[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-mount-plugin] 04/04: made update-po

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun May 29 19:13:19 CEST 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

timystery pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-mount-plugin.

commit 095a38fcec7e78a1eb8d9469861f129b537000b4
Author: Fabian <timystery at arcor.de>
Date:   Sun May 29 19:12:24 2016 +0200

    made update-po
---
 po/ar.po    |  90 ++++++++++++++++++---------------
 po/ast.po   | 144 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 po/ca.po    | 153 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/cs.po    | 137 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 po/da.po    | 140 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 po/de.po    | 159 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/el.po    | 159 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/en_GB.po |  90 ++++++++++++++++++---------------
 po/es.po    | 149 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 po/eu.po    |  90 ++++++++++++++++++---------------
 po/fi.po    |  90 ++++++++++++++++++---------------
 po/fr.po    | 163 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/gl.po    |  89 ++++++++++++++++++---------------
 po/hu.po    |  90 ++++++++++++++++++---------------
 po/id.po    | 136 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 po/it.po    | 154 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/ja.po    | 147 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 po/ko.po    | 139 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 po/lt.po    | 147 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 po/lv.po    |  89 ++++++++++++++++++---------------
 po/nb.po    | 138 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 po/nl.po    | 153 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/pl.po    | 137 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 po/pt.po    | 152 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 po/pt_BR.po | 150 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 po/ru.po    | 151 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/sq.po    |  89 ++++++++++++++++++---------------
 po/sv.po    | 140 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 po/tr.po    | 147 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 po/uk.po    | 146 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 po/ur.po    |  89 ++++++++++++++++++---------------
 po/ur_PK.po |  89 ++++++++++++++++++---------------
 po/vi.po    |  88 +++++++++++++++++---------------
 po/zh_CN.po | 116 +++++++++++++++++++++++-------------------
 po/zh_TW.po | 119 ++++++++++++++++++++++++--------------------
 35 files changed, 2597 insertions(+), 1862 deletions(-)

diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 81efb41..fbe9bc9 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-24 22:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-11-18 22:43+0300\n"
 "Last-Translator: محمد الحرقان <malham1 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: http://www.vertaal.com.ar/files/factory/ar/list/\n"
@@ -86,47 +86,53 @@ msgstr "غير موصل\n"
 #. show error message if smth failed
 #. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
 #. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
-#: ../panel-plugin/devices.c:288
+#: ../panel-plugin/devices.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to mount device \"%s\"."
 msgstr "فشل توصيل الجهاز \"%s\"."
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:303
+#: ../panel-plugin/devices.c:306
 #, c-format
 msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
 msgstr "حدث خطأ أثناء تنفيذ الأمر على توصيل \"%s\"."
 
 #. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
 #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
-#: ../panel-plugin/devices.c:357
+#: ../panel-plugin/devices.c:360
 #, c-format
 msgid "Failed to umount device \"%s\"."
 msgstr "فشل فصل الجهاز \"%s\"."
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:360
+#: ../panel-plugin/devices.c:363
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
 msgstr "يمكن إزالة الجهاز \"%s\" بأمان الأن."
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:362
+#: ../panel-plugin/devices.c:365
 #, c-format
 msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
 msgstr "حدث خطأ. الجهاز \"%s\" لايمكن إزالته!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:171
+#: ../panel-plugin/devices.c:443
+msgid ""
+"Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
+"abilities."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176
 msgid " -> "
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:223
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:229
 #, c-format
 msgid "[%s/%s] %s free"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:248
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">غير موصل</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:513
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:515
 msgid "devices"
 msgstr "أجهزة"
 
@@ -138,7 +144,7 @@ msgstr "ملحق التوصيل"
 msgid "Properties"
 msgstr "خصائص"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:745
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:742
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
@@ -146,27 +152,27 @@ msgstr ""
 "هذا يمكن إستعماله و يوصى به فقط عندما تحدد \"مزامنة\" مع الأمر \"غير موصل\" "
 "كجزء من البنية."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:750
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "عرض ر_سالة بعد إلغاء التوصيل"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:762
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:758
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 msgstr "يمكنك تحديد أيقونة ليتم إظهارها في الشريط."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
 msgid "Icon:"
 msgstr "أيقونة:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:773
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
 msgid "Select an image"
 msgstr "حدد صورة"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:775
 msgid "_General"
 msgstr "_عام"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:795
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
 #, c-format
 msgid ""
 "This command will be executed after mounting the device with the mount point "
@@ -178,22 +184,22 @@ msgstr ""
 "إذا كنت غير متأكد من ماذا تريد إدخاله, جرب \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' يمكن إستعمالها لتحديد الجهاز, '%m' لنقطة توصيل."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:805
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "_تشغيل بعد توصيل:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:828
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:822
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
 msgstr ""
 "تحذير: هذه الخيارات للمحترفين فقط! إن لم تكن تعلم ماذا تفعل, أبعد يدك عنها!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "_أوامر مخصصة"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:852
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845
 #, c-format
 msgid ""
 "Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
@@ -204,30 +210,30 @@ msgstr ""
 "\"مزامنة %d &&\" إلى الأمر \"إلغاء التحميل %d\" م .\n"
 "يتم استخدام '%d' لتحديد الجهاز، والأمر '%m' لنقطة التوصيل."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:861
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "_أمر التوصيل:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:867
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:858
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "_أمر إلغاء توصيل:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:893
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:883
 msgid "_Commands"
 msgstr "_أوامر"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:898
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
 msgstr ""
 "تفعيل هذا الخيار أيضا لعرض نظام ملفات الشبكة مثل NFS, SMBFS, SHFS و SSHFS."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:913
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "إظهار نظام ملفات الشبكة"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:926
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915
 msgid ""
 "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
 "before mounting."
@@ -235,56 +241,60 @@ msgstr ""
 "تفعيل هذا الخيار أيضا لإخراج قارء الأقراص بعد إلغاء التوصيل أو إدخاله بعد "
 "التوصيل."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "_إخراج قارء الأقراص"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:944
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
 msgstr "تفعيل هذا الخيار ليتم إظهار نقطة التوصيل فقط."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:935
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "إظهار نقطة التوصيل فقط"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:963
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:950
 msgid ""
 "Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
 "button."
 msgstr "تقليص أسماء الأجهزة إلى عدد الأحرف المحدد في زر زيادة ونقصان."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:970
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956
 msgid "Trim device names: "
 msgstr "تقليص أسماء الأجهزة: "
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:965
 msgid " characters"
 msgstr " الحروف"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:996
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
-"It is up to you to specify correct devices or mount points."
+"It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
+"An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
+"a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
 msgstr ""
 "إستثناء أنظمة الملفات التالية من القائمة.\n"
 "هذه القائمة يتم فصلها بمسافة فقط.\n"
 "الخيار لك لتحديد الجهاز أو نقط توصيل."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "إست_ثناء نظام الملفات المحدد"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1021
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
 msgid "_File systems"
 msgstr "_نظام الملفات"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1046
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1033
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
 msgstr "إظهار الأقسام/الأجهزة والسماح لها بالفصل/التوصيل"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
-msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
 msgstr "حقوق الطبع والنشر (ج) عام 2005-2012\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 05ae8c4..f9bb4e5 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # enolp <enolp at softastur.org>, 2015
 # Ḷḷumex03 <tornes at opmbx.org>, 2014
@@ -10,14 +10,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 00:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-24 01:38+0000\n"
 "Last-Translator: enolp <enolp at softastur.org>\n"
-"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/language/ast/)\n"
+"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-"
+"plugins/language/ast/)\n"
+"Language: ast\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ast\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:71
@@ -86,10 +87,8 @@ msgid "not mounted\n"
 msgstr "ensin montar\n"
 
 #. show error message if smth failed
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount
-#. Plugin:\n\nError executing command."),
-#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"),
-#. erroutput);
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
+#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to mount device \"%s\"."
@@ -100,8 +99,7 @@ msgstr "Fallu al montar el preséu \"%s\"."
 msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
 msgstr "Fallu executando'l comandu al montar \"%s\"."
 
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:
-#. Error executing command."),
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
 #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:360
 #, c-format
@@ -122,165 +120,193 @@ msgstr "Asoceció un fallu. ¡El preséu \"%s\" nun debería estrayese!"
 msgid ""
 "Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
 "abilities."
-msgstr "Nun pudo lleese'l to /etc/fstab. Esto amenorgará enforma les habilidaes del complementu."
+msgstr ""
+"Nun pudo lleese'l to /etc/fstab. Esto amenorgará enforma les habilidaes del "
+"complementu."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:171
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176
 msgid " -> "
 msgstr " -> "
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:223
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:229
 #, c-format
 msgid "[%s/%s] %s free"
 msgstr "[%s/%s] %s llibre"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:248
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">non montáu</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:514
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:515
 msgid "devices"
 msgstr "preseos"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:707
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:706
 msgid "Mount Plugin"
 msgstr "Complementu de montaxe"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:712
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:711
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedaes"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:742
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
-msgstr "Esto namái ye útil y aconséyase si especifiques \"sync\" como parte de la cadena del comandu \"desmontar\"."
+msgstr ""
+"Esto namái ye útil y aconséyase si especifiques \"sync\" como parte de la "
+"cadena del comandu \"desmontar\"."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:751
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "Amosar _mensaxe dempués de desmontar"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:763
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:758
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 msgstr "Pues especificar un iconu distintu p'amosase nel panel."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:770
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
 msgid "Icon:"
 msgstr "Iconu:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:774
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
 msgid "Select an image"
 msgstr "Esbillar imaxe"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:781
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:775
 msgid "_General"
 msgstr "_Xeneral"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:796
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "Esti comandu executaráse dempues de montar el preséu col puntu de montaxe del preséu como argumentu.\nSi nun ta seguru d'inxertalu, prueba \"exo-open %m\".\n'%d' pue usase pa especificar el preséu, '%m' pal puntu de montaxe."
+msgstr ""
+"Esti comandu executaráse dempues de montar el preséu col puntu de montaxe "
+"del preséu como argumentu.\n"
+"Si nun ta seguru d'inxertalu, prueba \"exo-open %m\".\n"
+"'%d' pue usase pa especificar el preséu, '%m' pal puntu de montaxe."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:806
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "_Executar dempués de montar:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:829
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:822
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "AVISU: ¡Estes opciones son namái pa espertos! ¡Si nun sabes pa qué sirven, nun les toques!"
+msgstr ""
+"AVISU: ¡Estes opciones son namái pa espertos! ¡Si nun sabes pa qué sirven, "
+"nun les toques!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:834
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "Comandos _personalizaos"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "La mayoría de los usuarios namái querrán amestar \"sudo\" delantre de dambos comandos o amestar \"sync %d &&\" al comandu \"desmontar %d\".\n'%d' úsase pa especificar el preséu, '%m' pal puntu de montaxe."
+msgstr ""
+"La mayoría de los usuarios namái querrán amestar \"sudo\" delantre de dambos "
+"comandos o amestar \"sync %d &&\" al comandu \"desmontar %d\".\n"
+"'%d' úsase pa especificar el preséu, '%m' pal puntu de montaxe."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:862
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "Comandu de _montaxe:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:858
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "Comandu de _desmontaxe:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:894
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:883
 msgid "_Commands"
 msgstr "_Comandos"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:909
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:898
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
-msgstr "Activa esta opción p'amosar tamién sistemes de ficheros de rede como NFS, SMBFS, SHFS y SSHFS."
+msgstr ""
+"Activa esta opción p'amosar tamién sistemes de ficheros de rede como NFS, "
+"SMBFS, SHFS y SSHFS."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:914
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "Amosar sistemes de ficheros en _rede"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915
 msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
-" before mounting."
-msgstr "Activa esta opción pa espulsar tamién una unidá de CD dempués de desmontala y pa inxertala enantes de montar."
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"Activa esta opción pa espulsar tamién una unidá de CD dempués de desmontala "
+"y pa inxertala enantes de montar."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "_Espulsar unidaes de CD"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:945
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
 msgstr "Activa esta opción pa que namái s'amuesen los puntos de montaxe."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:949
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:935
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "Amosar namái puntos de _montaxe"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:950
 msgid ""
 "Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
 "button."
-msgstr "Acurtia los nomes de preséu al númberu de caráteres especificaos nel botón de xiru"
+msgstr ""
+"Acurtia los nomes de preséu al númberu de caráteres especificaos nel botón "
+"de xiru"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:971
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956
 msgid "Trim device names: "
 msgstr "Acurtiar nomes de preséu:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:980
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:965
 msgid " characters"
 msgstr "caráuteres"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:997
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
 "It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
 "An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
 "a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
-msgstr "Escluyir el sistema de ficheros siguiente del menú.\nLa llista ta separtada por espacios simples.\nTa arreyao a qu'especifiques preseos o puntos de montaxe correutos.\nPue usase un asteriscu (*) como marcador d'allugamientu a la fin d'un\ncamín, exem., \"/mnt/*\" pa escluyir cualaquier puntu de montaxe pembaxo de \"/mnt\".\n"
-
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1009
+msgstr ""
+"Escluyir el sistema de ficheros siguiente del menú.\n"
+"La llista ta separtada por espacios simples.\n"
+"Ta arreyao a qu'especifiques preseos o puntos de montaxe correutos.\n"
+"Pue usase un asteriscu (*) como marcador d'allugamientu a la fin d'un\n"
+"camín, exem., \"/mnt/*\" pa escluyir cualaquier puntu de montaxe pembaxo de "
+"\"/mnt\".\n"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "E_scluyir los sistemes de ficheros especificaos"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1024
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
 msgid "_File systems"
 msgstr "Sistemes de _ficheros"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1049
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1033
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
 msgstr "Amosar particiones/preseos y permitr montalos/desmontalos"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1051
-msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
 msgstr "Copyright (c) 2005-2012\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 452b9cb..1211e64 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Davidmp <medipas at gmail.com>, 2016
 # Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>, 2016
@@ -9,14 +9,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 00:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-05-03 21:21+0000\n"
 "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/ca/)\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/"
+"language/ca/)\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:71
@@ -85,10 +86,8 @@ msgid "not mounted\n"
 msgstr "no muntat\n"
 
 #. show error message if smth failed
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount
-#. Plugin:\n\nError executing command."),
-#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"),
-#. erroutput);
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
+#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to mount device \"%s\"."
@@ -99,8 +98,7 @@ msgstr "Ha fallat el muntatge del dispositiu «%s»."
 msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
 msgstr "Error en executar l'ordre on-mount «%s»."
 
