[Xfce4-commits] [apps/xfce4-dict] 01/01: I18n: Update translation ko (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sat Nov 12 00:30:57 CET 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-dict.
commit 5de2bdf34897b69ee7016e55122297ae9deb8cff
Author: 박정규(Jung-Kyu Park) <bagjunggyu at gmail.com>
Date: Sat Nov 12 00:30:55 2016 +0100
I18n: Update translation ko (100%).
119 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/ko.po | 189 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 112 insertions(+), 77 deletions(-)
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index f995960..9fb5dab 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# 박정규(Jung-Kyu Park) <bagjunggyu at gmail.com>, 2016
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>, 2012-2013,2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-12 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-17 04:41+0000\n"
-"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/ko/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-11 20:35+0000\n"
+"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <bagjunggyu at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:734 ../lib/prefs.c:268
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266
msgid "Dictionary"
msgstr "사전"
@@ -27,17 +28,17 @@ msgstr "사전"
msgid "A plugin to query different dictionaries."
msgstr "제각기 다른 사전에 요청하는 플러그인입니다."
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:490 ../src/xfce4-dict.c:198
-#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:514
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196
+#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540
msgid "Ready"
msgstr "준비"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325
msgid "Look up a word"
msgstr "단어 찾기"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:465 ../lib/gui.c:764
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836
msgid "Search term"
msgstr "용어 검색"
@@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "<%s>로 버그를 알려주십시오."
msgid "Dictionary Client"
msgstr "사전 클라이언트"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:962
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "제각기 다른 사전에 요청하기 위한 클라이언트 프로그램입니다."
@@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "\"%s\"을(를) 실행하는 동안 오류가 발생했습니다(%s)."
msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
msgstr "기본 설정 대화상자에서 철자 검사 명령을 설정하여주십시오."
-#: ../lib/spell.c:206 ../lib/common.c:221
+#: ../lib/spell.c:206
msgid "Invalid input"
msgstr "질못된 입력"
@@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "질못된 입력"
msgid "Process failed (%s)"
msgstr "처리 실패(%s)"
-#: ../lib/speedreader.c:78 ../lib/speedreader.c:681
+#: ../lib/speedreader.c:78
msgid "P_ause"
msgstr "멈춤(_A)"
@@ -143,80 +144,88 @@ msgstr "멈춤(_A)"
msgid "_Resume"
msgstr "계속(_R)"
-#: ../lib/speedreader.c:261
+#: ../lib/speedreader.c:254
+msgid "S_top"
+msgstr "멈춤(_T)"
+
+#: ../lib/speedreader.c:262
msgid "Running"
msgstr "실행중"
-#: ../lib/speedreader.c:264
+#: ../lib/speedreader.c:265
msgid "Finished"
msgstr "완료"
-#: ../lib/speedreader.c:272
+#: ../lib/speedreader.c:266
+msgid "_Back"
+msgstr "뒤로(_B)"
+
+#: ../lib/speedreader.c:274
msgid "Speed Reader"
msgstr "속독기"
-#: ../lib/speedreader.c:367
+#: ../lib/speedreader.c:372
msgid "You must enter a text."
msgstr "본문을 입력해야 합니다."
-#: ../lib/speedreader.c:504
+#: ../lib/speedreader.c:515
msgid "Choose a file to load"
msgstr "불러올 파일을 선택"
-#: ../lib/speedreader.c:533
+#: ../lib/speedreader.c:544
#, c-format
msgid "The file '%s' could not be loaded."
msgstr "'%s' 파일을 불러올 수 없습니다."
-#: ../lib/speedreader.c:559
+#: ../lib/speedreader.c:570
#, c-format
msgid "(display %d word at a time)"
msgid_plural "(display %d words at a time)"
msgstr[0] "(한 화면에 %d개 단어 표시)"
-#: ../lib/speedreader.c:584
+#: ../lib/speedreader.c:594
msgid ""
"This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It "
"does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
msgstr "여러분의 속독 훈련을 도와줄 간편한 속독 유틸리티입니다. 화면에 빠른 속도로 단어를 넘겨보입니다."
