[Xfce4-commits] [apps/xfce4-dict] 01/01: I18n: Update translation ko (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat Nov 12 00:30:57 CET 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-dict.

commit 5de2bdf34897b69ee7016e55122297ae9deb8cff
Author: 박정규(Jung-Kyu Park) <bagjunggyu at gmail.com>
Date:   Sat Nov 12 00:30:55 2016 +0100

    I18n: Update translation ko (100%).
    
    119 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/ko.po | 189 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 112 insertions(+), 77 deletions(-)

diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index f995960..9fb5dab 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -3,15 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# 박정규(Jung-Kyu Park) <bagjunggyu at gmail.com>, 2016
 # Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>, 2012-2013,2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-12 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-17 04:41+0000\n"
-"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/ko/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-11 20:35+0000\n"
+"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <bagjunggyu at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:734 ../lib/prefs.c:268
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266
 msgid "Dictionary"
 msgstr "사전"
 
@@ -27,17 +28,17 @@ msgstr "사전"
 msgid "A plugin to query different dictionaries."
 msgstr "제각기 다른 사전에 요청하는 플러그인입니다."
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:490 ../src/xfce4-dict.c:198
-#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:514
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196
+#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540
 msgid "Ready"
 msgstr "준비"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325
 msgid "Look up a word"
 msgstr "단어 찾기"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:465 ../lib/gui.c:764
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836
 msgid "Search term"
 msgstr "용어 검색"
 
@@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "<%s>로 버그를 알려주십시오."
 msgid "Dictionary Client"
 msgstr "사전 클라이언트"
 
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:962
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019
 msgid "A client program to query different dictionaries."
 msgstr "제각기 다른 사전에 요청하기 위한 클라이언트 프로그램입니다."
 
@@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "\"%s\"을(를) 실행하는 동안 오류가 발생했습니다(%s)."
 msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
 msgstr "기본 설정 대화상자에서 철자 검사 명령을 설정하여주십시오."
 
-#: ../lib/spell.c:206 ../lib/common.c:221
+#: ../lib/spell.c:206
 msgid "Invalid input"
 msgstr "질못된 입력"
 
@@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "질못된 입력"
 msgid "Process failed (%s)"
 msgstr "처리 실패(%s)"
 
-#: ../lib/speedreader.c:78 ../lib/speedreader.c:681
+#: ../lib/speedreader.c:78
 msgid "P_ause"
 msgstr "멈춤(_A)"
 
@@ -143,80 +144,88 @@ msgstr "멈춤(_A)"
 msgid "_Resume"
 msgstr "계속(_R)"
 
-#: ../lib/speedreader.c:261
+#: ../lib/speedreader.c:254
+msgid "S_top"
+msgstr "멈춤(_T)"
+
+#: ../lib/speedreader.c:262
 msgid "Running"
 msgstr "실행중"
 
-#: ../lib/speedreader.c:264
+#: ../lib/speedreader.c:265
 msgid "Finished"
 msgstr "완료"
 
-#: ../lib/speedreader.c:272
+#: ../lib/speedreader.c:266
+msgid "_Back"
+msgstr "뒤로(_B)"
+
+#: ../lib/speedreader.c:274
 msgid "Speed Reader"
 msgstr "속독기"
 
-#: ../lib/speedreader.c:367
+#: ../lib/speedreader.c:372
 msgid "You must enter a text."
 msgstr "본문을 입력해야 합니다."
 
-#: ../lib/speedreader.c:504
+#: ../lib/speedreader.c:515
 msgid "Choose a file to load"
 msgstr "불러올 파일을 선택"
 
-#: ../lib/speedreader.c:533
+#: ../lib/speedreader.c:544
 #, c-format
 msgid "The file '%s' could not be loaded."
 msgstr "'%s' 파일을 불러올 수 없습니다."
 
-#: ../lib/speedreader.c:559
+#: ../lib/speedreader.c:570
 #, c-format
 msgid "(display %d word at a time)"
 msgid_plural "(display %d words at a time)"
 msgstr[0] "(한 화면에 %d개 단어 표시)"
 
-#: ../lib/speedreader.c:584
+#: ../lib/speedreader.c:594
 msgid ""
 "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It "
 "does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
 msgstr "여러분의 속독 훈련을 도와줄 간편한 속독 유틸리티입니다. 화면에 빠른 속도로 단어를 넘겨보입니다."
 