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:
-#. Error executing command."),
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
 #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:360
 #, c-format
@@ -121,165 +119,197 @@ msgstr "S'ha produït un error. El dispositiu «%s» no es pot treure!"
 msgid ""
 "Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
 "abilities."
-msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer /etc/fstab. Això pot reduir greument la capacitat del connector."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut llegir el fitxer /etc/fstab. Això pot reduir greument la "
+"capacitat del connector."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:171
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176
 msgid " -> "
 msgstr " -> "
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:223
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:229
 #, c-format
 msgid "[%s/%s] %s free"
 msgstr "[%s / %s] %s lliures"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:248
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">no muntat</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:514
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:515
 msgid "devices"
 msgstr "dispositius"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:707
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:706
 msgid "Mount Plugin"
 msgstr "Connector per muntar dispositius"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:712
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:711
 msgid "Properties"
 msgstr "Propietats"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:742
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
-msgstr "Això només és útil i recomanable si heu especificat «sync» com part de l'ordre «umount»."
+msgstr ""
+"Això només és útil i recomanable si heu especificat «sync» com part de "
+"l'ordre «umount»."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:751
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "_Mostra els missatges després de desmuntar"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:763
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:758
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 msgstr "Podeu especificar la icona a mostrar al plafó."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:770
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
 msgid "Icon:"
 msgstr "Icona:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:774
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
 msgid "Select an image"
 msgstr "Seleccioneu una imatge"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:781
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:775
 msgid "_General"
 msgstr "_General"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:796
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "Aquesta ordre s'executarà després de muntar el dispositiu amb el punt de muntatge del dispositiu com a argument.\nSi no esteu segur del què s'ha posar, proveu «exo-open %m».\n«%d» es pot utilitzar per a especificar el dispositiu i «%m» per al punt de muntatge."
+msgstr ""
+"Aquesta ordre s'executarà després de muntar el dispositiu amb el punt de "
+"muntatge del dispositiu com a argument.\n"
+"Si no esteu segur del què s'ha posar, proveu «exo-open %m».\n"
+"«%d» es pot utilitzar per a especificar el dispositiu i «%m» per al punt de "
+"muntatge."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:806
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "_Executa després de muntar:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:829
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:822
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "ADVERTÈNCIA: Aquestes opcions són únicament per als usuaris experts! Si no sabeu per què són millor que no les toqueu."
+msgstr ""
+"ADVERTÈNCIA: Aquestes opcions són únicament per als usuaris experts! Si no "
+"sabeu per què són millor que no les toqueu."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:834
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "_Ordres personalitzades"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "La majoria dels usuaris únicament voldran afegir-hi «sudo» a l'inici d'ambdues ordres, o «sync %d &&» a l'ordre «umount %d».\n«%d» s'utilitza per a especificar el dispositiu i «%m» per al punt de muntatge."
+msgstr ""
+"La majoria dels usuaris únicament voldran afegir-hi «sudo» a l'inici "
+"d'ambdues ordres, o «sync %d &&» a l'ordre «umount %d».\n"
+"«%d» s'utilitza per a especificar el dispositiu i «%m» per al punt de "
+"muntatge."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:862
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "Ordre per _muntar:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:858
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "Ordre per desm_untar:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:894
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:883
 msgid "_Commands"
 msgstr "_Ordres"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:909
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:898
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
-msgstr "Activeu aquesta opció per veure els sistemes de fitxers de xarxa com ara NFS, SBMFS, SHFS i SSHFS."
+msgstr ""
+"Activeu aquesta opció per veure els sistemes de fitxers de xarxa com ara "
+"NFS, SBMFS, SHFS i SSHFS."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:914
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "Mostra els sistemes de fitxers de _xarxa"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915
 msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
-" before mounting."
-msgstr "Activeu aquesta opció també per obrir la safata de la unitat de CD després de desmuntar i per inserir abans de muntar."
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"Activeu aquesta opció també per obrir la safata de la unitat de CD després "
+"de desmuntar i per inserir abans de muntar."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "_Extreu la unitat de CD"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:945
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
-msgstr "Activeu aquesta opció perquè es mostrin tan sols els punts de muntatge."
+msgstr ""
+"Activeu aquesta opció perquè es mostrin tan sols els punts de muntatge."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:949
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:935
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "Mostra únicament els punts de _muntatge"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:950
 msgid ""
 "Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
 "button."
-msgstr "Escurça els noms dels dispositius amb el nombre de caràcters especificats al botó de selecció de valors."
+msgstr ""
+"Escurça els noms dels dispositius amb el nombre de caràcters especificats al "
+"botó de selecció de valors."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:971
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956
 msgid "Trim device names: "
 msgstr "Escurça els noms dels dispositius:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:980
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:965
 msgid " characters"
 msgstr "caràcters"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:997
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
 "It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
 "An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
 "a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
-msgstr "Exclou els sistemes de fitxers següents del menú.\nLa llista està separada per espais simples.\nEspecificar els dispositius o els punts de muntatge correctes és cosa vostra.\nUn asterisc (*) es pot utilitzar com a marcador de posició a l'extrem\nd'un camí, per exemple: \"/mnt/*\" per excloure qualsevol punt de muntatge a continuació de \"/mnt\".\n"
-
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1009
+msgstr ""
+"Exclou els sistemes de fitxers següents del menú.\n"
+"La llista està separada per espais simples.\n"
+"Especificar els dispositius o els punts de muntatge correctes és cosa "
+"vostra.\n"
+"Un asterisc (*) es pot utilitzar com a marcador de posició a l'extrem\n"
+"d'un camí, per exemple: \"/mnt/*\" per excloure qualsevol punt de muntatge a "
+"continuació de \"/mnt\".\n"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "E_xclou els sistemes de fitxers especificats"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1024
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
 msgid "_File systems"
 msgstr "Sistema de _fitxers"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1049
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1033
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
 msgstr "Mostra les particions/dispositius i permet muntar-los i desmuntar-los"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1051
-msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
 msgstr "Copyright (c) 2005-2012\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
@@ -288,4 +318,5 @@ msgstr "Munta els dispositius"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr "Mostra tots els dispositius que es poden muntar i els (des)munta a petició."
+msgstr ""
+"Mostra tots els dispositius que es poden muntar i els (des)munta a petició."
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c912e94..5fe3c75 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Alois Nešpor <info at aloisnespor.info>, 2014
 # Alois Nešpor <info at aloisnespor.info>, 2014
@@ -9,14 +9,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 00:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-31 21:42+0000\n"
 "Last-Translator: Alois Nešpor <info at aloisnespor.info>\n"
-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/language/cs/)\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/"
+"language/cs/)\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:71
@@ -85,10 +86,8 @@ msgid "not mounted\n"
 msgstr "nepřipojeno\n"
 
 #. show error message if smth failed
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount
-#. Plugin:\n\nError executing command."),
-#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"),
-#. erroutput);
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
+#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to mount device \"%s\"."
@@ -99,8 +98,7 @@ msgstr "Připojení zařízení %s se nezdařilo."
 msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
 msgstr "Chyba při spouštění připojovacího příkazu %s."
 
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:
-#. Error executing command."),
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
 #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:360
 #, c-format
@@ -121,165 +119,190 @@ msgstr "Došlo k chybě. Zařízení \"%s\" by nemělo být odebráno!"
 msgid ""
 "Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
 "abilities."
-msgstr "Váš /etc/fstab nemohl být načten.  To může značně omezovat schopnosti pluginů."
+msgstr ""
+"Váš /etc/fstab nemohl být načten.  To může značně omezovat schopnosti "
+"pluginů."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:171
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176
 msgid " -> "
 msgstr "->"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:223
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:229
 #, c-format
 msgid "[%s/%s] %s free"
 msgstr "[%s/%s] %s volné"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:248
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">nepřipojeno</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:514
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:515
 msgid "devices"
 msgstr "zařízení"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:707
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:706
 msgid "Mount Plugin"
 msgstr "Zásuvný modul Připojené svazky"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:712
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:711
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:742
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
-msgstr "Je užitečné a zároveň se doporučuje, abyste doplnili řetězec „sync“ jako součást řetězce pro odpojení „unmount“."
+msgstr ""
+"Je užitečné a zároveň se doporučuje, abyste doplnili řetězec „sync“ jako "
+"součást řetězce pro odpojení „unmount“."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:751
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "Zo_brazit zprávu po odpojení"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:763
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:758
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 msgstr "Můžete určit různé ikony pro zobrazení v panelu."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:770
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
 msgid "Icon:"
 msgstr "Ikona:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:774
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
 msgid "Select an image"
 msgstr "Vyberte soubor s obrázkem"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:781
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:775
 msgid "_General"
 msgstr "_Obecné"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:796
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "Tento příkaz bude spuštěn po připojení zařízení s umístěním přípojného bodu jako parametrem.\nNevíte-li, jaký údaj vložit, zkuste příkaz „exo-open %m“.\n'%d' lze použít pro upřesnění zařízení, '%m' pro bod připojení."
+msgstr ""
+"Tento příkaz bude spuštěn po připojení zařízení s umístěním přípojného bodu "
+"jako parametrem.\n"
+"Nevíte-li, jaký údaj vložit, zkuste příkaz „exo-open %m“.\n"
+"'%d' lze použít pro upřesnění zařízení, '%m' pro bod připojení."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:806
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "Po připoje_ní spustit:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:829
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:822
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Tyto volby jsou pouze pro pokročilé uživatele! Nevíte-li k čemu slouží, neměňte je!"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: Tyto volby jsou pouze pro pokročilé uživatele! Nevíte-li k čemu "
+"slouží, neměňte je!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:834
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "_Vlastní příkazy"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "Většina uživatelů pouze doplní před oba názvy řetězec „sudo“ nebo řetězec „sync %d &&“ před příkaz „unmount %d“.\n'%d' je použit pro upřesnění názvu jednotky, '%m' pro bod připojení."
+msgstr ""
+"Většina uživatelů pouze doplní před oba názvy řetězec „sudo“ nebo řetězec "
+"„sync %d &&“ před příkaz „unmount %d“.\n"
+"'%d' je použit pro upřesnění názvu jednotky, '%m' pro bod připojení."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:862
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "_Příkaz pro připojení:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:858
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "Příkaz pro _odpojení"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:894
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:883
 msgid "_Commands"
 msgstr "Pří_kazy"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:909
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:898
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
-msgstr "Zapnutím této volby povolíte zobrazení síťových souborových systémů, jakými jsou NFS, SMBFS, SHFS a SSHFS."
+msgstr ""
+"Zapnutím této volby povolíte zobrazení síťových souborových systémů, jakými "
+"jsou NFS, SMBFS, SHFS a SSHFS."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:914
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "Z_obrazit síťové systémy souborů"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915
 msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
-" before mounting."
-msgstr "Tuto volbu aktivujte také pro vysunutí disku CD z jednotky po odpojení a pro vložení před připojením."
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"Tuto volbu aktivujte také pro vysunutí disku CD z jednotky po odpojení a pro "
+"vložení před připojením."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "_Vysunout jednotky CD"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:945
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
 msgstr "Tuto volbu aktivujte, chcete-li zobrazovat pouze body připojení."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:949
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:935
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "Zobrazovat pouze _body připojení"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:950
 msgid ""
 "Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
 "button."
 msgstr "Ořízne název zařízení na počet znaků uvedený v poli s tlačítky"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:971
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956
 msgid "Trim device names: "
 msgstr "Oříznout názvy zařízení:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:980
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:965
 msgid " characters"
 msgstr "znaků"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:997
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
 "It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
 "An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
 "a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
-msgstr "Vyloučí následující souborové systémy z menu.\nSeznam je oddělen jednoduchými mezerami.\nJe na vás, abyste zadali správné zařízení nebo přípojný bod.\nHvězdičku (*) je možné použít jako zástupný symbol v cestě, například \"/mnt/*\" vyloučí všechny přípojné body v \"/mnt\".\n"
+msgstr ""
+"Vyloučí následující souborové systémy z menu.\n"
+"Seznam je oddělen jednoduchými mezerami.\n"
+"Je na vás, abyste zadali správné zařízení nebo přípojný bod.\n"
+"Hvězdičku (*) je možné použít jako zástupný symbol v cestě, například \"/mnt/"
+"*\" vyloučí všechny přípojné body v \"/mnt\".\n"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1009
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "Vy_nechat zadané systémy souborů"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1024
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
 msgid "_File systems"
 msgstr "_Systémy souborů"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1049
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1033
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
 msgstr "Zobrazí oddíly a zařízení a umožní je odpojit nebo připojit"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1051
-msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
 msgstr "Copyright (c) 2005-2012\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 73b3a7f..f9bde70 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Aputsiaĸ Niels Janussen <aj at isit.gl>, 2015
 # Claus Futtrup <cfuttrup at stofanet.dk>, 2008
@@ -10,14 +10,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 00:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-20 07:43+0000\n"
 "Last-Translator: Aputsiaĸ Niels Janussen <aj at isit.gl>\n"
-"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/language/da/)\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-"
+"plugins/language/da/)\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: da\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:71
@@ -86,10 +87,8 @@ msgid "not mounted\n"
 msgstr "ikke monteret\n"
 
 #. show error message if smth failed
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount
-#. Plugin:\n\nError executing command."),
-#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"),
-#. erroutput);
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
+#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to mount device \"%s\"."
@@ -100,8 +99,7 @@ msgstr "Kunne ikke montere enheden \"%s\"."
 msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
 msgstr "Fejl ved udførelse af monteringskommandoen \"%s\"."
 
