[Xfce4-commits] [apps/xfce4-dict] 01/01: I18n: Update translation sk (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sat Nov 5 00:31:03 CET 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-dict.
commit fd19258885115a99e2dbb3ef689ef1d02708d355
Author: Dušan Kazik <prescott66 at gmail.com>
Date: Sat Nov 5 00:31:01 2016 +0100
I18n: Update translation sk (100%).
119 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/sk.po | 186 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 110 insertions(+), 76 deletions(-)
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 7ed86b1..95026dc 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# Automatically generated, 2011
-# Dušan Kazik <prescott66 at gmail.com>, 2015
+# Dušan Kazik <prescott66 at gmail.com>, 2015-2016
# Slavko <linux at slavino.sk>, 2011,2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-12 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-22 19:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-04 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:734 ../lib/prefs.c:268
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266
msgid "Dictionary"
msgstr "Slovník"
@@ -29,17 +29,17 @@ msgstr "Slovník"
msgid "A plugin to query different dictionaries."
msgstr "Zásuvný modul na hľadanie v rôznych slovníkoch."
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:490 ../src/xfce4-dict.c:198
-#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:514
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196
+#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540
msgid "Ready"
msgstr "Pripravený"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325
msgid "Look up a word"
msgstr "Nájsť slovo"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:465 ../lib/gui.c:764
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836
msgid "Search term"
msgstr "Hľadať termín"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Prosím, chyby hláste na <%s>."
msgid "Dictionary Client"
msgstr "Klient slovníka"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:962
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "Klientský program na vyhľadávanie v rôznych slovníkoch."
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Chyba pri spustení \"%s\" (%s)."
msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
msgstr "Prosím, nastavte príkaz kontroly preklepov v dialógu Nastavenia."
-#: ../lib/spell.c:206 ../lib/common.c:221
+#: ../lib/spell.c:206
msgid "Invalid input"
msgstr "Neplatný vstup"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Neplatný vstup"
msgid "Process failed (%s)"
msgstr "Proces zlyhal (%s)"
-#: ../lib/speedreader.c:78 ../lib/speedreader.c:681
+#: ../lib/speedreader.c:78
msgid "P_ause"
msgstr "Pr_erušiť"
@@ -147,32 +147,40 @@ msgstr "Pr_erušiť"
msgid "_Resume"
msgstr "Pok_račovať"
-#: ../lib/speedreader.c:261
+#: ../lib/speedreader.c:254
+msgid "S_top"
+msgstr "Za_staviť"
+
+#: ../lib/speedreader.c:262
msgid "Running"
msgstr "Spustené"
-#: ../lib/speedreader.c:264
+#: ../lib/speedreader.c:265
msgid "Finished"
msgstr "Dokončené"
-#: ../lib/speedreader.c:272
+#: ../lib/speedreader.c:266
+msgid "_Back"
+msgstr "_Späť"
+
+#: ../lib/speedreader.c:274
msgid "Speed Reader"
msgstr "Rýchločítanie"
-#: ../lib/speedreader.c:367
+#: ../lib/speedreader.c:372
msgid "You must enter a text."
msgstr "Musíte zadať text"
-#: ../lib/speedreader.c:504
+#: ../lib/speedreader.c:515
msgid "Choose a file to load"
msgstr "Vyberte súbor na načítanie"
-#: ../lib/speedreader.c:533
+#: ../lib/speedreader.c:544
#, c-format
msgid "The file '%s' could not be loaded."
msgstr "Súbor '%s' nemožno načítať."
-#: ../lib/speedreader.c:559
+#: ../lib/speedreader.c:570
#, c-format
msgid "(display %d word at a time)"
msgid_plural "(display %d words at a time)"
@@ -180,49 +188,49 @@ msgstr[0] "(zobraziť naraz %d slovo)"
msgstr[1] "(zobraziť naraz %d slová)"
msgstr[2] "(zobraziť naraz %d slov)"
-#: ../lib/speedreader.c:584
+#: ../lib/speedreader.c:594
msgid ""
"This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It "
"does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
msgstr "Toto je jednoduchý nástroj na rýchlo-čítanie, ktorý vám pomôže s nácvikom rýchlejšieho čítania. Pracuje na základe rýchlo zvýrazňovaných slov na obrazovke."