-#: ../lib/speedreader.c:587
+#: ../lib/speedreader.c:598
 msgid "_Words per Minute:"
 msgstr "분당 단어 수(_W):"
 
-#: ../lib/speedreader.c:593
+#: ../lib/speedreader.c:605
 msgid "_Mark Paragraphs"
 msgstr "문단 표시(_M)"
 
-#: ../lib/speedreader.c:600
+#: ../lib/speedreader.c:612
 msgid "Word _Grouping:"
 msgstr "단어 분류(_G):"
 
-#: ../lib/speedreader.c:616
+#: ../lib/speedreader.c:629
 msgid "_Font Size:"
 msgstr "글꼴 크기(_F):"
 
-#: ../lib/speedreader.c:636
+#: ../lib/speedreader.c:650
 msgid ""
 "Enter some text here you would like to read.\n"
 "\n"
 "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading."
 msgstr "읽고 싶은 본문을 이곳에 입력합니다.\n\n진정하고 마음을 가다듬은 다음, 시작을 눌러서 속독을 시작합니다."
 
-#: ../lib/speedreader.c:652
+#: ../lib/speedreader.c:663
 msgid "Load the contents of a file"
 msgstr "파일의 내용 불러오기"
 
-#: ../lib/speedreader.c:661
+#: ../lib/speedreader.c:668
 msgid ""
 "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
 msgstr "본문 필드의 내용을 지우고 클립보드의 내용을 붙입니다"
 
-#: ../lib/speedreader.c:669
+#: ../lib/speedreader.c:672
 msgid "Clear the contents of the text field"
 msgstr "본문 필드 내용 지우기"
 
-#: ../lib/speedreader.c:682
+#: ../lib/speedreader.c:684
 msgid "_Start"
 msgstr "시작(_S)"
 
@@ -228,20 +237,20 @@ msgstr "검색 URL이 비어 있습니다. 기본 설정을 확인하십시오."
 msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
 msgstr "브라우저를 열 수 없습니다. 기본 설정을 확인하십시오."
 
-#: ../lib/common.c:231
+#: ../lib/common.c:232
 msgid "Invalid non-UTF8 input"
 msgstr "잘못된 비 UTF8 입력입니다"
 
-#: ../lib/common.c:605
+#: ../lib/common.c:568
 msgid "Error"
 msgstr "오류"
 
-#: ../lib/common.c:608
+#: ../lib/common.c:571
 msgid "warning"
 msgstr "경고"
 
-#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:803
-#: ../lib/dictd.c:812
+#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804
+#: ../lib/dictd.c:813
 msgid "Could not connect to server."
 msgstr "서버에 연결할 수 없습니다."
 
@@ -253,7 +262,7 @@ msgstr "서버가 대기중이 아닙니다."
 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
 msgstr "잘못된 사전을 지정했습니다. 기본 설정을 확인하십시오."
 
-#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:837
+#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838
 msgid "Unknown error while querying the server."
 msgstr "서버에 요청하는 동안 알 수 없는 오류가 발생했습니다."
 
@@ -297,54 +306,80 @@ msgstr "서버 정보를 요청하는 동안 오류가 발생했습니다."
 msgid "Server Information for \"%s\""
 msgstr "\"%s\"의 서버 정보"
 
-#: ../lib/dictd.c:832
+#: ../lib/dictd.c:833
 msgid "The server doesn't offer any databases."
 msgstr "서버가 어떤 데이터베이스도 제공하지 않습니다."
 
-#: ../lib/gui.c:340
+#: ../lib/gui.c:362
 msgid "Copy Link"
 msgstr "연결 복사"
 
-#: ../lib/gui.c:672
+#: ../lib/gui.c:374
+msgid "Search"
+msgstr "검색"
+
+#: ../lib/gui.c:606
+msgid "F_ind"
+msgstr "찾기(_I)"
+
+#. File Menu
+#: ../lib/gui.c:695
 msgid "_File"
 msgstr "파일(_F)"
 
-#: ../lib/gui.c:677 ../lib/gui.c:785
+#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850
 msgid "Speed _Reader"
 msgstr "속독기(_R)"
 
-#: ../lib/gui.c:698
+#: ../lib/gui.c:726
+msgid "_Preferences"
+msgstr "기본 설정(_P)"
+
+#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862
+msgid "_Quit"
+msgstr "끝내기(_Q)"
+
+#. Help Menu
+#: ../lib/gui.c:760
 msgid "_Help"
 msgstr "도움말(_H)"
 
-#: ../lib/gui.c:806
+#: ../lib/gui.c:769
+msgid "About"
+msgstr "소개"
+
+#: ../lib/gui.c:862
+msgid "_Close"
+msgstr "닫기(_C)"
+
+#: ../lib/gui.c:874
 msgid "Search with:"
 msgstr "검색어:"
 
-#: ../lib/gui.c:810
+#: ../lib/gui.c:878
 msgid "_Dictionary Server"
 msgstr "사전 서버(_D)"
 
-#: ../lib/gui.c:816
+#: ../lib/gui.c:884
 msgid "_Web Service"
 msgstr "웹 서비스(_W)"
 
-#: ../lib/gui.c:824
+#: ../lib/gui.c:892
 msgid "_Spell Checker"
 msgstr "철자 검사기(_S)"
 