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:
-#. Error executing command."),
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
 #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:360
 #, c-format
@@ -122,165 +120,191 @@ msgstr "En fejl fremkom. Enheden \"%s\" bør ikke fjernes!"
 msgid ""
 "Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
 "abilities."
-msgstr "Din /etc/fstab kunne ikke læses. Dette vil forringe udvidelsesmodulerne funktionalitet i betydelig grad."
+msgstr ""
+"Din /etc/fstab kunne ikke læses. Dette vil forringe udvidelsesmodulerne "
+"funktionalitet i betydelig grad."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:171
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176
 msgid " -> "
 msgstr " -> "
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:223
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:229
 #, c-format
 msgid "[%s/%s] %s free"
 msgstr "[%s/%s] %s fri"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:248
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">ikke monteret</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:514
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:515
 msgid "devices"
 msgstr "enheder"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:707
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:706
 msgid "Mount Plugin"
 msgstr "Udvidelsesmodul til montering"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:712
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:711
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaber"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:742
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
-msgstr "Dette er kun anvendeligt og anbefalelsesværdigt, hvis du specificerer \"sync\" som en del af \"unmount\" kommandostrengen."
+msgstr ""
+"Dette er kun anvendeligt og anbefalelsesværdigt, hvis du specificerer \"sync"
+"\" som en del af \"unmount\" kommandostrengen."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:751
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "Vis _besked efter afmontering"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:763
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:758
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 msgstr "Du kan specificere et givet ikon, der skal vises i panelet."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:770
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
 msgid "Icon:"
 msgstr "Ikon:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:774
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
 msgid "Select an image"
 msgstr "Vælg et billede"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:781
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:775
 msgid "_General"
 msgstr "_Generel"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:796
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "Denne kommando vil blive udført efter montering af enheden med monteringspunktet for enheden som argument.\nHvis du er usikker på, hvad der skal indsættes, prøv \"exo-open %m\".\n'%d' kan bruges til at specificere enheden, '%m' for monteringspunktet."
+msgstr ""
+"Denne kommando vil blive udført efter montering af enheden med "
+"monteringspunktet for enheden som argument.\n"
+"Hvis du er usikker på, hvad der skal indsættes, prøv \"exo-open %m\".\n"
+"'%d' kan bruges til at specificere enheden, '%m' for monteringspunktet."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:806
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "_Udfør efter montering:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:829
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:822
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "ADVARSEL: Disse valgmuligheder er kun for eksperter! Hvis du ikke ved, hvad de kan være godt for, hold fingrene væk!"
+msgstr ""
+"ADVARSEL: Disse valgmuligheder er kun for eksperter! Hvis du ikke ved, hvad "
+"de kan være godt for, hold fingrene væk!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:834
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "_Brugerdefinerede kommandoer"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "De fleste brugere vil kun ønske at indsætte \"sudo\" før begge kommandoer eller \"sync %d &&\" før \"unmount %d\" kommandoen.\n'%d' bruges til at specificere enheden, '%m' for monteringspunktet."
+msgstr ""
+"De fleste brugere vil kun ønske at indsætte \"sudo\" før begge kommandoer "
+"eller \"sync %d &&\" før \"unmount %d\" kommandoen.\n"
+"'%d' bruges til at specificere enheden, '%m' for monteringspunktet."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:862
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "_Montér kommando:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:858
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "_Afmontér kommando:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:894
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:883
 msgid "_Commands"
 msgstr "_Kommandoer"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:909
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:898
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
-msgstr "Aktivér denne valgmulighed for også at vise netværksfilsystemer så som NFS, SMBFS, SHFS og SSHFS."
+msgstr ""
+"Aktivér denne valgmulighed for også at vise netværksfilsystemer så som NFS, "
+"SMBFS, SHFS og SSHFS."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:914
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "Vis _netværksfilsystemer"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915
 msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
-" before mounting."
-msgstr "Aktivér denne valgmulighed for også at skubbe et cd-drev ud efter afmontering og for at indsætte før montering."
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"Aktivér denne valgmulighed for også at skubbe et cd-drev ud efter "
+"afmontering og for at indsætte før montering."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "_Skub cd-drev ud"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:945
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
 msgstr "Aktivér denne valgmulighed for kun at få vist monteringspunkterne."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:949
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:935
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "Vis kun _monteringspunkter"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:950
 msgid ""
 "Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
 "button."
 msgstr "Tilpas enhedsnavnene til antal karakterer angivet i rulleknappen."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:971
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956
 msgid "Trim device names: "
 msgstr "Tilpasset enhedsnavne: "
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:980
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:965
 msgid " characters"
 msgstr " karakterer"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:997
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
 "It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
 "An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
 "a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
-msgstr "Ekskludér følgende filsystemer fra menuen.\nListen adskilles ganske enkelt af mellemrum.\nDet er op til dig at angive de korrekte enheder eller monteringspunkter.\nDer kan bruges en asterisk (*) som pladsholder i slutningen af\nen sti, f.eks. \"/mnt/*\" for at ekskludere alle monteringspunkter under \"/mnt\".\n"
-
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1009
+msgstr ""
+"Ekskludér følgende filsystemer fra menuen.\n"
+"Listen adskilles ganske enkelt af mellemrum.\n"
+"Det er op til dig at angive de korrekte enheder eller monteringspunkter.\n"
+"Der kan bruges en asterisk (*) som pladsholder i slutningen af\n"
+"en sti, f.eks. \"/mnt/*\" for at ekskludere alle monteringspunkter under \"/"
+"mnt\".\n"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "Vis ikke _følgende filsystemer"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1024
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
 msgid "_File systems"
 msgstr "_Filsystemer"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1049
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1033
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
 msgstr "Vis partitioner/enheder og tillad at montere/afmontere dem"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1051
-msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
 msgstr "Copyright (c) 2005-2012\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 927d09c..ef8e962 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Tobias Bannert, 2014
 # Fabian Nowak, 2005-2014
@@ -9,14 +9,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 00:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-12 21:04+0200\n"
 "Last-Translator: Tobias Bannert\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/language/de/)\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-"
+"plugins/language/de/)\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:71
@@ -85,10 +86,8 @@ msgid "not mounted\n"
 msgstr "nicht eingehängt\n"
 
 #. show error message if smth failed
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount
-#. Plugin:\n\nError executing command."),
-#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"),
-#. erroutput);
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
+#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to mount device \"%s\"."
@@ -99,8 +98,7 @@ msgstr "Gerät »%s« konnte nicht eingehängt werden."
 msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
 msgstr "Fehler beim Ausführen des Befehls »%s« nach dem Einhängen."
 
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:
-#. Error executing command."),
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
 #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:360
 #, c-format
@@ -115,171 +113,205 @@ msgstr "Das Gerät »%s« sollte sich jetzt sicher entfernen lassen."
 #: ../panel-plugin/devices.c:365
 #, c-format
 msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
-msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Das Gerät »%s« sollte nicht entfernt werden!"
+msgstr ""
+"Ein Fehler ist aufgetreten. Das Gerät »%s« sollte nicht entfernt werden!"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:443
 msgid ""
 "Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
 "abilities."
-msgstr "Ihre /etc/fstab kann nicht gelesen werden. Das wird die Fähigkeiten der Erweiterung stark beeinträchtigen."
+msgstr ""
+"Ihre /etc/fstab kann nicht gelesen werden. Das wird die Fähigkeiten der "
+"Erweiterung stark beeinträchtigen."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:171
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176
 msgid " -> "
 msgstr " → "
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:223
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:229
 #, c-format
 msgid "[%s/%s] %s free"
 msgstr "[%s/%s] %s frei"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:248
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">nicht eingehängt</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:514
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:515
 msgid "devices"
 msgstr "Geräte"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:707
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:706
 msgid "Mount Plugin"
 msgstr "Geräte einhängen"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:712
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:711
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:742
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
-msgstr "Das ist nur sinnvoll und empfohlen, falls »sync« als Teil des »unmount«-Befehls angegeben wird."
+msgstr ""
+"Das ist nur sinnvoll und empfohlen, falls »sync« als Teil des »unmount«-"
+"Befehls angegeben wird."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:751
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "Be_nachrichtigung nach dem Aushängen"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:763
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:758
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
-msgstr "Hier kann ein bestimmtes Symbol angegeben werden, das in der Leiste angezeigt werden soll."
+msgstr ""
+"Hier kann ein bestimmtes Symbol angegeben werden, das in der Leiste "
+"angezeigt werden soll."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:770
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
 msgid "Icon:"
 msgstr "Symbol:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:774
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
 msgid "Select an image"
 msgstr "Bild wählen"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:781
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:775
 msgid "_General"
 msgstr "_Allgemein"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:796
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "Dieser Befehl wird mit dem Einhängepunkt des Geräts als Argument nach dem Einhängen ausgeführt.\nFalls Sie unsicher sind, was eingetragen werden soll, probieren Sie »exo-open %m«.\n»%d« kann dazu verwendet werden, das Gerät anzugeben, »%m« für den Einhängepunkt."
-
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:806
+msgstr ""
+"Dieser Befehl wird mit dem Einhängepunkt des Geräts als Argument nach dem "
+"Einhängen ausgeführt.\n"
+"Falls Sie unsicher sind, was eingetragen werden soll, probieren Sie »exo-"
+"open %m«.\n"
+"»%d« kann dazu verwendet werden, das Gerät anzugeben, »%m« für den "
+"Einhängepunkt."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "_Nach dem Einhängen ausführen:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:829
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:822
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "ACHTUNG: Diese Optionen sind nur für Experten gedacht. Falls Sie nicht wissen, wozu sie gut sein sollten, bitte die Hände davon lassen!"
+msgstr ""
+"ACHTUNG: Diese Optionen sind nur für Experten gedacht. Falls Sie nicht "
+"wissen, wozu sie gut sein sollten, bitte die Hände davon lassen!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:834
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "Benut_zerdefinierte Befehle"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "Die meisten Nutzer wollen nur ein »sudo« vor beide Befehle oder »sync %d &&« vor den »unmount %d«-Befehl hängen.\n»%d« kann dazu verwendet werden, das Gerät anzugeben, »%m« für den Einhängepunkt."
+msgstr ""
+"Die meisten Nutzer wollen nur ein »sudo« vor beide Befehle oder »sync %d &&« "
+"vor den »unmount %d«-Befehl hängen.\n"
+"»%d« kann dazu verwendet werden, das Gerät anzugeben, »%m« für den "
+"Einhängepunkt."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:862
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "Befehl zum _Einhängen:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:858
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "Befehl zum _Aushängen:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:894
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:883
 msgid "_Commands"
 msgstr "_Befehle"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:909
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:898
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
-msgstr "Diese Option verwenden, um auch Netzwerkdateisysteme wie NFS, SMBFS, SHFS und SSHFS anzuzeigen."
+msgstr ""
+"Diese Option verwenden, um auch Netzwerkdateisysteme wie NFS, SMBFS, SHFS "
+"und SSHFS anzuzeigen."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:914
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "_Netzwerkdateisysteme ebenfalls anzeigen"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915
 msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
-" before mounting."
-msgstr "Schalten Sie diese Option ein, um ein CD-Laufwerk nach dem Aushängen auszufahren oder vor dem Einhängen einzufahren."
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"Schalten Sie diese Option ein, um ein CD-Laufwerk nach dem Aushängen "
+"auszufahren oder vor dem Einhängen einzufahren."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "CD-_Laufwerke auswerfen"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:945
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
-msgstr "Schalten Sie diese Option ein, um nur die Einhängepunkte angezeigt zu bekommen."
+msgstr ""
+"Schalten Sie diese Option ein, um nur die Einhängepunkte angezeigt zu "
+"bekommen."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:949
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:935
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "Nur den _Einhängepunkt anzeigen"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:950
 msgid ""
 "Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
 "button."
 msgstr "Gerätenamen abschneiden entsprechend der angegebenen Zeichenanzahl."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:971
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956
 msgid "Trim device names: "
 msgstr "Gerätenamen abschneiden: "
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:980
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:965
 msgid " characters"
 msgstr " Zeichen"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:997
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
 "It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
 "An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
 "a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
-msgstr "Die folgenden Dateisysteme aus dem Menü ausschließen.\nDie Liste ist mit einfachen Leerstellen getrennt.\nEs liegt an Ihnen, die richtige Geräte oder Einhängepunkte anzugeben.\nEin Sternchen (*) kann als Platzhalter am Ende eines Pfades verwendet werden,\nz.B. »/mnt/*«, um alle Einhängepunkte unter »/mnt« auszuschließen.\n"
-
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1009
+msgstr ""
+"Die folgenden Dateisysteme aus dem Menü ausschließen.\n"
+"Die Liste ist mit einfachen Leerstellen getrennt.\n"
+"Es liegt an Ihnen, die richtige Geräte oder Einhängepunkte anzugeben.\n"
+"Ein Sternchen (*) kann als Platzhalter am Ende eines Pfades verwendet "
+"werden,\n"
+"z.B. »/mnt/*«, um alle Einhängepunkte unter »/mnt« auszuschließen.\n"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "_Folgende Dateisysteme ausschließen:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1024
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
 msgid "_File systems"
 msgstr "_Dateisysteme"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1049
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1033
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
 msgstr "Partitionen/Geräte anzeigen und Aushängen ermöglichen"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1051
-msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
 msgstr "Urheberrecht © 2005-2012\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
@@ -288,4 +320,5 @@ msgstr "Geräte einhängen"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr "Alle einhängbaren Geräte werden angezeigt und bei Mausklick ein/ausgehängt."
+msgstr ""
+"Alle einhängbaren Geräte werden angezeigt und bei Mausklick ein/ausgehängt."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 23fda16..8b75ff6 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Efstathios Iosifidis <iefstathios at gmail.com>, 2015
 # Efstathios Iosifidis <iosifidis at opensuse.org>, 2012
@@ -10,14 +10,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 00:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-19 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iefstathios at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/language/el/)\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/"
+"language/el/)\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:71
@@ -86,10 +87,8 @@ msgid "not mounted\n"
 msgstr "μη προσαρτημένο\n"
 
 #. show error message if smth failed
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount
-#. Plugin:\n\nError executing command."),
-#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"),
-#. erroutput);
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
+#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to mount device \"%s\"."
@@ -100,8 +99,7 @@ msgstr "Αποτυχία προσάρτησης συσκευής \"%s\"."
 msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
 msgstr "Σφάλμα κατά την εκτέλεση εντολής mount \"%s\"."
 
