: ../lib/speedreader.c:561
+#: ../lib/speedreader.c:570
#, c-format
msgid "(display %d word at a time)"
msgid_plural "(display %d words at a time)"
msgstr[0] "(一次显示 %d 个单词)"
-#: ../lib/speedreader.c:586
+#: ../lib/speedreader.c:594
msgid ""
"This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It "
"does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
-msgstr ""
-"这是一个简单的帮助您读得更快的语速训练工具。其原理是在屏幕上快速闪过不同的单"
-"词。"
+msgstr "这是一个简单的帮助您读得更快的语速训练工具。其原理是在屏幕上快速闪过不同的单词。"
-#: ../lib/speedreader.c:589
+#: ../lib/speedreader.c:598
msgid "_Words per Minute:"
msgstr "每分钟单词数(_W):"
-#: ../lib/speedreader.c:595
+#: ../lib/speedreader.c:605
msgid "_Mark Paragraphs"
msgstr "标记段落(_M)"
-#: ../lib/speedreader.c:602
+#: ../lib/speedreader.c:612
msgid "Word _Grouping:"
msgstr "单词组(_G):"
-#: ../lib/speedreader.c:618
+#: ../lib/speedreader.c:629
msgid "_Font Size:"
msgstr "字体大小(_F):"
-#: ../lib/speedreader.c:638
+#: ../lib/speedreader.c:650
msgid ""
"Enter some text here you would like to read.\n"
"\n"
-"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed "
-"reading."
-msgstr ""
-"在此输入一些您要阅读的文字。\n"
-"\n"
-"放松并处于舒适状态,然后点击开始进行语速训练。"
+"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading."
+msgstr "在此输入一些您要阅读的文字。\n\n放松并处于舒适状态,然后点击开始进行语速训练。"
-#: ../lib/speedreader.c:654
+#: ../lib/speedreader.c:663
msgid "Load the contents of a file"
msgstr "载入文件的内容"
-#: ../lib/speedreader.c:663
+#: ../lib/speedreader.c:668
msgid ""
"Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
msgstr "清空文本框内容并粘贴剪贴板内容"
-#: ../lib/speedreader.c:671
+#: ../lib/speedreader.c:672
msgid "Clear the contents of the text field"
msgstr "清空文本框内容"
@@ -227,290 +231,309 @@ msgstr "清空文本框内容"
msgid "_Start"
msgstr "开始(_S)"
-#: ../lib/common.c:188
+#: ../lib/common.c:186
msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
msgstr "搜索 URL 是空的。请检查您的首选项。"
-#: ../lib/common.c:194
+#: ../lib/common.c:192
msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
msgstr "未能打开浏览器。请检查您的首选项。"
-#: ../lib/common.c:233
+#: ../lib/common.c:232
msgid "Invalid non-UTF8 input"
msgstr "无效的非 UTF-8 输入"
-#: ../lib/common.c:607
+#: ../lib/common.c:568
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: ../lib/common.c:610
+#: ../lib/common.c:571
msgid "warning"
msgstr "警告"
-#: ../lib/dictd.c:386 ../lib/dictd.c:705 ../lib/dictd.c:714 ../lib/dictd.c:802
-#: ../lib/dictd.c:811
+#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804
+#: ../lib/dictd.c:813
msgid "Could not connect to server."
msgstr "未能与服务器连接。"
-#: ../lib/dictd.c:392
+#: ../lib/dictd.c:393
msgid "The server is not ready."
msgstr "服务器未就绪。"
-#: ../lib/dictd.c:399
+#: ../lib/dictd.c:400
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr "指定的词典无效。请检查您的首选项。"
-#: ../lib/dictd.c:407 ../lib/dictd.c:463 ../lib/dictd.c:836
+#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838
msgid "Unknown error while querying the server."
msgstr "在服务器中查询时发生未知错误。"
-#: ../lib/dictd.c:422
+#: ../lib/dictd.c:423
msgid "Dictionary Results:"
msgstr "词典结果:"
-#: ../lib/dictd.c:425
+#: ../lib/dictd.c:426
#, c-format
msgid "No matches could be found for \"%s\"."
msgstr "未能找到与 “%s” 匹配的。"
#. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard
#. * is the name of the preferred web search engine
-#: ../lib/dictd.c:441
+#: ../lib/dictd.c:442
#, c-format
msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
msgstr "使用 “%2$s” 搜索 “%1$s”"
-#: ../lib/dictd.c:446
+#: ../lib/dictd.c:447
msgid "Web Search:"
msgstr "网络搜索:"
-#: ../lib/dictd.c:468
+#: ../lib/dictd.c:469
#, c-format
msgid "%d definition found."
msgid_plural "%d definitions found."
msgstr[0] "找到 %d 个定义。"
-#: ../lib/dictd.c:676
+#: ../lib/dictd.c:677
#, c-format
msgid "Querying %s..."
msgstr "正在查询 %s..."
