[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-mount-plugin] 01/01: I18n: Update translation ja (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Nov 11 12:31:24 CET 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-mount-plugin.

commit 147be7d928707a6fd47f182f80463c85fabea196
Author: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>
Date:   Fri Nov 11 12:31:22 2016 +0100

    I18n: Update translation ja (100%).
    
    56 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/ja.po | 88 ++++++++++++++++++----------------------------------------------
 1 file changed, 25 insertions(+), 63 deletions(-)

diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index f1aa0f7..2c93a1e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>, 2006
 # Masato HASHIMOTO <cabezon.hashimoto at gmail.com>, 2012
@@ -10,15 +10,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-07 22:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-01 03:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-08 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-11 08:18+0000\n"
 "Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>\n"
-"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/"
-"language/ja/)\n"
-"Language: ja\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:71
@@ -89,42 +88,34 @@ msgstr "マウントされていません\n"
 #: ../panel-plugin/devices.c:293 ../panel-plugin/devices.c:316
 #: ../panel-plugin/devices.c:379 ../panel-plugin/devices.c:390
 #: ../panel-plugin/devices.c:400 ../panel-plugin/devices.c:487
-#, fuzzy
 msgid "Xfce 4 Mount Plugin"
-msgstr "マウントプラグイン"
+msgstr "Xfce 4 マウントプラグイン"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:295
-#, fuzzy
 msgid "Failed to mount device:"
-msgstr "デバイス \"%s\" のマウントに失敗しました。"
+msgstr "デバイスのマウントに失敗しました:"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:318
-#, fuzzy
 msgid "Error executing on-mount command:"
-msgstr "マウントコマンド \"%s\" の実行中にエラーが発生しました。"
+msgstr "マウントコマンドの実行中にエラーが発生しました:"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:381
-#, fuzzy
 msgid "Failed to umount device:"
-msgstr "デバイス \"%s\" のマウントに失敗しました。"
+msgstr "デバイスのアンマウントに失敗しました:"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:392
-#, fuzzy
 msgid "The device should be removable safely now:"
-msgstr "デバイス \"%s\" を取り外す用意が整いました。"
+msgstr "デバイスを取り外す用意が整いました:"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:402
-#, fuzzy
 msgid "An error occurred. The device should not be removed:"
-msgstr "エラーが発生しました。デバイス \"%s\" を取り外してはいけません!"
+msgstr "エラーが発生しました。デバイスを取り外していはいけません:"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:489
 msgid ""
 "Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
 "abilities."
-msgstr ""
-"/etc/fstab を読み込めませんでした。これはプラグインの機能を大きく低下させま"
-"す。"
+msgstr "/etc/fstab を読み込めませんでした。これはプラグインの機能を大きく低下させます。"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:177
 msgid " -> "
@@ -155,9 +146,7 @@ msgstr "プロパティ"
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
-msgstr ""
-"このオプションは \"unmount\" コマンド文字列に \"sync\" を入れている場合にお勧"
-"めします。"
+msgstr "このオプションは \"unmount\" コマンド文字列に \"sync\" を入れている場合にお勧めします。"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:747
 msgid "Show _message after unmount"
@@ -182,15 +171,10 @@ msgstr "全般(_G)"
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:791
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
-"of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
-"このコマンドは、引数にあるデバイスのマウントポイントにデバイスがマウントされ"
-"た後に実行されます。\n"