-#: ../lib/gui.c:954
-msgid "Xfce4 Dictionary"
-msgstr "Xfce4 사전"
-
-#: ../lib/gui.c:963
-msgid "Copyright © 2006-2015 Xfce Development Team"
-msgstr "Copyright © 2006-2015 Xfce Development Team"
+#: ../lib/gui.c:1020
+msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team"
+msgstr "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team"
 
-#: ../lib/gui.c:966
+#: ../lib/gui.c:1023
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>"
 
+#: ../lib/gui.c:1026
+msgid "Xfce4 Dictionary"
+msgstr "Xfce4 사전"
+
 #: ../lib/prefs.c:53
 msgid "dict.leo.org - German <-> English"
 msgstr "dict.leo.org - 독일어 <-> 영어"
@@ -397,105 +432,105 @@ msgstr "지우기"
 msgid "You have chosen an invalid dictionary."
 msgstr "잘못된 사전을 선택했습니다."
 
-#: ../lib/prefs.c:301
+#: ../lib/prefs.c:299
 msgid "General"
 msgstr "일반"
 
-#: ../lib/prefs.c:303
+#: ../lib/prefs.c:301
 msgid "<b>Default search method:</b>"
 msgstr "<b>기본 검색 방식:</b>"
 
-#: ../lib/prefs.c:309 ../lib/prefs.c:470
+#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:458
 msgid "Dictionary Server"
 msgstr "사전 서버"
 
-#: ../lib/prefs.c:318 ../lib/prefs.c:591
+#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563
 msgid "Web Service"
 msgstr "웹 서비스"
 
-#: ../lib/prefs.c:327 ../lib/prefs.c:641
+#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:609
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "철자 검사기"
 
-#: ../lib/prefs.c:336
+#: ../lib/prefs.c:333
 msgid "Last used method"
 msgstr "최근 사용한 방식"
 
-#: ../lib/prefs.c:345
+#: ../lib/prefs.c:342
 msgid "<b>Colors:</b>"
 msgstr "<b>색상:</b>"
 
-#: ../lib/prefs.c:351
+#: ../lib/prefs.c:348
 msgid "Links:"
 msgstr "연결:"
 
-#: ../lib/prefs.c:352
+#: ../lib/prefs.c:349
 msgid "Phonetics:"
 msgstr "발음:"
 
-#: ../lib/prefs.c:353
+#: ../lib/prefs.c:350
 msgid "Spelled correctly:"
 msgstr "올바른 철자:"
 
-#: ../lib/prefs.c:354
+#: ../lib/prefs.c:351
 msgid "Spelled incorrectly:"
 msgstr "올바르지 않은 철자:"
 
-#: ../lib/prefs.c:414
+#: ../lib/prefs.c:402
 msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
 msgstr "<b>패널 본문 필드:</b>"
 
-#: ../lib/prefs.c:420
+#: ../lib/prefs.c:408
 msgid "Show text field in the panel"
 msgstr "본문 필드를 패널에 보이기"
 
 #. panel entry size
-#: ../lib/prefs.c:427
+#: ../lib/prefs.c:415
 msgid "Text field size:"
 msgstr "본문 필드 길이:"
 
 #. server address
-#: ../lib/prefs.c:473
+#: ../lib/prefs.c:461
 msgid "Server:"
 msgstr "서버:"
 
 #. server port
-#: ../lib/prefs.c:485
+#: ../lib/prefs.c:471
 msgid "Server Port:"
 msgstr "서버 포트:"
 
 #. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:493 ../lib/prefs.c:666
+#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634
 msgid "Dictionary:"
 msgstr "사전:"
 
-#: ../lib/prefs.c:497
+#: ../lib/prefs.c:480
 msgid "* (use all)"
 msgstr "* (모두 사용)"
 
-#: ../lib/prefs.c:499
+#: ../lib/prefs.c:482
 msgid "! (use all, stop after first match)"
 msgstr "! (모두 사용하지만, 처음 부분이 일치하면 중지)"
 
-#: ../lib/prefs.c:593
+#: ../lib/prefs.c:565
 msgid "<b>Web search URL:</b>"
 msgstr "<b>웹 검색 URL:</b>"
 
-#: ../lib/prefs.c:599
+#: ../lib/prefs.c:570
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: ../lib/prefs.c:619
+#: ../lib/prefs.c:590
 msgid ""
 "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services."
 " Use {word} as placeholder for the searched word."
 msgstr "번역 또는 사전 서비스를 제공하는 웹 사이트의 URL을 입력합니다. 검색 단어를 위해 {word}를 자리 표시로 사용합니다."
 
-#: ../lib/prefs.c:643
+#: ../lib/prefs.c:611
 msgid "Spell Check Program:"
 msgstr "철자 검사 프로그램:"
 
-#: ../lib/prefs.c:660
+#: ../lib/prefs.c:628
 msgid ""
 "<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
 "The icon shows whether the entered command exists.</i>"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list