[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-mount-plugin] 01/02: I18n: Update translation nl (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue May 31 18:31:38 CEST 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-mount-plugin.
commit b7430bdc345a49c259c80bbb75b2f17a0d51f2f7
Author: Pjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>
Date: Tue May 31 18:31:35 2016 +0200
I18n: Update translation nl (100%).
55 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/nl.po | 87 +++++++++++++++++++++-------------------------------------------
1 file changed, 28 insertions(+), 59 deletions(-)
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index e80e5c0..fba82c7 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,22 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
-# Pjotr123 <pjotrvertaalt at gmail.com>, 2014
+# Pjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>, 2014,2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-27 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: Pjotr123 <pjotrvertaalt at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/"
-"language/nl/)\n"
-"Language: nl\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-30 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 14:07+0000\n"
+"Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:71
@@ -85,8 +84,10 @@ msgid "not mounted\n"
msgstr "niet aangekoppeld\n"
#. show error message if smth failed
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
-#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount
+#. Plugin:\n\nError executing command."),
+#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"),
+#. erroutput);
#: ../panel-plugin/devices.c:291
#, c-format
msgid "Failed to mount device \"%s\"."
@@ -97,7 +98,8 @@ msgstr "Kon apparaat '%s' niet aankoppelen."
msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
msgstr "Fout bij het uitvoeren van aankoppelopdracht '%s'."
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:
+#. Error executing command."),
#. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
#: ../panel-plugin/devices.c:360
#, c-format
@@ -118,9 +120,7 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden. Verwijder apparaat '%s' niet!"
msgid ""
"Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
"abilities."
-msgstr ""
-"Uw /etc/fstab kon niet worden gelezen. Dit zal de bruikbaarheid van de "
-"invoegtoepassing ernstig verminderen."
+msgstr "Uw /etc/fstab kon niet worden gelezen. Dit zal de bruikbaarheid van de invoegtoepassing ernstig verminderen."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176
msgid " -> "
@@ -151,9 +151,7 @@ msgstr "Eigenschappen"
msgid ""
"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
"\"unmount\" command string."
-msgstr ""
-"Dit is alleen nuttig en aanbevolen als u 'sync' opgeeft als onderdeel van "
-"het opdracht-tekstsnoer 'unmount'."
+msgstr "Dit is alleen nuttig en aanbevolen als u 'sync' opgeeft als onderdeel van het opdracht-tekstsnoer 'unmount'."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
msgid "Show _message after unmount"
@@ -178,17 +176,10 @@ msgstr "Al_gemeen"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
#, c-format
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
-"of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
-"Nadat het apparaat is aangekoppeld zal deze opdracht worden uitgevoerd met "
-"het koppelpunt van het \n"
-"apparaat als argument. U kunt 'exo-open %m' proberen als u niet weet wat u "
-"hier moet invullen.\n"
-"'%d' kan gebruikt worden om het apparaat te specificeren, '%m' kan gebruikt "
-"worden om het koppelpunt aan te geven."
+msgstr "Nadat het apparaat is aangekoppeld zal deze opdracht worden uitgevoerd met het koppelpunt van het \napparaat als argument. U kunt 'exo-open %m' proberen als u niet weet wat u hier moet invullen.\n'%d' kan gebruikt worden om het apparaat te specificeren, '%m' kan gebruikt worden om het koppelpunt aan te geven."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799
msgid "_Execute after mounting:"
@@ -198,9 +189,7 @@ msgstr "_Na koppeling uitvoeren:"
msgid ""
"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
"may be good for, keep your hands off!"
-msgstr ""
-"WAARSCHUWING: Deze opties zijn alleen bedoeld voor gevorderden! Het is aan "
-"te raden deze opties niet aan te passen tenzij u weet wat u doet!"
+msgstr "WAARSCHUWING: Deze opties zijn alleen bedoeld voor gevorderden! Het is aan te raden deze opties niet aan te passen tenzij u weet wat u doet!"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826
msgid "_Custom commands"
@@ -209,14 +198,9 @@ msgstr "_Aangepaste opdrachten"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
-"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
-"De meeste mensen willen alleen 'sudo' voor beide opdrachten zetten of 'sync "
-"%d &&' voor 'unmount %d' zetten.\n"
-"'%d' kan gebruikt worden om het apparaat te specificeren, '%m' kan gebruikt "
-"worden om het koppelpunt aan te geven."
+msgstr "De meeste mensen willen alleen 'sudo' voor beide opdrachten zetten of 'sync %d &&' voor 'unmount %d' zetten.\n'%d' kan gebruikt worden om het apparaat te specificeren, '%m' kan gebruikt worden om het koppelpunt aan te geven."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
msgid "_Mount command:"
@@ -234,9 +218,7 @@ msgstr "_Opdrachten"
msgid ""
"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
"SHFS and SSHFS."
-msgstr ""
-"Activeer deze optie om ook netwerk-bestandssystemen als NFS, SMBFS, SHFS en "
-"SSHFS weer te geven."
+msgstr "Activeer deze optie om ook netwerk-bestandssystemen als NFS, SMBFS, SHFS en SSHFS weer te geven."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
msgid "Display _network file systems"
@@ -244,11 +226,9 @@ msgstr "_Netwerk-bestandssystemen weergeven"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915
msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
-"before mounting."
-msgstr ""
-"Activeer deze optie om een CD-station na het loskoppelen ook uit te werpen "
-"enin te voegen voor het aankoppelen."
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
+" before mounting."
+msgstr "Activeer deze optie om een CD-station na het loskoppelen ook uit te werpen enin te voegen voor het aankoppelen."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919
msgid "_Eject CD-drives"
@@ -266,9 +246,7 @@ msgstr "Alleen _koppelpunten weergeven"
msgid ""
"Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
"button."
-msgstr ""
-"Verkort de apparaatnamen tot het aantal tekens dat is opgegeven in de "
-"draaiknop."
+msgstr "Verkort de apparaatnamen tot het aantal tekens dat is opgegeven in de draaiknop."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956
msgid "Trim device names: "
@@ -285,13 +263,7 @@ msgid ""
"It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
"An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
"a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
-msgstr ""
-"Neem de volgende bestandssystemen niet op in het\n"
-"menu. De lijst wordt gescheiden door enkele spaties.\n"
-"Het is aan u om juiste apparaten of koppelpunten op\n"
-"te geven. Een sterretje (*) kan worden gebruikt op het\n"
-"einde van een pad, bijv. '/mnt/*' om alle koppelpunten\n"
-"onder '/mnt' uit te sluiten.\n"
+msgstr "Neem de volgende bestandssystemen niet op in het\nmenu. De lijst wordt gescheiden door enkele spaties.\nHet is aan u om juiste apparaten of koppelpunten op\nte geven. Een sterretje (*) kan worden gebruikt op het\neinde van een pad, bijv. '/mnt/*' om alle koppelpunten\nonder '/mnt' uit te sluiten.\n"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993
msgid "E_xclude specified file systems"
@@ -303,14 +275,11 @@ msgstr "_Bestandssystemen"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1033
msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
-msgstr ""
-"Toon partities/apparaten en maak het mogelijk om hen te koppelen of te "
-"ontkoppelen"
+msgstr "Toon partities/apparaten en maak het mogelijk om hen te koppelen of te ontkoppelen"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035
-#, fuzzy
msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
-msgstr "Auteursrecht (c) 2005-2012\n"
+msgstr "Auteursrecht (c) 2005-2016\n"
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list