[Xfce4-commits] [apps/xfce4-screenshooter] 01/01: I18n: Update translation pt (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue May 31 18:31:06 CEST 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-screenshooter.
commit f67f4ff35586b7c20450851774ebbe5e0ab61d3f
Author: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>
Date: Tue May 31 18:31:03 2016 +0200
I18n: Update translation pt (100%).
81 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/pt.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index c4a5630..94a5b83 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,16 +5,16 @@
# Translators:
# Automatically generated, 2009
# Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2007-2009
-# Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>, 2014-2015
+# Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>, 2014-2016
# Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-12 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-22 17:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-01 12:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 15:06+0000\n"
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/pt/)\n"
+"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Alojar no ZimageZ "
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031 ../src/main.c:87
msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
-msgstr "Alojar a captura em ZimageZ, um serviço de alojamento de imagens"
+msgstr "Alojar a captura em ZimageZ, um serviço gratuito de alojamento de imagens"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040
msgid "Host on Imgur"
@@ -174,89 +174,89 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "<b>Não foi possível iniciar a aplicação.</b>\n%s"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:88
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:96
#, c-format
msgid "An error occurred while creating the XMLRPC request."
-msgstr "Ocorreu um erro ao criar o pedido XMLRPC"
+msgstr "Um erro ocorreu ao criar o pedido XMLRPC."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:107
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:115
#, c-format
msgid "An error occurred while transferring the data to ZimageZ."
-msgstr "Ocorreu um erro ao enviar os dados para ZimageZ"
+msgstr "Um erro ocorreu ao transferir dados para ZimageZ."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:132
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:140
#, c-format
msgid "An error occurred while parsing the response from ZimageZ."
-msgstr "Ocorreu um erro ao analisar a resposta de ZimageZ"
+msgstr "Um erro ocorreu ao processar resposta do ZimageZ."
#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:182
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:190
#, c-format
msgid "Taken on %x, at %X"
msgstr "Tirada em %x, às %X"
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:255
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:263
msgid "Initialize the connection..."
msgstr "A iniciar ligação..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:301
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:309
msgid ""
"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr "Por favor, preencha os seguintes campos com o seu nome de utilizador e senha do\n<a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a>, bem como os detalhes da captura de ecrã"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:358
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:366
msgid "Check the user information..."
msgstr "Verificar informações do utilizador..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:365
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:373
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
"must fill all the fields.</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Tem de preencher todos os campos.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:379
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:387
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr "Iniciar sessão em ZimageZ..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419 ../lib/screenshooter-zimagez.c:570
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:427 ../lib/screenshooter-zimagez.c:578
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
msgstr "Foi recebida uma resposta inesperada de ZimageZ. A captura de ecrã não foi enviada"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:458
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:466
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">O utilizador e a senha não combinam. Por favor, tente novamente</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:516 ../lib/screenshooter-imgur.c:105
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:524 ../lib/screenshooter-imgur.c:104
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "Enviar captura de ecrã..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:549
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:557
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr "Ocorreu um erro ao enviar a captura de ecrã"
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:582
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:590
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr "Terminar sessão em ZimageZ..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:643
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:651
msgid "ZimageZ"
msgstr "ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-imgur.c:115
+#: ../lib/screenshooter-imgur.c:114
#, c-format
msgid "An error occurred while transferring the data to imgur."
-msgstr "Um erro ocorreu ao transferir os dados para imgur."
+msgstr "Um erro ocorreu ao transferir dados para imgur."
-#: ../lib/screenshooter-imgur.c:166
+#: ../lib/screenshooter-imgur.c:165
msgid "Imgur"
msgstr "Imgur"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "%s: %s\nTente %s --help para ver a lista das opções da linha de comand
#: ../src/main.c:358
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
-msgstr "%s não é um diretório válido, o directório por omissão será usado"
+msgstr "%s não é um diretório válido, o diretório por omissão será usado."
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:2
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list