-"何を入力するか分からないのでしたら、\"exo-open %m\" を試してみて下さい。\n"
-"'%d' はデバイスを、'%m' はマウントポイントを指定するために使用します。"
+msgstr "このコマンドは、引数にあるデバイスのマウントポイントにデバイスがマウントされた後に実行されます。\n何を入力するか分からないのでしたら、\"exo-open %m\" を試してみて下さい。\n'%d' はデバイスを、'%m' はマウントポイントを指定するために使用します。"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
 msgid "_Execute after mounting:"
@@ -200,9 +184,7 @@ msgstr "マウント後に実行(_E):"
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
-msgstr ""
-"警告: これらのオプションは上級者専用です! これらが何を意味するのか分からない"
-"のでしたら、決していじらないで下さい!"
+msgstr "警告: これらのオプションは上級者専用です! これらが何を意味するのか分からないのでしたら、決していじらないで下さい!"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
 msgid "_Custom commands"
@@ -211,13 +193,9 @@ msgstr "カスタムコマンド(_C):"
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:846
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
-"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
-"大半のユーザーは両コマンドの先頭に \"sudo\" を付けるか、\"unmount %d\" コマン"
-"ドの先頭に \"sync  %d &&\" を付けるだけでよいと思います。\n"
-"'%d' はデバイスを、'%m' はマウントポイントを指定するために使用します。"
+msgstr "大半のユーザーは両コマンドの先頭に \"sudo\" を付けるか、\"unmount %d\" コマンドの先頭に \"sync  %d &&\" を付けるだけでよいと思います。\n'%d' はデバイスを、'%m' はマウントポイントを指定するために使用します。"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:854
 msgid "_Mount command:"
@@ -235,9 +213,7 @@ msgstr "コマンド(_C):"
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
-msgstr ""
-"このオプションを有効にすると NFS, SMBFS, SHFS および SSHFS のようなネットワー"
-"クファイルシステムも表示します。"
+msgstr "このオプションを有効にすると NFS, SMBFS, SHFS および SSHFS のようなネットワークファイルシステムも表示します。"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
 msgid "Display _network file systems"
@@ -245,11 +221,9 @@ msgstr "ネットワークファイルシステム表示する(_N)"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:916
 msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
-"before mounting."
-msgstr ""
-"アンマウントした後に CD ドライブのイジェクトも行う場合や、マウントする前に挿"
-"入する場合にこのオプションを有効にします。"
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
+" before mounting."
+msgstr "アンマウントした後に CD ドライブのイジェクトも行う場合や、マウントする前に挿入する場合にこのオプションを有効にします。"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:920
 msgid "_Eject CD-drives"
@@ -284,13 +258,7 @@ msgid ""
 "It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
 "An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
 "a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
-msgstr ""
-"メニューから以下のファイルシステムを除外します。\n"
-"複数の要素は空白で区切ります。\n"
-"正しいデバイスかマウントポイントを指定するのは、あなた次第です。\n"
-"アスタリスク (*) はパスの末尾のプレースホルダーとして使用できます。\n"
-"すなわち、\"/mnt/*\" は \"/mnt/\" 配下のすべてのマウントポイントを除外しま"
-"す。\n"
+msgstr "メニューから以下のファイルシステムを除外します。\n複数の要素は空白で区切ります。\n正しいデバイスかマウントポイントを指定するのは、あなた次第です。\nアスタリスク (*) はパスの末尾のプレースホルダーとして使用できます。\nすなわち、\"/mnt/*\" は \"/mnt/\" 配下のすべてのマウントポイントを除外します。\n"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:994
 msgid "E_xclude specified file systems"
@@ -302,8 +270,7 @@ msgstr "ファイルシステム(_F)"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1034
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
-msgstr ""
-"パーティション/デバイスを表示し、それらのマウント/マウント解除が行えます"
+msgstr "パーティション/デバイスを表示し、それらのマウント/マウント解除が行えます"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1036
 msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
@@ -315,9 +282,4 @@ msgstr "デバイスのマウント"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr ""
-"マウント可能なデバイスを表示し、必要に応じてこれらをマウント/マウント解除しま"
-"す。"
-
-#~ msgid "Failed to umount device \"%s\"."
-#~ msgstr "デバイス \"%s\" のマウント解除に失敗しました。"
+msgstr "マウント可能なデバイスを表示し、必要に応じてこれらをマウント/マウント解除します。"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list