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:
-#. Error executing command."),
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
 #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:360
 #, c-format
@@ -122,165 +120,199 @@ msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα. Η συσκευή \"%s\" δεν π
 msgid ""
 "Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
 "abilities."
-msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του /etc/fstab. Αυτό θα υποβαθμίσει σοβαρά τις ικανότητες των προσθέτων."
+msgstr ""
+"Αδυναμία ανάγνωσης του /etc/fstab. Αυτό θα υποβαθμίσει σοβαρά τις ικανότητες "
+"των προσθέτων."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:171
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176
 msgid " -> "
 msgstr " -> "
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:223
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:229
 #, c-format
 msgid "[%s/%s] %s free"
 msgstr "[%s/%s] %s ελεύθερα"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:248
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">μη προσαρτημένο</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:514
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:515
 msgid "devices"
 msgstr "συσκευές"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:707
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:706
 msgid "Mount Plugin"
 msgstr "Πρόσθετο προσαρτήσεων"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:712
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:711
 msgid "Properties"
 msgstr "Ιδιότητες"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:742
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
-msgstr "Αυτό είναι χρήσιμο και συνιστάται μόνο αν έχετε το \"sync\" ως μέρος της εντολής αποπροσάρτησης."
+msgstr ""
+"Αυτό είναι χρήσιμο και συνιστάται μόνο αν έχετε το \"sync\" ως μέρος της "
+"εντολής αποπροσάρτησης."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:751
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "Προβολή μ_ηνύματος μετά την αποπροσάρτηση"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:763
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:758
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
-msgstr "Μπορείτε να ορίσετε ένα ξεχωριστό εικονίδιο που θα προβάλλεται στο ταμπλό."
+msgstr ""
+"Μπορείτε να ορίσετε ένα ξεχωριστό εικονίδιο που θα προβάλλεται στο ταμπλό."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:770
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
 msgid "Icon:"
 msgstr "Εικονίδιο:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:774
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
 msgid "Select an image"
 msgstr "Επιλογή μιας εικόνας"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:781
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:775
 msgid "_General"
 msgstr "Γ_ενικά"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:796
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "Αυτή η εντολή θα εκτελεστεί μετά την προσάρτηση της συσκευής με το σημείο προσάρτησης της συσκευής ως όρισμα.\nΕάν δεν είστε σίγουροι, δοκιμάστε \"exo-open %m\".\n'%d' που μπορεί να καθορίσει την συσκευή, '%m' για το σημείο προσάρτησης."
+msgstr ""
+"Αυτή η εντολή θα εκτελεστεί μετά την προσάρτηση της συσκευής με το σημείο "
+"προσάρτησης της συσκευής ως όρισμα.\n"
+"Εάν δεν είστε σίγουροι, δοκιμάστε \"exo-open %m\".\n"
+"'%d' που μπορεί να καθορίσει την συσκευή, '%m' για το σημείο προσάρτησης."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:806
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "Εκ_τέλεση μετά την προσάρτηση:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:829
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:822
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτές οι επιλογές είναι για προχωρημένους! Αν δε γνωρίζετε τι κάνουν, μην τις πειράξετε καλύτερα."
+msgstr ""
+"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτές οι επιλογές είναι για προχωρημένους! Αν δε γνωρίζετε τι "
+"κάνουν, μην τις πειράξετε καλύτερα."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:834
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "Εν_τολές"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "Οι περισσότεροι χρήστες θέλουν μόνο να προσθέσουν το \"sudo\" και στις δύο εντολές ή να προσθέσουν το \"sync %d &&\" στην εντολή \"από-προσάρτησης %d\" .\n'%d' χρησιμοποιείται στον καθορισμό των συσκευών, '%m' για τα σημεία προσάρτησης."
+msgstr ""
+"Οι περισσότεροι χρήστες θέλουν μόνο να προσθέσουν το \"sudo\" και στις δύο "
+"εντολές ή να προσθέσουν το \"sync %d &&\" στην εντολή \"από-προσάρτησης %d"
+"\" .\n"
+"'%d' χρησιμοποιείται στον καθορισμό των συσκευών, '%m' για τα σημεία "
+"προσάρτησης."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:862
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "Εν_τολή προσάρτησης:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:858
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "Εν_τολή αποπροσάρτησης:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:894
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:883
 msgid "_Commands"
 msgstr "Εν_τολές"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:909
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:898
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
-msgstr "Με αυτή την επιλογή εμφανίζονται και τα συστήματα αρχείων δικτύου όπως NFS. SMBFS, SHFS και SSHFS."
+msgstr ""
+"Με αυτή την επιλογή εμφανίζονται και τα συστήματα αρχείων δικτύου όπως NFS. "
+"SMBFS, SHFS και SSHFS."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:914
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "Προβολή δ_ικτυακών συστημάτων αρχείων"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915
 msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
-" before mounting."
-msgstr "Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή θα μπορεί επίσης να εξάγει έναν οδηγό CD μετά την αποπροσάρτηση του και την εισαγωγή του πριν την προσάρτηση του"
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή θα μπορεί επίσης να εξάγει έναν οδηγό CD "
+"μετά την αποπροσάρτηση του και την εισαγωγή του πριν την προσάρτηση του"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "Εξ_αγωγή των οδηγών CD"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:945
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
-msgstr "Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή εμφανίζονται μόνο τα προσαρτημένα σημεία."
+msgstr ""
+"Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή εμφανίζονται μόνο τα προσαρτημένα σημεία."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:949
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:935
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "Ε_μφάνιση των προσαρτημένων σημείων μόνο"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:950
 msgid ""
 "Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
 "button."
-msgstr "Περικοπή ονομάτων συσκευών στον αριθμό των χαρακτήρων που καθορίζονται στο κουμπί περιστροφής."
+msgstr ""
+"Περικοπή ονομάτων συσκευών στον αριθμό των χαρακτήρων που καθορίζονται στο "
+"κουμπί περιστροφής."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:971
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956
 msgid "Trim device names: "
 msgstr "Περικοπή ονομάτων συσκευών: "
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:980
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:965
 msgid " characters"
 msgstr " χαρακτήρες"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:997
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
 "It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
 "An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
 "a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
-msgstr "Να εξαιρεθούν τα ακόλουθα συστήματα αρχείων από το μενού.\nΗ λίστα διαχωρίζεται με απλά κενά.\nΑπό εσάς εξαρτάται ώστε να καθορίσετε τις σωστές συσκευές ή τα σημεία προσάρτησης.\nΈνας αστερίσκος (*) μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως χαρακτήρας στο τέλος\nτης διαδρομής, πχ, \"/mnt/*\" για να αποκλείσει σημεία προσάρτησης κάτω από το \"/mnt\".\n"
-
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1009
+msgstr ""
+"Να εξαιρεθούν τα ακόλουθα συστήματα αρχείων από το μενού.\n"
+"Η λίστα διαχωρίζεται με απλά κενά.\n"
+"Από εσάς εξαρτάται ώστε να καθορίσετε τις σωστές συσκευές ή τα σημεία "
+"προσάρτησης.\n"
+"Ένας αστερίσκος (*) μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως χαρακτήρας στο τέλος\n"
+"της διαδρομής, πχ, \"/mnt/*\" για να αποκλείσει σημεία προσάρτησης κάτω από "
+"το \"/mnt\".\n"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "Ε_ξαιρούνται τα προσδιορίσμενα αρχεία συστήματος"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1024
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
 msgid "_File systems"
 msgstr "Συστημάτων αρ_χείων"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1049
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1033
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
-msgstr "Εμφάνιση κατατμήσεων/συσκευών και αποδοχή προσάρτηση/αποπροσάρτησή τους"
+msgstr ""
+"Εμφάνιση κατατμήσεων/συσκευών και αποδοχή προσάρτηση/αποπροσάρτησή τους"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1051
-msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
 msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (c) 2005-2012\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
@@ -289,4 +321,5 @@ msgstr "Προσάρτηση συσκευών"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr "Εμφανίζει όλες τις προσαρτώμενες συσκευές και τις (απο)προσαρτά κατά βούληση."
+msgstr ""
+"Εμφανίζει όλες τις προσαρτώμενες συσκευές και τις (απο)προσαρτά κατά βούληση."
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 25aa2f9..014f7d0 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-24 22:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-18 19:28+1000\n"
 "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
 "Language-Team: British English <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -85,47 +85,53 @@ msgstr "not mounted\n"
 #. show error message if smth failed
 #. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
 #. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
-#: ../panel-plugin/devices.c:288
+#: ../panel-plugin/devices.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to mount device \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:303
+#: ../panel-plugin/devices.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
 msgstr "Mount Plugin: Error executing on-mount command."
 
 #. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
 #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
-#: ../panel-plugin/devices.c:357
+#: ../panel-plugin/devices.c:360
 #, c-format
 msgid "Failed to umount device \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:360
+#: ../panel-plugin/devices.c:363
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
 msgstr "The device \"%s\" should be now be safely removable."
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:362
+#: ../panel-plugin/devices.c:365
 #, c-format
 msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
 msgstr "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:171
+#: ../panel-plugin/devices.c:443
+msgid ""
+"Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
+"abilities."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176
 msgid " -> "
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:223
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:229
 #, c-format
 msgid "[%s/%s] %s free"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:248
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:513
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:515
 msgid "devices"
 msgstr "devices"
 
@@ -137,7 +143,7 @@ msgstr "Mount Plugin"
 msgid "Properties"
 msgstr "Properties"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:745
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:742
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
@@ -145,27 +151,27 @@ msgstr ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:750
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "Show _message after unmount"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:762
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:758
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 msgstr "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
 msgid "Icon:"
 msgstr "Icon:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:773
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
 msgid "Select an image"
 msgstr "Select an image"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:775
 msgid "_General"
 msgstr "_General"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:795
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
 #, c-format
 msgid ""
 "This command will be executed after mounting the device with the mount point "
@@ -178,11 +184,11 @@ msgstr ""
 "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:805
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "_Execute after mounting:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:828
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:822
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
@@ -190,11 +196,11 @@ msgstr ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "_Custom commands"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:852
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845
 #, c-format
 msgid ""
 "Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
@@ -205,19 +211,19 @@ msgstr ""
 "\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:861
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "_Mount command:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:867
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:858
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "_Unmount command:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:893
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:883
 msgid "_Commands"
 msgstr "_Commands"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:898
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
@@ -225,11 +231,11 @@ msgstr ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:913
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "Display _network file systems"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:926
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915
 msgid ""
 "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
 "before mounting."
@@ -237,56 +243,60 @@ msgstr ""
 "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
 "before mounting."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "_Eject CD-drives"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:944
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
 msgstr "Activate this option to only have the mount points be displayed."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:935
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "Display _mount points only"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:963
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:950
 msgid ""
 "Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
 "button."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:970
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956
 msgid "Trim device names: "
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:965
 msgid " characters"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:996
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
-"It is up to you to specify correct devices or mount points."
+"It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
+"An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
+"a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
 msgstr ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
 "It is up to you to specify correct devices or mount points."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "E_xclude specified file systems"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1021
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
 msgid "_File systems"
 msgstr "_File systems"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1046
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1033
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
 msgstr "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
-msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
 msgstr "Copyright (c) 2005-2012\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 739b4b7..3761f96 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 #  <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009
 # Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido at ubuntu.com>, 2014
@@ -11,14 +11,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 00:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-03 06:06+0000\n"
 "Last-Translator: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/language/es/)\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-"
+"plugins/language/es/)\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:71
@@ -87,10 +88,8 @@ msgid "not mounted\n"
 msgstr "sin montar\n"
 
 #. show error message if smth failed
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount
-#. Plugin:\n\nError executing command."),
-#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"),
-#. erroutput);
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
+#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to mount device \"%s\"."
@@ -101,8 +100,7 @@ msgstr "No se pudo montar el dispositivo «%s»."
 msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
 msgstr "Error al ejecutar la orden de montaje «%s»."
 
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:
-#. Error executing command."),
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
 #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:360
 #, c-format
@@ -123,165 +121,194 @@ msgstr "Ocurrió un error. ¡No se debe retirar el dispositivo «%s»!"
 msgid ""
 "Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
 "abilities."
-msgstr "Su «/etc/fstab» no puede ser leída. Esto generará una reducción en las habilidades del complemento. "
+msgstr ""
+"Su «/etc/fstab» no puede ser leída. Esto generará una reducción en las "
+"habilidades del complemento. "
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:171
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176
 msgid " -> "
 msgstr "->"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:223
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:229
 #, c-format
 msgid "[%s/%s] %s free"
 msgstr "[%s / %s] %s libres"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:248
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">no montado</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:514
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:515
 msgid "devices"
 msgstr "dispositivos"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:707
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:706
 msgid "Mount Plugin"
 msgstr "Complemento de montaje"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:712
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:711
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:742
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
-msgstr "Esto solo se recomienda si especifica «sync» como parte de la cadena de la orden «unmount»."
+msgstr ""
+"Esto solo se recomienda si especifica «sync» como parte de la cadena de la "
+"orden «unmount»."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:751
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "Mostrar _mensaje después de desmontar"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:763
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:758
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 msgstr "Puede especificar un icono distinto para mostrarse en el panel."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:770
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
 msgid "Icon:"
 msgstr "Icono:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:774
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
 msgid "Select an image"
 msgstr "Seleccionar imagen"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:781
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:775
 msgid "_General"
 msgstr "_General"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:796
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "Esta orden se ejecutará después de montar el dispositivo con el punto de montaje del dispositivo como argumento.\nSi no está seguro sobre qué introducir, pruebe con «exo-open %m».\n'%d' puede ser usado para especificar el dispositivo, '%m' para el punto de montaje."
+msgstr ""
+"Esta orden se ejecutará después de montar el dispositivo con el punto de "
+"montaje del dispositivo como argumento.\n"
+"Si no está seguro sobre qué introducir, pruebe con «exo-open %m».\n"
+"'%d' puede ser usado para especificar el dispositivo, '%m' para el punto de "
+"montaje."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:806
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "_Ejecutar después de montar:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:829
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:822
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "ATENCIÓN: ¡Estas opciones son solo para expertos! ¡Si no sabe para qué sirven, no las toque!"
+msgstr ""
+"ATENCIÓN: ¡Estas opciones son solo para expertos! ¡Si no sabe para qué "
+"sirven, no las toque!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:834
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "Órdenes personali_zadas"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "La mayoría de los usuarios solo necesitarán añadir «sudo» delante de ambas órdenes, o «sync %d &&» a la orden «unmount %d».\n«%d» se usa para especificar el dispositivo y «%m» para el punto de montaje."
+msgstr ""
+"La mayoría de los usuarios solo necesitarán añadir «sudo» delante de ambas "
+"órdenes, o «sync %d &&» a la orden «unmount %d».\n"
+"«%d» se usa para especificar el dispositivo y «%m» para el punto de montaje."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:862
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "Orden para el _montaje:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:858
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "Orden para el _desmontaje:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:894
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:883
 msgid "_Commands"
 msgstr "Ó_rdenes"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:909
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:898
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
-msgstr "Active esta opción para mostrar también sistemas de ficheros en red como NFS, SMBFS, SHFS y SSHFS."
+msgstr ""
+"Active esta opción para mostrar también sistemas de ficheros en red como "
+"NFS, SMBFS, SHFS y SSHFS."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:914
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "Mostrar sistemas de ficheros en _red"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915
 msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
-" before mounting."
-msgstr "Activar esta opción para expulsar también una unidad de CD después de desmontarla y para insertar antes de montar."
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"Activar esta opción para expulsar también una unidad de CD después de "
+"desmontarla y para insertar antes de montar."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "_Expulsar unidades de CD"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:945
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
 msgstr "Activar esta opción para que solo se muestren los puntos de montaje."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:949
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:935
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "Mostrar puntos de _montaje solamente"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:950
 msgid ""
 "Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
 "button."
-msgstr "Recorte los nombres de los dispositivos con el número de caracteres especificados en el botón de girar."
+msgstr ""
+"Recorte los nombres de los dispositivos con el número de caracteres "
+"especificados en el botón de girar."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:971
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956
 msgid "Trim device names: "
 msgstr "Nombres del dispositivo:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:980
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:965
 msgid " characters"
 msgstr "Caracteres"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:997
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
 "It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
 "An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
 "a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
-msgstr "Excluir los siguientes sistemas de ficheros en el menú.\nLa lista esta separada por espacios simples.\nEsto es para que especifique los dispositivos o puntos de montaje correctos.\nUn asterisco (*) puede ser usado como comodín al final de una localización, ej. «/mnt/*» para excluir cualquier punto de montaje bajo «/mnt».\n"
-
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1009
+msgstr ""
+"Excluir los siguientes sistemas de ficheros en el menú.\n"
+"La lista esta separada por espacios simples.\n"
+"Esto es para que especifique los dispositivos o puntos de montaje "
+"correctos.\n"
+"Un asterisco (*) puede ser usado como comodín al final de una localización, "
+"ej. «/mnt/*» para excluir cualquier punto de montaje bajo «/mnt».\n"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "E_xcluir los sistemas de ficheros especificados"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1024
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
 msgid "_File systems"
 msgstr "Sistemas de _ficheros"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1049
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1033
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
 msgstr "Mostrar particiones/dispositivos y permitir montar y desmontarlos"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1051
-msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
 msgstr "Derechos de autor (c) 2005-2012\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
@@ -290,4 +317,6 @@ msgstr "Dispositivos para montar"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr "Muestra todos los dispositivos que pueden ser montados y los (des)monta bajo demanda."
+msgstr ""
+"Muestra todos los dispositivos que pueden ser montados y los (des)monta bajo "
+"demanda."
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index c766908..12e06ec 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-24 22:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-18 09:10+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-eu at lists.debian.org>\n"
@@ -88,47 +88,53 @@ msgstr "ez muntaturik\n"
 #. show error message if smth failed
 #. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
 #. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
-#: ../panel-plugin/devices.c:288
+#: ../panel-plugin/devices.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to mount device \"%s\"."
 msgstr "Huts \"%s\" gailua muntatzean"
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:303
+#: ../panel-plugin/devices.c:306
 #, c-format
 msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
 msgstr "Errorea \"%s\" muntatze komandoa abiaraztean."
 