-#: ../lib/dictd.c:735
+#: ../lib/dictd.c:736
msgid "An error occured while querying server information."
msgstr "在服务器信息中查询时出错。"
-#: ../lib/dictd.c:748
+#: ../lib/dictd.c:749
#, c-format
msgid "Server Information for \"%s\""
msgstr "“%s” 的服务器信息"
-#: ../lib/dictd.c:831
+#: ../lib/dictd.c:833
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "服务器没有提供任何数据库。"
-#: ../lib/gui.c:342
+#: ../lib/gui.c:362
msgid "Copy Link"
msgstr "复制链接"
-#: ../lib/gui.c:674
+#: ../lib/gui.c:374
+msgid "Search"
+msgstr "搜索"
+
+#: ../lib/gui.c:606
+msgid "F_ind"
+msgstr "查找(_I)"
+
+#. File Menu
+#: ../lib/gui.c:695
msgid "_File"
msgstr "文件(_F)"
-#: ../lib/gui.c:679 ../lib/gui.c:787
+#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850
msgid "Speed _Reader"
msgstr "语速训练器(_R)"
-#: ../lib/gui.c:700
+#: ../lib/gui.c:726
+msgid "_Preferences"
+msgstr "首选项(_P)"
+
+#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862
+msgid "_Quit"
+msgstr "退出(_Q)"
+
+#. Help Menu
+#: ../lib/gui.c:760
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
-#: ../lib/gui.c:808
+#: ../lib/gui.c:769
+msgid "About"
+msgstr "关于"
+
+#: ../lib/gui.c:862
+msgid "_Close"
+msgstr "关闭(_C)"
+
+#: ../lib/gui.c:874
msgid "Search with:"
msgstr "搜索方式:"
-#: ../lib/gui.c:812
+#: ../lib/gui.c:878
msgid "_Dictionary Server"
msgstr "词典服务器(_D)"
-#: ../lib/gui.c:818
+#: ../lib/gui.c:884
msgid "_Web Service"
msgstr "网络服务(_W)"
-#: ../lib/gui.c:826
+#: ../lib/gui.c:892
msgid "_Spell Checker"
msgstr "拼写检查器(_S)"
-#: ../lib/gui.c:954
-msgid "Xfce4 Dictionary"
-msgstr "Xfce 4 词典"
-
-#: ../lib/gui.c:963
-msgid "Copyright © 2006-2013 Enrico Tröger"
-msgstr "Enrico Tröger 2006-2013 版权所有"
+#: ../lib/gui.c:1020
+msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team"
+msgstr "Copyright © 2006-2016 Xfce 开发团队"
-#: ../lib/gui.c:966
+#: ../lib/gui.c:1023
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2008, 2009, 2010.\n"
-"Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>, 2011, 2012, 2013."
+msgstr "Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2008, 2009, 2010.\nChipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>, 2011, 2012, 2013."
-#: ../lib/prefs.c:55
+#: ../lib/gui.c:1026
+msgid "Xfce4 Dictionary"
+msgstr "Xfce 4 词典"
+
+#: ../lib/prefs.c:53
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
msgstr "dict.leo.org - 德语 <-> 英语"
-#: ../lib/prefs.c:56
+#: ../lib/prefs.c:54
msgid "dict.leo.org - German <-> French"
msgstr "dict.leo.org - 德语 <-> 法语"
-#: ../lib/prefs.c:57
+#: ../lib/prefs.c:55
msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
msgstr "dict.leo.org - 德语 <-> 西班牙语"
-#: ../lib/prefs.c:58
+#: ../lib/prefs.c:56
msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
msgstr "dict.leo.org - 德语 <-> 意大利语"
-#: ../lib/prefs.c:59
+#: ../lib/prefs.c:57
msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
msgstr "dict.leo.org - 德语 <-> 中文"
-#: ../lib/prefs.c:60
+#: ../lib/prefs.c:58
msgid "dist.cc - Dictionary"
msgstr "dist.cc - 词典"
-#: ../lib/prefs.c:61
+#: ../lib/prefs.c:59
msgid "Dictionary.com"
msgstr "Dictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:62
+#: ../lib/prefs.c:60
msgid "TheFreeDictionary.com"
msgstr "TheFreeDictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:63
+#: ../lib/prefs.c:61
msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
msgstr "维基百科,自由的百科全书(英语)"
-#: ../lib/prefs.c:64
+#: ../lib/prefs.c:62
msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
msgstr "维基词典,自由的词典(英语)"
-#: ../lib/prefs.c:65
+#: ../lib/prefs.c:63
msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
msgstr "Merriam-Webster 在线词典"
-#: ../lib/prefs.c:66
+#: ../lib/prefs.c:64
msgid "Clear"
msgstr "清除"
-#: ../lib/prefs.c:101
+#: ../lib/prefs.c:99
msgid "You have chosen an invalid dictionary."
