[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-battery-plugin] 02/02: I18n: Update translation pt_BR (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue May 31 00:31:01 CEST 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-battery-plugin.

commit a93160e7485e78d0a4161038ba2a0036b31663e2
Author: André Miranda <andre42m at gmail.com>
Date:   Tue May 31 00:30:57 2016 +0200

    I18n: Update translation pt_BR (100%).
    
    42 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/pt_BR.po | 117 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 55 insertions(+), 62 deletions(-)

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 5b735be..383d96d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,50 +1,52 @@
-# Brazilian Portuguese translations for xfce package.
-# Copyright (C) 2007 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the xfce package.
-# Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>, 2007.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
+# Translators:
+# André Miranda <andre42m at gmail.com>, 2016
+# Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>, 2007
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce 4-battery-plugin\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-11 01:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-17 00:52-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <xfce-i18n-br at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-29 12:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 16:54+0000\n"
+"Last-Translator: André Miranda <andre42m at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:536
+#: ../panel-plugin/battery.c:526
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(Sem bateria, ligado na rede elétrica)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:538
+#: ../panel-plugin/battery.c:528
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Carregando da rede elétrica)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:538
+#: ../panel-plugin/battery.c:528
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Ligado na rede elétrica)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:548
+#: ../panel-plugin/battery.c:538
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) restante"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:550
+#: ../panel-plugin/battery.c:540
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d restante"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:552
+#: ../panel-plugin/battery.c:542
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% restante"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:554
+#: ../panel-plugin/battery.c:544
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Desligado da rede elétrica"
@@ -53,152 +55,143 @@ msgstr "Desligado da rede elétrica"
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr ""
-"AVISO: Sua bateria chegou a um estado crítico. Você deveria conectá-la à "
-"rede elétrica ou desligar seu computador agora para evitar uma possível "
-"perda de dados."
+msgstr "AVISO: Sua bateria chegou a um estado crítico. Você deveria conectá-la à rede elétrica ou desligar seu computador agora para evitar uma possível perda de dados."
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:642
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr ""
-"AVISO: Sua bateria está fraca. Você deveria conectá-la à rede elétrica ou "
-"desligar seu computador em breve para evitar uma possível perda de dados."
+msgstr "AVISO: Sua bateria está fraca. Você deveria conectá-la à rede elétrica ou desligar seu computador em breve para evitar uma possível perda de dados."
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:678
 msgid "Battery"
 msgstr "Bateria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1207
+#: ../panel-plugin/battery.c:1173
 msgid "Select file"
 msgstr "Selecionar arquivo"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248
+#: ../panel-plugin/battery.c:1214
 msgid "Select command"
 msgstr "Selecionar comando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1263
-msgid "Select color"
-msgstr "Selecionar cor"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1305
+#: ../panel-plugin/battery.c:1258
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Não é possível abrir a seguinte url: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Monitor da bateria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1337
+#: ../panel-plugin/battery.c:1290
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriedades"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1363
+#: ../panel-plugin/battery.c:1316
 msgid "On AC:"
 msgstr "Na rede elétrica:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1380
+#: ../panel-plugin/battery.c:1329
 msgid "Battery high:"
 msgstr "Bateria alta"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1397
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
 msgid "Battery low:"
 msgstr "Bateria baixa"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1414
+#: ../panel-plugin/battery.c:1355
 msgid "Battery critical:"
 msgstr "Bateria crítica:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1428
+#: ../panel-plugin/battery.c:1365
 msgid "Bar _colors"
 msgstr "_Cores da Barra"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1442
+#: ../panel-plugin/battery.c:1379
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Baixa porcentagem:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1455
+#: ../panel-plugin/battery.c:1392
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Ação para bateria baixa:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1461 ../panel-plugin/battery.c:1513
+#: ../panel-plugin/battery.c:1398 ../panel-plugin/battery.c:1442
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Fazer nada"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1463 ../panel-plugin/battery.c:1515
+#: ../panel-plugin/battery.c:1399 ../panel-plugin/battery.c:1443
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Mostrar uma mensagem de aviso"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1465 ../panel-plugin/battery.c:1517
+#: ../panel-plugin/battery.c:1400 ../panel-plugin/battery.c:1444
 msgid "Run command"
 msgstr "Executar comando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1467 ../panel-plugin/battery.c:1519
+#: ../panel-plugin/battery.c:1401 ../panel-plugin/battery.c:1445
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Executar comando no terminal"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1480 ../panel-plugin/battery.c:1531
+#: ../panel-plugin/battery.c:1409 ../panel-plugin/battery.c:1453
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1494
+#: ../panel-plugin/battery.c:1423
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Porcentagem crítica:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1507
+#: ../panel-plugin/battery.c:1436
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Ação para bateria crítica:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1542
+#: ../panel-plugin/battery.c:1464
 msgid "Levels and _actions"
 msgstr "Níveis e _ações"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1555
+#: ../panel-plugin/battery.c:1477
 msgid "Display label"
 msgstr "Mostrar rótulo"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1558
+#: ../panel-plugin/battery.c:1480
 msgid "Display icon"
 msgstr "Mostrar ícone"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1561
+#: ../panel-plugin/battery.c:1483
 msgid "Display bar"
 msgstr "Mostrar barra"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1564
+#: ../panel-plugin/battery.c:1486
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Mostrar porcentagem"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1567
+#: ../panel-plugin/battery.c:1489
 msgid "Display time"
 msgstr "Mostrar duração"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1570
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
 msgid "Display power"
 msgstr "Mostrar energia"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1573
+#: ../panel-plugin/battery.c:1495
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Esconder duração/porcentagem quando cheia"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1576
+#: ../panel-plugin/battery.c:1498
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Mostrar porcentagem na dica de ferramenta"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1579
+#: ../panel-plugin/battery.c:1501
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Mostrar tempo restante na dica de ferramenta"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1582
+#: ../panel-plugin/battery.c:1504
 msgid "_Display"
 msgstr "_Mostrar"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1629 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1552 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Mostrar e monitorar o status da bateria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1631
-msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
-msgstr "Copyright (c) 2003-2012\n"
+#: ../panel-plugin/battery.c:1554
+msgid "Copyright (c) 2003-2016\n"
+msgstr "Copyright (c) 2003-2016\n"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list