 #. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
 #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
-#: ../panel-plugin/devices.c:357
+#: ../panel-plugin/devices.c:360
 #, c-format
 msgid "Failed to umount device \"%s\"."
 msgstr "Huts \"%s\" gailua desmuntatzean"
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:360
+#: ../panel-plugin/devices.c:363
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
 msgstr "\"%s\" gailua orain ziurtasunez deskonektatu daiteke."
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:362
+#: ../panel-plugin/devices.c:365
 #, c-format
 msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
 msgstr "Errore bat gertatu da. \"%s\" Gailua ez zen kendu beharko!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:171
+#: ../panel-plugin/devices.c:443
+msgid ""
+"Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
+"abilities."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176
 msgid " -> "
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:223
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:229
 #, c-format
 msgid "[%s/%s] %s free"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:248
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">ez muntaturik</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:513
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:515
 msgid "devices"
 msgstr "gailuak"
 
@@ -140,7 +146,7 @@ msgstr "Muntatze plugina"
 msgid "Properties"
 msgstr "Propietateak"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:745
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:742
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
@@ -148,27 +154,27 @@ msgstr ""
 "Hau erabilgarri eta gomendagarria da \"sync\" erabiltzen baduzu \"unmount\" "
 "komandoarekin."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:750
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "Bistarazi _mezua desmuntatu ostean"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:762
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:758
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 msgstr "Panelean bistaratzeko ikono ezberdin bat ezarri dezakezu."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
 msgid "Icon:"
 msgstr "Ikonoa:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:773
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
 msgid "Select an image"
 msgstr "Irudi bat hautatu"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:775
 msgid "_General"
 msgstr "_Orokorra"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:795
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
 #, c-format
 msgid ""
 "This command will be executed after mounting the device with the mount point "
@@ -181,11 +187,11 @@ msgstr ""
 "Zer ipini ziur ez badakizu probatu, \"exo-open %m\" erabiliaz.\n"
 "'%d' erabili daiteke gailua zehazteko, '%m' muntatze puntuarentzat."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:805
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "Muntatze ondoren _exekutatu:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:828
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:822
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
@@ -193,11 +199,11 @@ msgstr ""
 "ABISUA: Aukera hauek erabiltzaile aurreratuentzat bakarrik dira! Zer ipini "
 "ez badakizu mantendu zure eskuak hemendik kanpo!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "Komando _pertsonalizatuak"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:852
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845
 #, c-format
 msgid ""
 "Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
@@ -208,19 +214,19 @@ msgstr ""
 "&&\"  gehitu aurretik \"unmount %d\" komandoari.\n"
 "'%d' erabili daiteke gailua zehazteko, '%m' muntatze puntuarentzat."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:861
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "_Muntatze komandoa:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:867
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:858
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "_Desmuntatze komandoa:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:893
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:883
 msgid "_Commands"
 msgstr "_Komandoak"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:898
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
@@ -228,11 +234,11 @@ msgstr ""
 "Aukera hau gaitu sNFS, SMBF, SHFS eta SSHFS antzerko sare bidezko fitxategi "
 "sistemak ere bistaratzeko."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:913
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "Erakutsi _sare fitxategi-sistemak"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:926
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915
 msgid ""
 "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
 "before mounting."
@@ -240,56 +246,60 @@ msgstr ""
 "Aukera hau gaitu CD-gailua desmuntatu ondoren egotzi eta muntatu aurretik "
 "ixteko."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "CD-gailuak _egotzi"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:944
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
 msgstr "Aukera hau gaitu muntatze puntuak bakarrik bistarazirik izateko."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:935
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "Erakutsi _muntatze puntuak bakarrik"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:963
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:950
 msgid ""
 "Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
 "button."
 msgstr "Moztu gailu izenak spin botoian ezarritako karaktere kopuruan."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:970
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956
 msgid "Trim device names: "
 msgstr "Moztu gailu izenak:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:965
 msgid " characters"
 msgstr "karaktere"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:996
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
-"It is up to you to specify correct devices or mount points."
+"It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
+"An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
+"a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
 msgstr ""
 "Hurrengo fitxategi sistemak menutik kanpora utzi.\n"
 "Zerrenda zuriune arruntez bereizirik dago.\n"
 "Hau gailu eta muntatze puntu zuzenak ezartzeko dago hemen."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "Zehazturiko muntatze puntuak e_z erabili"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1021
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
 msgid "_File systems"
 msgstr "_Fitxategi sistemak"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1046
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1033
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
 msgstr "Ikusi partizio/gailuak eta muntatu/desmuntatzeko aukera eman"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
-msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
 msgstr "Copyright (c) 2005-2012\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 20a36f5..d040e95 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-24 22:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-11 21:41+0000\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos at iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/"
@@ -88,47 +88,53 @@ msgstr "Ei liitetty\n"
 #. show error message if smth failed
 #. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
 #. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
-#: ../panel-plugin/devices.c:288
+#: ../panel-plugin/devices.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to mount device \"%s\"."
 msgstr "Laitteen \"%s\" liittäminen epäonnistui."
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:303
+#: ../panel-plugin/devices.c:306
 #, c-format
 msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
 #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
-#: ../panel-plugin/devices.c:357
+#: ../panel-plugin/devices.c:360
 #, c-format
 msgid "Failed to umount device \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:360
+#: ../panel-plugin/devices.c:363
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
 msgstr "Laitteen \"%s\" voi irrottaa turvallisesti."
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:362
+#: ../panel-plugin/devices.c:365
 #, c-format
 msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
 msgstr "Virhe. Laitetta \"%s\" ei saa irrottaa!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:171
+#: ../panel-plugin/devices.c:443
+msgid ""
+"Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
+"abilities."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176
 msgid " -> "
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:223
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:229
 #, c-format
 msgid "[%s/%s] %s free"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:248
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">Ei liitetty</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:513
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:515
 msgid "devices"
 msgstr "Laitteet"
 
@@ -140,7 +146,7 @@ msgstr "Liitosliitännäinen"
 msgid "Properties"
 msgstr "Ominaisuudet"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:745
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:742
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
@@ -148,27 +154,27 @@ msgstr ""
 "Tämä on hyödyksi ja suositeltavaa ainoastaan silloin, kun \"sync\" sisältyy "
 "määrittämääsi irrotuskomentoon."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:750
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "Näytä _viesti irrottamisen jälkeen"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:762
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:758
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 msgstr "Valitse paneelissa näytettävä kuvake."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
 msgid "Icon:"
 msgstr "Kuvake:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:773
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
 msgid "Select an image"
 msgstr "Valitse kuva"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:775
 msgid "_General"
 msgstr "_Yleiset"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:795
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
 #, c-format
 msgid ""
 "This command will be executed after mounting the device with the mount point "
@@ -181,11 +187,11 @@ msgstr ""
 "Jos et tiedä mitä kirjoittaisit, kokeile komentoa \"exo-open %m\".\n"
 "Komentorivissä \"%d\" korvataan laitteella ja \"%m\" liitoskohdalla."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:805
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "_Suorita liittämisen jälkeen:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:828
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:822
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
@@ -193,11 +199,11 @@ msgstr ""
 "VAROITUS: Nämä asetukset ovat vain edistyneille käyttäjille. Jos et tiedä "
 "niiden tarkoitusta, jätä ne rauhaan."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "_Omat komennot"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:852
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845
 #, c-format
 msgid ""
 "Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
@@ -209,19 +215,19 @@ msgstr ""
 "lisääminen ennen \"unmount %d\" -komentoa.\n"
 "\"%d\" tarkoittaa laitetta ja \"%m\" liitoskohtaa."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:861
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "_Liitoskomento:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:867
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:858
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "_Irrotuskomento:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:893
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:883
 msgid "_Commands"
 msgstr "_Komennot"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:898
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
@@ -229,11 +235,11 @@ msgstr ""
 "Valitse tämä näyttääksesi myös verkkotiedostojärjestelmät kuten NFS, SMBFS, "
 "SHFS ja SSHFS."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:913
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "Näytä _verkkotiedostojärjestelmät"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:926
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915
 msgid ""
 "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
 "before mounting."
@@ -241,55 +247,59 @@ msgstr ""
 "Jos valitset tämän, CD-levy poistetaan asemasta irrottamisen jälkeen ja "
 "asema suljetaan ennen liittämistä."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "_Poista CD-levyt"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:944
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
 msgstr "Jos valitset tämän, näytetään pelkästään liitoskohdat."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:935
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "Näytä vain _liitoskohdat"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:963
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:950
 msgid ""
 "Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
 "button."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:970
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956
 msgid "Trim device names: "
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:965
 msgid " characters"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:996
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
-"It is up to you to specify correct devices or mount points."
+"It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
+"An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
+"a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
 msgstr ""
 "Älä näytä seuraavia tiedostojärjestelmiä valikossa.\n"
 "Luettele haluamasi laitteet tai liitoskohdat välilyönneillä erotettuina."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "_Ohita määritetyt tiedostojärjestelmät"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1021
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
 msgid "_File systems"
 msgstr "_Tiedostojärjestelmät"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1046
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1033
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
-msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
 msgstr "Tekijänoikeus (c) 2005-2012\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 869e9d9..16dfa05 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2005
 # gomoko <gomoko at yahoo.com>, 2014
@@ -11,14 +11,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 00:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-27 11:45+0000\n"
 "Last-Translator: Urides <urien.desterres at gmail.com>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/language/fr/)\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-"
+"plugins/language/fr/)\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:71
@@ -87,10 +88,8 @@ msgid "not mounted\n"
 msgstr "non monté\n"
 
 #. show error message if smth failed
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount
-#. Plugin:\n\nError executing command."),
-#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"),
-#. erroutput);
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
+#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to mount device \"%s\"."
@@ -101,8 +100,7 @@ msgstr "Impossible de monter le périphérique « %s »."
 msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
 msgstr "Erreur d'exécution de la commande mount «%s »."
 