-#: ../lib/speedreader.c:587
+#: ../lib/speedreader.c:598
msgid "_Words per Minute:"
msgstr "분당 단어 수(_W):"
-#: ../lib/speedreader.c:593
+#: ../lib/speedreader.c:605
msgid "_Mark Paragraphs"
msgstr "문단 표시(_M)"
-#: ../lib/speedreader.c:600
+#: ../lib/speedreader.c:612
msgid "Word _Grouping:"
msgstr "단어 분류(_G):"
-#: ../lib/speedreader.c:616
+#: ../lib/speedreader.c:629
msgid "_Font Size:"
msgstr "글꼴 크기(_F):"
-#: ../lib/speedreader.c:636
+#: ../lib/speedreader.c:650
msgid ""
"Enter some text here you would like to read.\n"
"\n"
"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading."
msgstr "읽고 싶은 본문을 이곳에 입력합니다.\n\n진정하고 마음을 가다듬은 다음, 시작을 눌러서 속독을 시작합니다."
-#: ../lib/speedreader.c:652
+#: ../lib/speedreader.c:663
msgid "Load the contents of a file"
msgstr "파일의 내용 불러오기"
-#: ../lib/speedreader.c:661
+#: ../lib/speedreader.c:668
msgid ""
"Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
msgstr "본문 필드의 내용을 지우고 클립보드의 내용을 붙입니다"
-#: ../lib/speedreader.c:669
+#: ../lib/speedreader.c:672
msgid "Clear the contents of the text field"
msgstr "본문 필드 내용 지우기"
-#: ../lib/speedreader.c:682
+#: ../lib/speedreader.c:684
msgid "_Start"
msgstr "시작(_S)"
@@ -228,20 +237,20 @@ msgstr "검색 URL이 비어 있습니다. 기본 설정을 확인하십시오."
msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
msgstr "브라우저를 열 수 없습니다. 기본 설정을 확인하십시오."
-#: ../lib/common.c:231
+#: ../lib/common.c:232
msgid "Invalid non-UTF8 input"
msgstr "잘못된 비 UTF8 입력입니다"
-#: ../lib/common.c:605
+#: ../lib/common.c:568
msgid "Error"
msgstr "오류"
-#: ../lib/common.c:608
+#: ../lib/common.c:571
msgid "warning"
msgstr "경고"
-#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:803
-#: ../lib/dictd.c:812
+#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804
+#: ../lib/dictd.c:813
msgid "Could not connect to server."
msgstr "서버에 연결할 수 없습니다."
@@ -253,7 +262,7 @@ msgstr "서버가 대기중이 아닙니다."
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr "잘못된 사전을 지정했습니다. 기본 설정을 확인하십시오."
-#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:837
+#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838
msgid "Unknown error while querying the server."
msgstr "서버에 요청하는 동안 알 수 없는 오류가 발생했습니다."
@@ -297,54 +306,80 @@ msgstr "서버 정보를 요청하는 동안 오류가 발생했습니다."
msgid "Server Information for \"%s\""
msgstr "\"%s\"의 서버 정보"
-#: ../lib/dictd.c:832
+#: ../lib/dictd.c:833
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "서버가 어떤 데이터베이스도 제공하지 않습니다."
-#: ../lib/gui.c:340
+#: ../lib/gui.c:362
msgid "Copy Link"
msgstr "연결 복사"
-#: ../lib/gui.c:672
+#: ../lib/gui.c:374
+msgid "Search"
+msgstr "검색"
+
+#: ../lib/gui.c:606
+msgid "F_ind"
+msgstr "찾기(_I)"
+
+#. File Menu
+#: ../lib/gui.c:695
msgid "_File"
msgstr "파일(_F)"
-#: ../lib/gui.c:677 ../lib/gui.c:785
+#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850
msgid "Speed _Reader"
msgstr "속독기(_R)"
-#: ../lib/gui.c:698
+#: ../lib/gui.c:726
+msgid "_Preferences"
+msgstr "기본 설정(_P)"
+
+#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862
+msgid "_Quit"
+msgstr "끝내기(_Q)"
+
+#. Help Menu
+#: ../lib/gui.c:760
msgid "_Help"
msgstr "도움말(_H)"
-#: ../lib/gui.c:806
+#: ../lib/gui.c:769
+msgid "About"
+msgstr "소개"
+
+#: ../lib/gui.c:862
+msgid "_Close"
+msgstr "닫기(_C)"
+
+#: ../lib/gui.c:874
msgid "Search with:"
msgstr "검색어:"
-#: ../lib/gui.c:810
+#: ../lib/gui.c:878
msgid "_Dictionary Server"
msgstr "사전 서버(_D)"
-#: ../lib/gui.c:816
+#: ../lib/gui.c:884
msgid "_Web Service"
msgstr "웹 서비스(_W)"
-#: ../lib/gui.c:824
+#: ../lib/gui.c:892
msgid "_Spell Checker"
msgstr "철자 검사기(_S)"
-#: ../lib/gui.c:954
-msgid "Xfce4 Dictionary"
-msgstr "Xfce4 사전"
-
-#: ../lib/gui.c:963
-msgid "Copyright © 2006-2015 Xfce Development Team"
-msgstr "Copyright © 2006-2015 Xfce Development Team"
+#: ../lib/gui.c:1020
+msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team"
+msgstr "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team"
-#: ../lib/gui.c:966
+#: ../lib/gui.c:1023
msgid "translator-credits"
msgstr "Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>"
+#: ../lib/gui.c:1026
+msgid "Xfce4 Dictionary"
+msgstr "Xfce4 사전"
+
#: ../lib/prefs.c:53
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
msgstr "dict.leo.org - 독일어 <-> 영어"
@@ -397,105 +432,105 @@ msgstr "지우기"
msgid "You have chosen an invalid dictionary."