msgstr "您选择了一个无效的词典。"
-#: ../lib/prefs.c:303
+#: ../lib/prefs.c:299
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: ../lib/prefs.c:305
+#: ../lib/prefs.c:301
msgid "<b>Default search method:</b>"
msgstr "<b>默认搜索模式:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:311 ../lib/prefs.c:472
+#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:458
msgid "Dictionary Server"
msgstr "词典服务器"
-#: ../lib/prefs.c:320 ../lib/prefs.c:593
+#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563
msgid "Web Service"
msgstr "网络服务"
-#: ../lib/prefs.c:329 ../lib/prefs.c:643
+#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:609
msgid "Spell Checker"
msgstr "拼写检查器"
-#: ../lib/prefs.c:338
+#: ../lib/prefs.c:333
msgid "Last used method"
msgstr "上次使用的模式"
-#: ../lib/prefs.c:347
+#: ../lib/prefs.c:342
msgid "<b>Colors:</b>"
msgstr "<b>颜色:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:353
+#: ../lib/prefs.c:348
msgid "Links:"
msgstr "链接:"
-#: ../lib/prefs.c:354
+#: ../lib/prefs.c:349
msgid "Phonetics:"
msgstr "发音:"
-#: ../lib/prefs.c:355
+#: ../lib/prefs.c:350
msgid "Spelled correctly:"
msgstr "拼写正确:"
-#: ../lib/prefs.c:356
+#: ../lib/prefs.c:351
msgid "Spelled incorrectly:"
msgstr "拼写不正确:"
-#: ../lib/prefs.c:416
+#: ../lib/prefs.c:402
msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
msgstr "<b>面板文本框:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:422
+#: ../lib/prefs.c:408
msgid "Show text field in the panel"
msgstr "在面板内显示文本框"
#. panel entry size
-#: ../lib/prefs.c:429
+#: ../lib/prefs.c:415
msgid "Text field size:"
msgstr "文本框大小:"
#. server address
-#: ../lib/prefs.c:475
+#: ../lib/prefs.c:461
msgid "Server:"
msgstr "服务器:"
#. server port
-#: ../lib/prefs.c:487
+#: ../lib/prefs.c:471
msgid "Server Port:"
msgstr "服务器端口:"
#. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:495 ../lib/prefs.c:668
+#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634
msgid "Dictionary:"
msgstr "词典:"
-#: ../lib/prefs.c:499
+#: ../lib/prefs.c:480
msgid "* (use all)"
msgstr "*(使用所有)"
-#: ../lib/prefs.c:501
+#: ../lib/prefs.c:482
msgid "! (use all, stop after first match)"
msgstr "!(使用所有,在第一个匹配处停止)"
-#: ../lib/prefs.c:595
+#: ../lib/prefs.c:565
msgid "<b>Web search URL:</b>"
msgstr "<b>网络搜索 URL:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:601
+#: ../lib/prefs.c:570
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../lib/prefs.c:621
+#: ../lib/prefs.c:590
msgid ""
-"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services. "
-"Use {word} as placeholder for the searched word."
-msgstr ""
-"输入一个提供翻译或词典服务网站的 URL。使用 {word} 作为占位符代表搜索的单词。"
+"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services."
+" Use {word} as placeholder for the searched word."
+msgstr "输入一个提供翻译或词典服务网站的 URL。使用 {word} 作为占位符代表搜索的单词。"
-#: ../lib/prefs.c:645
+#: ../lib/prefs.c:611
msgid "Spell Check Program:"
msgstr "拼写检查程序:"
-#: ../lib/prefs.c:662
+#: ../lib/prefs.c:628
msgid ""
-"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other "
-"spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
+"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
"The icon shows whether the entered command exists.</i>"
-msgstr ""
-"<i>拼写检查程序可以是 ‘enchant’、‘aspell’、‘ispell’ 或任何其它与 ispell 命令"
-"兼容的拼写检查程序。\n"
-"图标将显示输入的命令是否存在。</i>"
+msgstr "<i>拼写检查程序可以是 ‘enchant’、‘aspell’、‘ispell’ 或任何其它与 ispell 命令兼容的拼写检查程序。\n图标将显示输入的命令是否存在。</i>"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list