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:
-#. Error executing command."),
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
 #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:360
 #, c-format
@@ -117,171 +115,206 @@ msgstr "Le périphérique «%s » peut être retiré en toute sécurité mainten
 #: ../panel-plugin/devices.c:365
 #, c-format
 msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
-msgstr "Une erreur s'est produite. Le périphérique «%s » ne devrait pas être déconnecté !"
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite. Le périphérique «%s » ne devrait pas être "
+"déconnecté !"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:443
 msgid ""
 "Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
 "abilities."
-msgstr "/etc/fstab n’a pu être lu. Ceci dégradera sévèrement les capacités du greffon."
+msgstr ""
+"/etc/fstab n’a pu être lu. Ceci dégradera sévèrement les capacités du "
+"greffon."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:171
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176
 msgid " -> "
 msgstr "->"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:223
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:229
 #, c-format
 msgid "[%s/%s] %s free"
 msgstr "[%s/%s] %s libre"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:248
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">non monté</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:514
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:515
 msgid "devices"
 msgstr "périphériques"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:707
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:706
 msgid "Mount Plugin"
 msgstr "Greffon de montage"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:712
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:711
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriétés"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:742
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
-msgstr "C'est seulement utile et recommandé si vous spécifiez  « sync » en tant que partie de la chaine de commande  « unmount »."
+msgstr ""
+"C'est seulement utile et recommandé si vous spécifiez  « sync » en tant que "
+"partie de la chaine de commande  « unmount »."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:751
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "Afficher un _message après le démontage"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:763
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:758
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
-msgstr "Vous pouvez spécifier une icône distincte qui sera affiché dans le tableau de bord."
+msgstr ""
+"Vous pouvez spécifier une icône distincte qui sera affiché dans le tableau "
+"de bord."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:770
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
 msgid "Icon:"
 msgstr "Icône :"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:774
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
 msgid "Select an image"
 msgstr "Choisir une image"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:781
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:775
 msgid "_General"
 msgstr "_Général"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:796
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "Cette commande sera exécutée après le montage du périphérique en utilisant son point de montage comme argument.\nSi vous n'êtes pas sûr de la commande, « exo-open %m ».\n'%d' peut être utilisée pour spécifier le périphérique, '%m' pour le point de montage."
+msgstr ""
+"Cette commande sera exécutée après le montage du périphérique en utilisant "
+"son point de montage comme argument.\n"
+"Si vous n'êtes pas sûr de la commande, « exo-open %m ».\n"
+"'%d' peut être utilisée pour spécifier le périphérique, '%m' pour le point "
+"de montage."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:806
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "_Exécuter après le montage :"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:829
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:822
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "ATTENTION : ces options sont réservées aux experts ! Si vous ne savez pas à quoi elle servent, ne les touchez pas !"
+msgstr ""
+"ATTENTION : ces options sont réservées aux experts ! Si vous ne savez pas à "
+"quoi elle servent, ne les touchez pas !"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:834
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "_Commandes personnalisées"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "La plupart des utilisateurs voudront ajouter « sudo » au début de chaque commande ou « sync %d && » à la commande « unmount %d ».\n'%d' spécifie le périphérique et '%m' le point de montage."
+msgstr ""
+"La plupart des utilisateurs voudront ajouter « sudo » au début de chaque "
+"commande ou « sync %d && » à la commande « unmount %d ».\n"
+"'%d' spécifie le périphérique et '%m' le point de montage."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:862
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "Commande de _montage :"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:858
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "Commande de _démontage :"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:894
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:883
 msgid "_Commands"
 msgstr "_Commandes"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:909
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:898
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
-msgstr "Activer cette option pour afficher aussi les systèmes de fichiers réseau comme NFS, SMBFS, SHFS et SSHFS."
+msgstr ""
+"Activer cette option pour afficher aussi les systèmes de fichiers réseau "
+"comme NFS, SMBFS, SHFS et SSHFS."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:914
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "Afficher les systèmes de fichiers _réseau"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915
 msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
-" before mounting."
-msgstr "Activer cette option pour éjecter aussi un lecteur de CD après le démontage et permettre l'insertion avant le montage."
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"Activer cette option pour éjecter aussi un lecteur de CD après le démontage "
+"et permettre l'insertion avant le montage."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "Ej_ecter le CD"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:945
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
-msgstr "Activer cette option pour que seuls les points de montages soient affichés."
+msgstr ""
+"Activer cette option pour que seuls les points de montages soient affichés."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:949
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:935
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "Afficher uniquement les _points de montages"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:950
 msgid ""
 "Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
 "button."
-msgstr "Couper les noms de périphériques au nombre de caractères spécifié dans le bouton rotation."
+msgstr ""
+"Couper les noms de périphériques au nombre de caractères spécifié dans le "
+"bouton rotation."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:971
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956
 msgid "Trim device names: "
 msgstr "Couper les noms de périphériques :"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:980
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:965
 msgid " characters"
 msgstr " caractères"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:997
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
 "It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
 "An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
 "a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
-msgstr "Exclure du menu les systèmes de fichiers ci-après.\nPour séparer les éléments, utilisez l’espace.\nC’est à vous de spécifier des périphériques ou points de montage corrects.\nUn astérisque (*) peut être utilisé comme substituant en fin de\nchemin d’accès ; p. ex., « /mnt/* » pour exclure tous les points de montage au-dessous de « /mnt ».\n"
-
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1009
+msgstr ""
+"Exclure du menu les systèmes de fichiers ci-après.\n"
+"Pour séparer les éléments, utilisez l’espace.\n"
+"C’est à vous de spécifier des périphériques ou points de montage corrects.\n"
+"Un astérisque (*) peut être utilisé comme substituant en fin de\n"
+"chemin d’accès ; p. ex., « /mnt/* » pour exclure tous les points de montage "
+"au-dessous de « /mnt ».\n"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "E_xclure les systèmes de fichiers spécifiés"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1024
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
 msgid "_File systems"
 msgstr "Systèmes de _fichiers"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1049
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1033
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
-msgstr "Montrer les partitions / périphériques et permettent de les monter / démonter"
+msgstr ""
+"Montrer les partitions / périphériques et permettent de les monter / démonter"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1051
-msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
 msgstr "Copyright (c) 2005-2012\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
@@ -290,4 +323,6 @@ msgstr "Monter les périphériques"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr "Affiche tous les périphériques pouvant être montés et les (dé)monte à la demande. "
+msgstr ""
+"Affiche tous les périphériques pouvant être montés et les (dé)monte à la "
+"demande. "
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 28fa500..78a3730 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-24 22:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-15 17:55+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -91,47 +91,53 @@ msgstr "non montado\n"
 #. show error message if smth failed
 #. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
 #. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
-#: ../panel-plugin/devices.c:288
+#: ../panel-plugin/devices.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to mount device \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:303
+#: ../panel-plugin/devices.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
 msgstr "Engadido de montaxe: Erro ao executar a orde."
 
 #. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
 #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
-#: ../panel-plugin/devices.c:357
+#: ../panel-plugin/devices.c:360
 #, c-format
 msgid "Failed to umount device \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:360
+#: ../panel-plugin/devices.c:363
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
 msgstr "Xa se pode extraer de xeito seguro o dispositivo \"%s\"."
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:362
+#: ../panel-plugin/devices.c:365
 #, c-format
 msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
 msgstr "Produciuse un erro. Non se debe extraer o dispositivo \"%s\"!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:171
+#: ../panel-plugin/devices.c:443
+msgid ""
+"Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
+"abilities."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176
 msgid " -> "
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:223
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:229
 #, c-format
 msgid "[%s/%s] %s free"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:248
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">non montado</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:513
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:515
 msgid "devices"
 msgstr "dispositivos"
 
@@ -144,7 +150,7 @@ msgstr "Engadido de montaxe"
 msgid "Properties"
 msgstr "Editar Propiedades"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:745
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:742
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
@@ -152,27 +158,27 @@ msgstr ""
 "Isto só é útil e recomendable se especifica \"sync\" como parte da cadea de "
 "execución da orde \"unmount\"."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:750
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "Mostrar _mensaxe despois de desmontar"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:762
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:758
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 msgstr "Pode especificar unha icona distinta para que se amose no panel."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
 msgid "Icon:"
 msgstr "Icona:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:773
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
 msgid "Select an image"
 msgstr "Seleccione unha imaxe"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:775
 msgid "_General"
 msgstr "_Xeral"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:795
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
 #, c-format
 msgid ""
 "This command will be executed after mounting the device with the mount point "
@@ -186,11 +192,11 @@ msgstr ""
 "Pódese usar '%d' para especificar o dispositivo, e '%m' para especificar o "
 "punto de montaxe."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:805
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "_Executar despois de montar:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:828
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:822
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
@@ -198,11 +204,11 @@ msgstr ""
 "ADVERTENCIA: Estas opcións son só para expertos! Se non sabe para que son, "
 "manteña as súas mans alonxadas!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "Ordes personalizadas"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:852
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845
 #, c-format
 msgid ""
 "Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
@@ -213,19 +219,19 @@ msgstr ""
 "antepoñer \"sync %d &&\" á orde \"unmount %d\".\n"
 "'%d' úsase para especificar o dispositivo, '%m' para o punto de montaxe."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:861
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "Orde de _montaxe:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:867
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:858
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "Orde de _desmontaxe:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:893
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:883
 msgid "_Commands"
 msgstr "_Ordes"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:898
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
@@ -233,11 +239,11 @@ msgstr ""
 "Activar esta opción para mostrar tamén sistemas de ficheiros por rede coma "
 "NFS, SMBFS, SHFS e SSHFS."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:913
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "Mostrar_r os sistemas de ficheiros por rede"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:926
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915
 msgid ""
 "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
 "before mounting."
@@ -245,56 +251,59 @@ msgstr ""
 "Activar esta opción para expulsar unha unidade de CD despois de desmontar e "
 "para introducila antes de montar."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "_Expulsar as unidades de CD"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:944
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
 msgstr "Activar esta opción para que só se mostren os puntos de montaxe."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:935
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "Mostrar só os puntos de _montaxe"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:963
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:950
 msgid ""
 "Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
 "button."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:970
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956
 msgid "Trim device names: "
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:965
 msgid " characters"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:996
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
-"It is up to you to specify correct devices or mount points."
+"It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
+"An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
+"a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
 msgstr ""
 "Excluír os seguintes sistemas de ficheiros do menú.\n"
 "A lista está separada por espazos.\n"
 "Depende de vostede especificar dispositivos ou puntos de montaxe correctos."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "E_xcluír os sistemas de ficheiros especificados"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1021
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
 msgid "_File systems"
 msgstr "Sistemas de _ficheiros"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1046
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1033
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
-msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035
+msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index f074a8b..9fcf286 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-24 22:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-24 02:47+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
@@ -86,47 +86,53 @@ msgstr "nincs csatolva\n"
 #. show error message if smth failed
 #. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
 #. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
-#: ../panel-plugin/devices.c:288
+#: ../panel-plugin/devices.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to mount device \"%s\"."
 msgstr "Az eszköz csatolása meghiúsult \"%s\"."
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:303
+#: ../panel-plugin/devices.c:306
 #, c-format
 msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
 msgstr "Hiba a csatolás parancs végrehajtásakor \"%s\"."
 
 #. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
 #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
-#: ../panel-plugin/devices.c:357
+#: ../panel-plugin/devices.c:360
 #, c-format
 msgid "Failed to umount device \"%s\"."
 msgstr "Az eszköz leválasztása meghiúsult \"%s\"."
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:360
+#: ../panel-plugin/devices.c:363
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
 msgstr "Az eszköz („%s”) most már biztonságosan eltávolítható."
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:362
+#: ../panel-plugin/devices.c:365
 #, c-format
 msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
 msgstr "Hiba történt. Az eszközt („%s”) ne távolítsa el!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:171
+#: ../panel-plugin/devices.c:443
+msgid ""
+"Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
+"abilities."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176
 msgid " -> "
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:223
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:229
 #, c-format
 msgid "[%s/%s] %s free"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:248
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">nincs csatolva</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:513
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:515
 msgid "devices"
 msgstr "eszközök"
 
@@ -138,7 +144,7 @@ msgstr "Csatoló bővítmény"
 msgid "Properties"
 msgstr "Tulajdonságok"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:745
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:742
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
@@ -146,27 +152,27 @@ msgstr ""
 "Ez csak akkor hasznos és javasolt, ha az „umount” parancs részeként megadja "
 "a „sync” kapcsolót is."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:750
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "Üzenet _megjelenítése leválasztás után"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:762
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:758
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 msgstr "Megadhat egyedi ikont a panelen való megjelenítéshez."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
 msgid "Icon:"
 msgstr "Ikon:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:773
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
 msgid "Select an image"
 msgstr "Válasszon képet"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:775
 msgid "_General"
 msgstr "Ál_talános"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:795
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
 #, c-format
 msgid ""
 "This command will be executed after mounting the device with the mount point "
@@ -180,11 +186,11 @@ msgstr ""
 "%m” parancsot.\n"
 "A „%d” használható az eszköz, a „%m” pedig a csatolási pont megadására."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:805
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "_Végrehajtás csatolás után:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:828
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:822
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
@@ -192,11 +198,11 @@ msgstr ""
 "FIGYELMEZTETÉS: ezeket a beállításokat szakértőknek terveztük! Ha nem tudja, "
 "mire lehetnek jók, ne módosítson semmit!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "_Egyéni parancsok"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:852
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845
 #, c-format
 msgid ""
 "Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
@@ -207,19 +213,19 @@ msgstr ""
 "&&” az „umount %d” parancs elé.\n"
 "A „%d” használható az eszköz, a „%m” pedig a csatolási pont megadására."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:861
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "_Csatolási parancs:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:867
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:858
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "_Leválasztási parancs:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:893
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:883
 msgid "_Commands"
 msgstr "_Parancsok"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:898
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
@@ -227,67 +233,71 @@ msgstr ""
 "Hálózati fájlrendszerek megjelenítése, mint például NFS, SMBFS, SHFS és "
 "SSHFS."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:913
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "_Hálózati fájlrendszerek megjelenítése"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:926
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915
 msgid ""
 "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
 "before mounting."
 msgstr "CD-meghajtók kiadása leválasztás után és behúzása csatolás előtt."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "C_D-meghajtók kiadása"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:944
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
 msgstr "Csak a csatolási pontok megjelenítése"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:935
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "Cs_ak a csatolási pontok megjelenítése"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:963
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:950
 msgid ""
 "Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
 "button."
 msgstr "Eszköznevek rövidítése a léptetőgombbal megadott karakterszámra."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:970
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956
 msgid "Trim device names: "
 msgstr "Eszköznevek rövidítése:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:965
 msgid " characters"
 msgstr "karakterek"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:996
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
-"It is up to you to specify correct devices or mount points."
+"It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
+"An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
+"a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
 msgstr ""
 "A következő fájlrendszerek kihagyása a menüből.\n"
 "A listát szóközök választják el.\n"
 "A megfelelő eszközök vagy csatolási pontok megadása az Ön feladata."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "Megadott fájlrendszerek ki_hagyása"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1021
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
 msgid "_File systems"
 msgstr "_Fájlrendszerek"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1046
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1033
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
 msgstr ""
 "Partíciók/eszközök megjelenítése és csatolásuk/leválasztásuk lehetővé tétele"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
-msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
 msgstr "Copyright (c) 2005-2012\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index ef52b50..445f04d 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008
 # Mohamad Hasan Al Banna, 2014
@@ -9,14 +9,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 00:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-23 17:50+0000\n"
 "Last-Translator: Mohamad Hasan Al Banna\n"
-"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/language/id/)\n"
+"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-"
+"plugins/language/id/)\n"
+"Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: id\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:71
@@ -85,10 +86,8 @@ msgid "not mounted\n"
 msgstr "tak dikait\n"
 
 #. show error message if smth failed
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount
-#. Plugin:\n\nError executing command."),
-#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"),
-#. erroutput);
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
+#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to mount device \"%s\"."
@@ -99,8 +98,7 @@ msgstr "Gagal mengaitkan divais \"%s\"."
 msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
 msgstr "Galat mengeksekusi perintah saat mengaitkan \"%s\"."
 