-#: ../lib/speedreader.c:587
+#: ../lib/speedreader.c:598
msgid "_Words per Minute:"
msgstr "_Slov za minútu:"
-#: ../lib/speedreader.c:593
+#: ../lib/speedreader.c:605
msgid "_Mark Paragraphs"
msgstr "_Označiť odseky"
-#: ../lib/speedreader.c:600
+#: ../lib/speedreader.c:612
msgid "Word _Grouping:"
msgstr "Zoskupovanie slov:"
-#: ../lib/speedreader.c:616
+#: ../lib/speedreader.c:629
msgid "_Font Size:"
msgstr "Veľkosť _písma:"
-#: ../lib/speedreader.c:636
+#: ../lib/speedreader.c:650
msgid ""
"Enter some text here you would like to read.\n"
"\n"
"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading."
msgstr "Tu zadajte nejaký text, ktorý by ste chceli čítať.\n\nUvoľnite sa a urobte si pohodlie, potom stlačte Štart a začne rýchle čítanie."
-#: ../lib/speedreader.c:652
+#: ../lib/speedreader.c:663
msgid "Load the contents of a file"
msgstr "Načítať obsah súboru"
-#: ../lib/speedreader.c:661
+#: ../lib/speedreader.c:668
msgid ""
"Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
msgstr "Vymaže obsah textového poľa a vloží obsah schránky"
-#: ../lib/speedreader.c:669
+#: ../lib/speedreader.c:672
msgid "Clear the contents of the text field"
msgstr "Vymaže obsah textového poľa"
-#: ../lib/speedreader.c:682
+#: ../lib/speedreader.c:684
msgid "_Start"
msgstr "_Spustiť"
@@ -234,20 +242,20 @@ msgstr "URL hľadania je prázdne. Prosím, skontrolujte svoje nastavenia."
msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
msgstr "Nemožno otvoriť prehliadač. Prosím, skontrolujte svoje nastavenia."
-#: ../lib/common.c:231
+#: ../lib/common.c:232
msgid "Invalid non-UTF8 input"
msgstr "Neplatný vstup v inom kódovaní ako UTF-8"
-#: ../lib/common.c:605
+#: ../lib/common.c:568
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../lib/common.c:608
+#: ../lib/common.c:571
msgid "warning"
msgstr "varovanie"
-#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:803
-#: ../lib/dictd.c:812
+#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804
+#: ../lib/dictd.c:813
msgid "Could not connect to server."
msgstr "Nemožno sa pripojiť k serveru."
@@ -259,7 +267,7 @@ msgstr "Server nie je pripravený."
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr "Zadaný neplatný slovník. Prosím, skontrolujte svoje nastavenia."
-#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:837
+#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838
msgid "Unknown error while querying the server."
msgstr "Neznáma chyba pri hľadaní na serveri."
@@ -305,54 +313,80 @@ msgstr "Nastala chyba pri zisťovaní informácií servera."
msgid "Server Information for \"%s\""
msgstr "Informácie servera \"%s\""
-#: ../lib/dictd.c:832
+#: ../lib/dictd.c:833
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "Server neposkytuje žiadnu databázu."
-#: ../lib/gui.c:340
+#: ../lib/gui.c:362
msgid "Copy Link"
msgstr "Kopírovať odkaz"
-#: ../lib/gui.c:672
+#: ../lib/gui.c:374
+msgid "Search"
+msgstr "Hľadať"
+
+#: ../lib/gui.c:606
+msgid "F_ind"
+msgstr "_Nájsť"
+
+#. File Menu
+#: ../lib/gui.c:695
msgid "_File"
msgstr "_Súbor"
-#: ../lib/gui.c:677 ../lib/gui.c:785
+#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850
msgid "Speed _Reader"
msgstr "_Rýchlo-čítanie"
-#: ../lib/gui.c:698
+#: ../lib/gui.c:726
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Nas_tavenia"
+
+#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Ukončiť"
+
+#. Help Menu
+#: ../lib/gui.c:760
msgid "_Help"
msgstr "_Pomocník"
-#: ../lib/gui.c:806
+#: ../lib/gui.c:769
+msgid "About"
+msgstr "O programe"
+
+#: ../lib/gui.c:862
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zavrieť"
+
+#: ../lib/gui.c:874
msgid "Search with:"
msgstr "Hľadať pomocou:"
-#: ../lib/gui.c:810
+#: ../lib/gui.c:878
msgid "_Dictionary Server"
msgstr "_Server slovníka"
-#: ../lib/gui.c:816
+#: ../lib/gui.c:884
msgid "_Web Service"
msgstr "_Webová služba"
-#: ../lib/gui.c:824
+#: ../lib/gui.c:892
msgid "_Spell Checker"
msgstr "_Kontrola preklepov"
-#: ../lib/gui.c:954
-msgid "Xfce4 Dictionary"
-msgstr "Slovník Xfce4"
-
-#: ../lib/gui.c:963
-msgid "Copyright © 2006-2015 Xfce Development Team"
-msgstr "Autorské práva © 2006-2015 Tím vývojárov Xfce"
+#: ../lib/gui.c:1020
+msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team"
+msgstr "Autorské práva © 2006-2016 Tím vývojárov Xfce"
-#: ../lib/gui.c:966
+#: ../lib/gui.c:1023
msgid "translator-credits"
msgstr "Slavko <linux at slavino.sk>"
+#: ../lib/gui.c:1026
+msgid "Xfce4 Dictionary"
+msgstr "Slovník Xfce4"
+
#: ../lib/prefs.c:53
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
msgstr "dict.leo.org – Nemčina <-> Angličtina"
@@ -405,105 +439,105 @@ msgstr "Vymazať"
msgid "You have chosen an invalid dictionary."