msgstr "잘못된 사전을 선택했습니다."
-#: ../lib/prefs.c:301
+#: ../lib/prefs.c:299
msgid "General"
msgstr "일반"
-#: ../lib/prefs.c:303
+#: ../lib/prefs.c:301
msgid "<b>Default search method:</b>"
msgstr "<b>기본 검색 방식:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:309 ../lib/prefs.c:470
+#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:458
msgid "Dictionary Server"
msgstr "사전 서버"
-#: ../lib/prefs.c:318 ../lib/prefs.c:591
+#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563
msgid "Web Service"
msgstr "웹 서비스"
-#: ../lib/prefs.c:327 ../lib/prefs.c:641
+#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:609
msgid "Spell Checker"
msgstr "철자 검사기"
-#: ../lib/prefs.c:336
+#: ../lib/prefs.c:333
msgid "Last used method"
msgstr "최근 사용한 방식"
-#: ../lib/prefs.c:345
+#: ../lib/prefs.c:342
msgid "<b>Colors:</b>"
msgstr "<b>색상:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:351
+#: ../lib/prefs.c:348
msgid "Links:"
msgstr "연결:"
-#: ../lib/prefs.c:352
+#: ../lib/prefs.c:349
msgid "Phonetics:"
msgstr "발음:"
-#: ../lib/prefs.c:353
+#: ../lib/prefs.c:350
msgid "Spelled correctly:"
msgstr "올바른 철자:"
-#: ../lib/prefs.c:354
+#: ../lib/prefs.c:351
msgid "Spelled incorrectly:"
msgstr "올바르지 않은 철자:"
-#: ../lib/prefs.c:414
+#: ../lib/prefs.c:402
msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
msgstr "<b>패널 본문 필드:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:420
+#: ../lib/prefs.c:408
msgid "Show text field in the panel"
msgstr "본문 필드를 패널에 보이기"
#. panel entry size
-#: ../lib/prefs.c:427
+#: ../lib/prefs.c:415
msgid "Text field size:"
msgstr "본문 필드 길이:"
#. server address
-#: ../lib/prefs.c:473
+#: ../lib/prefs.c:461
msgid "Server:"
msgstr "서버:"
#. server port
-#: ../lib/prefs.c:485
+#: ../lib/prefs.c:471
msgid "Server Port:"
msgstr "서버 포트:"
#. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:493 ../lib/prefs.c:666
+#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634
msgid "Dictionary:"
msgstr "사전:"
-#: ../lib/prefs.c:497
+#: ../lib/prefs.c:480
msgid "* (use all)"
msgstr "* (모두 사용)"
-#: ../lib/prefs.c:499
+#: ../lib/prefs.c:482
msgid "! (use all, stop after first match)"
msgstr "! (모두 사용하지만, 처음 부분이 일치하면 중지)"
-#: ../lib/prefs.c:593
+#: ../lib/prefs.c:565
msgid "<b>Web search URL:</b>"
msgstr "<b>웹 검색 URL:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:599
+#: ../lib/prefs.c:570
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../lib/prefs.c:619
+#: ../lib/prefs.c:590
msgid ""
"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services."
" Use {word} as placeholder for the searched word."
msgstr "번역 또는 사전 서비스를 제공하는 웹 사이트의 URL을 입력합니다. 검색 단어를 위해 {word}를 자리 표시로 사용합니다."
-#: ../lib/prefs.c:643
+#: ../lib/prefs.c:611
msgid "Spell Check Program:"
msgstr "철자 검사 프로그램:"
-#: ../lib/prefs.c:660
+#: ../lib/prefs.c:628
msgid ""
"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
"The icon shows whether the entered command exists.</i>"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list