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:
-#. Error executing command."),
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
 #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:360
 #, c-format
@@ -123,141 +121,160 @@ msgid ""
 "abilities."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:171
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176
 msgid " -> "
 msgstr "->"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:223
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:229
 #, c-format
 msgid "[%s/%s] %s free"
 msgstr "[%s/%s] gratis %s"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:248
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">tak dikait</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:514
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:515
 msgid "devices"
 msgstr "divais"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:707
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:706
 msgid "Mount Plugin"
 msgstr "Plugin Kait"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:712
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:711
 msgid "Properties"
 msgstr "Properti"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:742
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
-msgstr "Ini hanya berguna dan disarankan jika anda menentukan \"sync\" sebagai bagian dari tali perintah \"unmount\"."
+msgstr ""
+"Ini hanya berguna dan disarankan jika anda menentukan \"sync\" sebagai "
+"bagian dari tali perintah \"unmount\"."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:751
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "Tampilkan _pesan setelah lepas kaitan."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:763
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:758
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 msgstr "Anda dapat menentukan ikon tertentu yang akan ditampilkan pada panel."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:770
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
 msgid "Icon:"
 msgstr "Ikon:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:774
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
 msgid "Select an image"
 msgstr "Pilih gambar"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:781
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:775
 msgid "_General"
 msgstr "_Umum"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:796
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "Perintah ini akan dieksekusi setelah mengait divais dengan titik kait divais sebagai argumen.\nJika anda tidak yakin apa yang dimasukkan, coba \"exo-open %m\".\n'%d' dapat digunakan untuk menentukan divais, '%m' untuk titik kait."
+msgstr ""
+"Perintah ini akan dieksekusi setelah mengait divais dengan titik kait divais "
+"sebagai argumen.\n"
+"Jika anda tidak yakin apa yang dimasukkan, coba \"exo-open %m\".\n"
+"'%d' dapat digunakan untuk menentukan divais, '%m' untuk titik kait."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:806
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "_Eksekusi setelah mengait:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:829
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:822
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "PERINGATAN: Opsi ini hanya untuk yang telah ahli! Jika anda tidak tahu kegunaannya, segera singkirkan tangan anda!"
+msgstr ""
+"PERINGATAN: Opsi ini hanya untuk yang telah ahli! Jika anda tidak tahu "
+"kegunaannya, segera singkirkan tangan anda!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:834
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "_Perintah suai"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "Kebanyakan pengguna hanya ingin menambah \"sudo\" bagi kedua perintah atau menambah \"sync %d &&\" ke perintah \"unmount %d\".\n'%d' digunakan untuk menentukan divais, '%m' untuk titik kait."
+msgstr ""
+"Kebanyakan pengguna hanya ingin menambah \"sudo\" bagi kedua perintah atau "
+"menambah \"sync %d &&\" ke perintah \"unmount %d\".\n"
+"'%d' digunakan untuk menentukan divais, '%m' untuk titik kait."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:862
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "_Perintah kait:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:858
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "P_erintah lepas kait:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:894
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:883
 msgid "_Commands"
 msgstr "Pe_rintah:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:909
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:898
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
-msgstr "Aktifkan opsi ini untuk menampilkan pula sistem berkas jaringan seperti NFS, SMBFS, SHFS dan SSHFS."
+msgstr ""
+"Aktifkan opsi ini untuk menampilkan pula sistem berkas jaringan seperti NFS, "
+"SMBFS, SHFS dan SSHFS."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:914
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "Tampilkan _sistem berkas jaringan"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915
 msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
-" before mounting."
-msgstr "Aktifkan opsi ini untuk mengeluarkan pula penggerak CD setelah lepas kait dan untuk memasukkan sebelum mengait."
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"Aktifkan opsi ini untuk mengeluarkan pula penggerak CD setelah lepas kait "
+"dan untuk memasukkan sebelum mengait."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "_Keluarkan penggerak CD"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:945
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
 msgstr "Aktifkan opsi ini agar hanya titik kait yang ditampilkan."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:949
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:935
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "Hanya _tampilkan titik kait"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:950
 msgid ""
 "Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
 "button."
-msgstr "Potong nama divais menjadi jumlah karakter yang ditentukan dalam tombol putar."
+msgstr ""
+"Potong nama divais menjadi jumlah karakter yang ditentukan dalam tombol "
+"putar."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:971
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956
 msgid "Trim device names: "
 msgstr "Potong nama divais:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:980
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:965
 msgid " characters"
 msgstr "karakter"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:997
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -266,20 +283,22 @@ msgid ""
 "a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1009
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "J_angan sertakan sistem berkas yang ditentukan"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1024
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
 msgid "_File systems"
 msgstr "_Sistem berkas"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1049
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1033
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
-msgstr "Tampilkan partisi/divais dan izinkan untuk mengaitkan/melepaskan mereka"
+msgstr ""
+"Tampilkan partisi/divais dan izinkan untuk mengaitkan/melepaskan mereka"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1051
-msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
 msgstr "Hak Cipta 2005-2012\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
@@ -288,4 +307,5 @@ msgstr "Divais kait"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr "Tampilkan semua divais yang dapat dikait dan (lepas)kait sesuai permintaan."
+msgstr ""
+"Tampilkan semua divais yang dapat dikait dan (lepas)kait sesuai permintaan."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 613d828..c7e6f9b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # cri <cri.penta at gmail.com>, 2010,2013-2014
 # Walter Comunello <masterz3d at gmail.com>, 2008
@@ -9,14 +9,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 00:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-01 07:43+0000\n"
 "Last-Translator: cri <cri.penta at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/language/it/)\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-"
+"plugins/language/it/)\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:71
@@ -85,10 +86,8 @@ msgid "not mounted\n"
 msgstr "non montato\n"
 
 #. show error message if smth failed
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount
-#. Plugin:\n\nError executing command."),
-#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"),
-#. erroutput);
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
+#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to mount device \"%s\"."
@@ -97,10 +96,10 @@ msgstr "Impossibile montare il dispositivo \"%s\"."
 #: ../panel-plugin/devices.c:306
 #, c-format
 msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
-msgstr "Errore durante l'esecuzione del comando \"%s\" contestuale al montaggio."
+msgstr ""
+"Errore durante l'esecuzione del comando \"%s\" contestuale al montaggio."
 
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:
-#. Error executing command."),
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
 #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:360
 #, c-format
@@ -115,171 +114,202 @@ msgstr "Il dispositivo \"%s\" dovrebbe essere rimovibile senza problemi ora."
 #: ../panel-plugin/devices.c:365
 #, c-format
 msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
-msgstr "Si è verificato un errore. Il dispositivo \"%s\" non dovrebbe essere rimosso!"
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore. Il dispositivo \"%s\" non dovrebbe essere rimosso!"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:443
 msgid ""
 "Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
 "abilities."
-msgstr "Il file /etc/fstab non può essere letto. Questo ridurrà drasticamente le funzionalità del plugin."
+msgstr ""
+"Il file /etc/fstab non può essere letto. Questo ridurrà drasticamente le "
+"funzionalità del plugin."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:171
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176
 msgid " -> "
 msgstr "->"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:223
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:229
 #, c-format
 msgid "[%s/%s] %s free"
 msgstr "[%s/%s] %s liberi"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:248
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">non montato</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:514
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:515
 msgid "devices"
 msgstr "dispositivi"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:707
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:706
 msgid "Mount Plugin"
 msgstr "Plugin di montaggio"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:712
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:711
 msgid "Properties"
 msgstr "Proprietà"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:742
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
-msgstr "Questa opzione è utile e raccomandata solo se viene specificato \"sync\" come parte della riga di comando di \"umount\""
+msgstr ""
+"Questa opzione è utile e raccomandata solo se viene specificato \"sync\" "
+"come parte della riga di comando di \"umount\""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:751
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "Mostra _messaggio dopo lo smontaggio"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:763
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:758
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 msgstr "È possibile specificare un'icona distinta da visualizzare nel pannello"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:770
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
 msgid "Icon:"
 msgstr "Icona:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:774
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
 msgid "Select an image"
 msgstr "Selezione dell'immagine"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:781
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:775
 msgid "_General"
 msgstr "_Generale"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:796
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "Questo comando verrà eseguito dopo il montaggio del dispositivo con il punto di montaggio come argomento.\nSe non si è sicuri su cosa inserire, provare con \"exo-open %m\".\n\"%d\" può essere usato per specificare il volume, \"%m\" il punto di montaggio"
+msgstr ""
+"Questo comando verrà eseguito dopo il montaggio del dispositivo con il punto "
+"di montaggio come argomento.\n"
+"Se non si è sicuri su cosa inserire, provare con \"exo-open %m\".\n"
+"\"%d\" può essere usato per specificare il volume, \"%m\" il punto di "
+"montaggio"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:806
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "Dopo il montaggio _esegui:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:829
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:822
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "ATTENZIONE: Queste opzioni sono per utenti esperti! Se non si conoscono, si consiglia di non modificarle."
+msgstr ""
+"ATTENZIONE: Queste opzioni sono per utenti esperti! Se non si conoscono, si "
+"consiglia di non modificarle."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:834
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "Comandi _personalizzati"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "Molti utenti vorranno far precedere \"sudo\" ad entrambi i comandi o \"sync %d &&\" al comando \"umount %d\".\n\"%d\" è usato per specificare il dispositivo, \"%m\" per il punto di montaggio."
+msgstr ""
+"Molti utenti vorranno far precedere \"sudo\" ad entrambi i comandi o \"sync "
+"%d &&\" al comando \"umount %d\".\n"
+"\"%d\" è usato per specificare il dispositivo, \"%m\" per il punto di "
+"montaggio."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:862
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "Comando di _montaggio:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:858
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "Comando di _smontaggio:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:894
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:883
 msgid "_Commands"
 msgstr "Com_andi"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:909
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:898
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
-msgstr "Attivare questa opzione per visualizzare file system di rete come NFS, SMBFS, SHFS e SSHFS"
+msgstr ""
+"Attivare questa opzione per visualizzare file system di rete come NFS, "
+"SMBFS, SHFS e SSHFS"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:914
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "Mostra file system di _rete"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915
 msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
-" before mounting."
-msgstr "Attivare questa opzione per espellere un drive CD dopo lo smontaggio e per inserirlo prima del montaggio"
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"Attivare questa opzione per espellere un drive CD dopo lo smontaggio e per "
+"inserirlo prima del montaggio"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "_Espelli lettori CD"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:945
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
 msgstr "Attivare questa opzione per mostrare solo i punti di montaggio"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:949
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:935
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "Mostra solo punti di _montaggio"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:950
 msgid ""
 "Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
 "button."
-msgstr "Riduce il nome del dispositivo al numero di caratteri specificato di seguito"
+msgstr ""
+"Riduce il nome del dispositivo al numero di caratteri specificato di seguito"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:971
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956
 msgid "Trim device names: "
 msgstr "Riduci i nomi dei dispositivi a:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:980
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:965
 msgid " characters"
 msgstr "caratteri"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:997
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
 "It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
 "An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
 "a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
-msgstr "Esclude i seguenti file system dal menu.\nLa lista è separata da spazi semplici.\nÈ necessario specificare i dispositivi o i punti di montaggio corretti. Si può usare un asterisco (*) come segnaposto alla fine del percorso (ad esempio \"/mnt/*\") per escludere qualsiasi punto di montaggio oltre \"/mnt\".\n"
-
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1009
+msgstr ""
+"Esclude i seguenti file system dal menu.\n"
+"La lista è separata da spazi semplici.\n"
+"È necessario specificare i dispositivi o i punti di montaggio corretti. Si "
+"può usare un asterisco (*) come segnaposto alla fine del percorso (ad "
+"esempio \"/mnt/*\") per escludere qualsiasi punto di montaggio oltre \"/mnt"
+"\".\n"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "E_scludi i file system specificati"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1024
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
 msgid "_File systems"
 msgstr "_File system"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1049
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1033
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
-msgstr "Mostra le partizioni e i dispositivi e permette di montarli o smontarli"
+msgstr ""
+"Mostra le partizioni e i dispositivi e permette di montarli o smontarli"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1051
-msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
 msgstr "Copyright (c) 2005-2012\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 3e150f8..67c29a5 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>, 2006
 # Masato HASHIMOTO <cabezon.hashimoto at gmail.com>, 2012
@@ -10,14 +10,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 00:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-04 05:26+0000\n"
 "Last-Translator: Masato HASHIMOTO <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/language/ja/)\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-"
+"plugins/language/ja/)\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:71
@@ -86,10 +87,8 @@ msgid "not mounted\n"
 msgstr "マウントされていません\n"
 
 #. show error message if smth failed
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount
-#. Plugin:\n\nError executing command."),
-#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"),
-#. erroutput);
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
+#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to mount device \"%s\"."
@@ -100,8 +99,7 @@ msgstr "デバイス \"%s\" のマウントに失敗しました。"
 msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
 msgstr "マウントコマンド \"%s\" の実行中にエラーが発生しました。"
 