msgstr "Zvolili ste si neplatný slovník."
-#: ../lib/prefs.c:301
+#: ../lib/prefs.c:299
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
-#: ../lib/prefs.c:303
+#: ../lib/prefs.c:301
msgid "<b>Default search method:</b>"
msgstr "<b>Predvolená metóda hľadania:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:309 ../lib/prefs.c:470
+#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:458
msgid "Dictionary Server"
msgstr "Server slovníka"
-#: ../lib/prefs.c:318 ../lib/prefs.c:591
+#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563
msgid "Web Service"
msgstr "Webová služba"
-#: ../lib/prefs.c:327 ../lib/prefs.c:641
+#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:609
msgid "Spell Checker"
msgstr "Kontrola preklepov"
-#: ../lib/prefs.c:336
+#: ../lib/prefs.c:333
msgid "Last used method"
msgstr "Naposledy použitá metóda"
-#: ../lib/prefs.c:345
+#: ../lib/prefs.c:342
msgid "<b>Colors:</b>"
msgstr "<b>Farby:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:351
+#: ../lib/prefs.c:348
msgid "Links:"
msgstr "Odkazy:"
-#: ../lib/prefs.c:352
+#: ../lib/prefs.c:349
msgid "Phonetics:"
msgstr "Výslovnosť:"
-#: ../lib/prefs.c:353
+#: ../lib/prefs.c:350
msgid "Spelled correctly:"
msgstr "Napísané správne:"
-#: ../lib/prefs.c:354
+#: ../lib/prefs.c:351
msgid "Spelled incorrectly:"
msgstr "Napísané nesprávne:"
-#: ../lib/prefs.c:414
+#: ../lib/prefs.c:402
msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
msgstr "<b>Textové pole panela:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:420
+#: ../lib/prefs.c:408
msgid "Show text field in the panel"
msgstr "Zobraziť textové pole v paneli"
#. panel entry size
-#: ../lib/prefs.c:427
+#: ../lib/prefs.c:415
msgid "Text field size:"
msgstr "Dĺžka textového poľa:"
#. server address
-#: ../lib/prefs.c:473
+#: ../lib/prefs.c:461
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
#. server port
-#: ../lib/prefs.c:485
+#: ../lib/prefs.c:471
msgid "Server Port:"
msgstr "Port servera:"
#. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:493 ../lib/prefs.c:666
+#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634
msgid "Dictionary:"
msgstr "Slovník:"
-#: ../lib/prefs.c:497
+#: ../lib/prefs.c:480
msgid "* (use all)"
msgstr "* (použiť všetky)"
-#: ../lib/prefs.c:499
+#: ../lib/prefs.c:482
msgid "! (use all, stop after first match)"
msgstr "* (použiť všetky, zastaviť pri prvej zhode)"
-#: ../lib/prefs.c:593
+#: ../lib/prefs.c:565
msgid "<b>Web search URL:</b>"
msgstr "<b>URL webového hľadania:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:599
+#: ../lib/prefs.c:570
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../lib/prefs.c:619
+#: ../lib/prefs.c:590
msgid ""
"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services."
" Use {word} as placeholder for the searched word."
msgstr "Zadajte URL webovej stánky, ktorá poskytuje prekladové alebo slovníkové služby. Použite {word} ako zástupný reťazec hľadaného slova."
-#: ../lib/prefs.c:643
+#: ../lib/prefs.c:611
msgid "Spell Check Program:"
msgstr "Program kontroly preklepov:"
-#: ../lib/prefs.c:660
+#: ../lib/prefs.c:628
msgid ""
"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
"The icon shows whether the entered command exists.</i>"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list