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:
-#. Error executing command."),
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
 #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:360
 #, c-format
@@ -122,165 +120,192 @@ msgstr "エラーが発生しました。デバイス \"%s\" を取り外して
 msgid ""
 "Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
 "abilities."
-msgstr "/etc/fstab を読み込めませんでした。これはプラグインの機能を大きく低下させます。"
+msgstr ""
+"/etc/fstab を読み込めませんでした。これはプラグインの機能を大きく低下させま"
+"す。"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:171
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176
 msgid " -> "
 msgstr " → "
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:223
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:229
 #, c-format
 msgid "[%s/%s] %s free"
 msgstr "[%s/%s] 空き容量 %s"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:248
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">マウントされていません</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:514
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:515
 msgid "devices"
 msgstr "デバイス"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:707
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:706
 msgid "Mount Plugin"
 msgstr "マウントプラグイン"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:712
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:711
 msgid "Properties"
 msgstr "プロパティ"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:742
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
-msgstr "このオプションは \"unmount\" コマンド文字列に \"sync\" を入れている場合にお勧めします。"
+msgstr ""
+"このオプションは \"unmount\" コマンド文字列に \"sync\" を入れている場合にお勧"
+"めします。"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:751
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "マウント解除後にメッセージを表示する(_M)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:763
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:758
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 msgstr "パネルに表示するために、異なったアイコンを指定できます。"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:770
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
 msgid "Icon:"
 msgstr "アイコン:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:774
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
 msgid "Select an image"
 msgstr "イメージの選択"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:781
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:775
 msgid "_General"
 msgstr "全般(_G)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:796
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "このコマンドは、引数にあるデバイスのマウントポイントにデバイスがマウントされた後に実行されます。\n何を入力するか分からないのでしたら、\"exo-open %m\" を試してみて下さい。\n'%d' はデバイスを、'%m' はマウントポイントを指定するために使用します。"
+msgstr ""
+"このコマンドは、引数にあるデバイスのマウントポイントにデバイスがマウントされ"
+"た後に実行されます。\n"
+"何を入力するか分からないのでしたら、\"exo-open %m\" を試してみて下さい。\n"
+"'%d' はデバイスを、'%m' はマウントポイントを指定するために使用します。"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:806
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "マウント後に実行(_E):"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:829
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:822
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "警告: これらのオプションは上級者専用です! これらが何を意味するのか分からないのでしたら、決していじらないで下さい!"
+msgstr ""
+"警告: これらのオプションは上級者専用です! これらが何を意味するのか分からない"
+"のでしたら、決していじらないで下さい!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:834
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "カスタムコマンド(_C):"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "大半のユーザーは両コマンドの先頭に \"sudo\" を付けるか、\"unmount %d\" コマンドの先頭に \"sync  %d &&\" を付けるだけでよいと思います。\n'%d' はデバイスを、'%m' はマウントポイントを指定するために使用します。"
+msgstr ""
+"大半のユーザーは両コマンドの先頭に \"sudo\" を付けるか、\"unmount %d\" コマン"
+"ドの先頭に \"sync  %d &&\" を付けるだけでよいと思います。\n"
+"'%d' はデバイスを、'%m' はマウントポイントを指定するために使用します。"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:862
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "マウントコマンド(_M):"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:858
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "マウント解除コマンド(_U):"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:894
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:883
 msgid "_Commands"
 msgstr "コマンド(_C):"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:909
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:898
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
-msgstr "このオプションを有効にすると NFS, SMBFS, SHFS および SSHFS のようなネットワークファイルシステムも表示します。"
+msgstr ""
+"このオプションを有効にすると NFS, SMBFS, SHFS および SSHFS のようなネットワー"
+"クファイルシステムも表示します。"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:914
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "ネットワークファイルシステム表示する(_N)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915
 msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
-" before mounting."
-msgstr "アンマウントした後に CD ドライブのイジェクトも行う場合や、マウントする前に挿入する場合にこのオプションを有効にします。"
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"アンマウントした後に CD ドライブのイジェクトも行う場合や、マウントする前に挿"
+"入する場合にこのオプションを有効にします。"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "CD ドライブから取り出す(_E)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:945
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
 msgstr "マウントポイントの表示のみ行いたいときにこのオプションを有効にします。"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:949
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:935
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "マウントポイントのみを表示する(_M)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:950
 msgid ""
 "Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
 "button."
 msgstr "デバイス名を右のスピンボタンで指定された文字数までに調整します。"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:971
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956
 msgid "Trim device names: "
 msgstr "デバイス名を調整する: "
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:980
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:965
 msgid " characters"
 msgstr "文字"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:997
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
 "It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
 "An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
 "a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
-msgstr "メニューから以下のファイルシステムを除外します。\n複数の要素は空白で区切ります。\n正しいデバイスかマウントポイントを指定するのは、あなた次第です。\nアスタリスク (*) はパスの末尾のプレースホルダーとして使用できます。\nすなわち、\"/mnt/*\" は \"/mnt/\" 配下のすべてのマウントポイントを除外します。\n"
-
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1009
+msgstr ""
+"メニューから以下のファイルシステムを除外します。\n"
+"複数の要素は空白で区切ります。\n"
+"正しいデバイスかマウントポイントを指定するのは、あなた次第です。\n"
+"アスタリスク (*) はパスの末尾のプレースホルダーとして使用できます。\n"
+"すなわち、\"/mnt/*\" は \"/mnt/\" 配下のすべてのマウントポイントを除外しま"
+"す。\n"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "特定のファイルシステムを除外する(_X)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1024
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
 msgid "_File systems"
 msgstr "ファイルシステム(_F)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1049
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1033
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
-msgstr "パーティション/デバイスを表示し、それらのマウント/マウント解除が行えます"
+msgstr ""
+"パーティション/デバイスを表示し、それらのマウント/マウント解除が行えます"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1051
-msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
 msgstr "Copyright (c) 2005-2012\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
@@ -289,4 +314,6 @@ msgstr "デバイスのマウント"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr "マウント可能なデバイスを表示し、必要に応じてこれらをマウント/マウント解除します。"
+msgstr ""
+"マウント可能なデバイスを表示し、必要に応じてこれらをマウント/マウント解除しま"
+"す。"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 1c69530..ad7839a 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,21 +1,22 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Darkcircle <darkcircle.0426 at gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 00:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-27 11:20+0000\n"
 "Last-Translator: Darkcircle <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/language/ko/)\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-"
+"plugins/language/ko/)\n"
+"Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:71
@@ -84,10 +85,8 @@ msgid "not mounted\n"
 msgstr "마운트하지 않았습니다\n"
 
 #. show error message if smth failed
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount
-#. Plugin:\n\nError executing command."),
-#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"),
-#. erroutput);
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
+#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to mount device \"%s\"."
@@ -98,8 +97,7 @@ msgstr "\"%s\" 장치를 마운트 하는데 실패했습니다."
 msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
 msgstr "마운트 명령 \"%s\" 실행 중 오류가 발생했습니다."
 
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:
-#. Error executing command."),
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
 #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:360
 #, c-format
@@ -120,165 +118,192 @@ msgstr "오류가 발생했습니다. 장치 \"%s\"을(를) 제거할 수 없습
 msgid ""
 "Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
 "abilities."
-msgstr "/etc/fstab을 읽을 수 없습니다. 플러그인의 대부분의 기능을 못쓰게 될 지도 모릅니다."
+msgstr ""
+"/etc/fstab을 읽을 수 없습니다. 플러그인의 대부분의 기능을 못쓰게 될 지도 모릅"
+"니다."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:171
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176
 msgid " -> "
 msgstr " -> "
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:223
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:229
 #, c-format
 msgid "[%s/%s] %s free"
 msgstr "[%s/%s] %s 남음"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:248
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">마운트 하지 않음</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:514
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:515
 msgid "devices"
 msgstr "장치"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:707
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:706
 msgid "Mount Plugin"
 msgstr "마운트 플러그인"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:712
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:711
 msgid "Properties"
 msgstr "속성"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:742
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
-msgstr "\"unmount\" 명령의 일부로 \"sync\"를 추가하면 상당히 유용하기 때문에 추천하고자 합니다."
+msgstr ""
+"\"unmount\" 명령의 일부로 \"sync\"를 추가하면 상당히 유용하기 때문에 추천하고"
+"자 합니다."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:751
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "마운트 해제 후 메시지 표시(_M)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:763
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:758
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 msgstr "패널에 보이는 아이콘을 설정합니다."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:770
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
 msgid "Icon:"
 msgstr "아이콘:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:774
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
 msgid "Select an image"
 msgstr "그림 선택"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:781
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:775
 msgid "_General"
 msgstr "일반(_G)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:796
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "이 명령어는 인수로서의 장치 마운트 포인트에 장치를 마운트하고 나서 실행합니다.\n어떤 명령어를 입력할지 망설이신다면, \"exo-open %m\"을(를) 입력해 보십시오.\n'%d'은(는) 장치를 지정할 때 사용하고, '%m'은(는) 마운트 지점을 지정할 때 사용합니다."
+msgstr ""
+"이 명령어는 인수로서의 장치 마운트 포인트에 장치를 마운트하고 나서 실행합니"
+"다.\n"
+"어떤 명령어를 입력할지 망설이신다면, \"exo-open %m\"을(를) 입력해 보십시오.\n"
+"'%d'은(는) 장치를 지정할 때 사용하고, '%m'은(는) 마운트 지점을 지정할 때 사용"
+"합니다."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:806
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "마운트 후 실행(_E):"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:829
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:822
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "경고: 이 옵션은 고급 사용자를 위한 것입니다. 무엇을 어떻게 해야할지 모르시면 만지지 마십시오."
+msgstr ""
+"경고: 이 옵션은 고급 사용자를 위한 것입니다. 무엇을 어떻게 해야할지 모르시면 "
+"만지지 마십시오."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:834
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "사용자 정의 명령(_C)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "대부분의 사용자는 명령어에 \"sudo\"를 덧붙이거나 \"unmount %d\" 명령에 \"sync %d &&\"을(를) 덧붙여 사용하기를 원합니다.\n'%d'은(는) 장치를 지정할 때 사용하고 '%m'은(는) 마운트 지점을 지정할 때 사용합니다."
+msgstr ""
+"대부분의 사용자는 명령어에 \"sudo\"를 덧붙이거나 \"unmount %d\" 명령에 "
+"\"sync %d &&\"을(를) 덧붙여 사용하기를 원합니다.\n"
+"'%d'은(는) 장치를 지정할 때 사용하고 '%m'은(는) 마운트 지점을 지정할 때 사용"
+"합니다."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:862
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "마운트 명령(_M):"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:858
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "마운트 해제 명령(_U):"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:894
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:883
 msgid "_Commands"
 msgstr "명령(_C)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:909
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:898
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
-msgstr "이 옵션은 NFS, SMBFS, SHFS 및 SSHFS등의 네트워크 파일 시스템을 보여주기 위한 것입니다."
+msgstr ""
+"이 옵션은 NFS, SMBFS, SHFS 및 SSHFS등의 네트워크 파일 시스템을 보여주기 위한 "
+"것입니다."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:914
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "네트워크 파일 시스템 보기(_N)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915
 msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
-" before mounting."
-msgstr "마운트 해제후 CD-드라이브를 꺼내고 마운트 하기 전에 삽입하려면 이 옵션을 활성화합니다."
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"마운트 해제후 CD-드라이브를 꺼내고 마운트 하기 전에 삽입하려면 이 옵션을 활성"
+"화합니다."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "CD-드라이브 꺼내기(_E)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:945
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
 msgstr "마운트 지점만 보여야 할 경우 이 옵션을 활성화 합니다."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:949
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:935
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "마운트 지점만 표시(_M)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:950
 msgid ""
 "Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
 "button."
 msgstr "스핀 단추에 정한 문자 갯수만큼 장치 이름의 문자를 자릅니다."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:971
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956
 msgid "Trim device names: "
 msgstr "장치 이름 자르기:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:980
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:965
 msgid " characters"
 msgstr " 문자"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:997
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
 "It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
 "An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
 "a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
-msgstr "다음 파일 시스템을 메뉴에서 제외합니다.\n목록 요소는 간단하게 공백 문자로 구분합니다.\n올바른 장치 또는 마운트 지점을 지정하는 것은 여러분의 몫입니다.\n별표 문자(*)는 경로 대체 문자로 사용할 수 있습니다.\n예: \"/mnt/*\"는 \"/mnt\" 아래의 모든 마운트 지점을 제외합니다.\n"
+msgstr ""
+"다음 파일 시스템을 메뉴에서 제외합니다.\n"
+"목록 요소는 간단하게 공백 문자로 구분합니다.\n"
+"올바른 장치 또는 마운트 지점을 지정하는 것은 여러분의 몫입니다.\n"
+"별표 문자(*)는 경로 대체 문자로 사용할 수 있습니다.\n"
+"예: \"/mnt/*\"는 \"/mnt\" 아래의 모든 마운트 지점을 제외합니다.\n"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1009
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "지정한 파일 시스템 제외(_X)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1024
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
 msgid "_File systems"
 msgstr "파일 시스템(_F)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1049
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1033
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
 msgstr "파티션이나 장치를 표시하고 마운트 또는 마운트해제를 할 수 있게 합니다"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1051
-msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
 msgstr "Copyright (c) 2005-2012\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 9c2ef66..192e136 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>, 2012
 # Moo, 2015-2016
@@ -9,15 +9,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 00:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-13 02:01+0000\n"
 "Last-Translator: Moo\n"
-"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/lt/)\n"
+"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/"
+"language/lt/)\n"
+"Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: lt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:71
 #, c-format
@@ -85,10 +87,8 @@ msgid "not mounted\n"
 msgstr "neprijungta\n"
 
 #. show error message if smth failed
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount
-#. Plugin:\n\nError executing command."),
-#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"),
-#. erroutput);
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
+#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to mount device \"%s\"."
@@ -99,8 +99,7 @@ msgstr "Nepavyko prijungti įrenginio \"%s\"."
 msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
 msgstr "Klaida, vykdant, prijungus naudojamą, komandą \"%s\"."
 
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:
-#. Error executing command."),
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
 #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:360
 #, c-format
@@ -121,165 +120,193 @@ msgstr "Įvyko klaida. Įrenginys „%s“ neturėtų būti išimtas!"
 msgid ""
 "Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
 "abilities."
-msgstr "Jūsų /etc/fstab negali būti perskaitytas. Tai labai apriboja įskiepio galimybes."
+msgstr ""
+"Jūsų /etc/fstab negali būti perskaitytas. Tai labai apriboja įskiepio "
+"galimybes."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:171
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176
 msgid " -> "
 msgstr " -> "
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:223
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:229
 #, c-format
 msgid "[%s/%s] %s free"
 msgstr "[%s/%s] %s laisva"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:248
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">neprijungta</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:514
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:515
 msgid "devices"
 msgstr "įrenginiai"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:707
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:706
 msgid "Mount Plugin"
 msgstr "Prijungimo įskiepis"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:712
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:711
 msgid "Properties"
 msgstr "Savybės"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:742
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
-msgstr "Tai naudinga ir rekomenduotina tik tada kai „unmount“ komandoje nurodote ir „sync“."
+msgstr ""
+"Tai naudinga ir rekomenduotina tik tada kai „unmount“ komandoje nurodote ir "
+"„sync“."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:751
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "Atjungus _rodyti pranešimą"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:763
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:758
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 msgstr "Galite nurodyti atskirą piktogramą, kuri bus rodoma skydelyje."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:770
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
 msgid "Icon:"
 msgstr "Piktograma:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:774
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
 msgid "Select an image"
 msgstr "Pasirinkite paveikslėlį"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:781
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:775
 msgid "_General"
 msgstr "_Bendra"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:796
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "Ši komanda bus įvykdyta po įrenginio prijungimo su prijungimo tašku kaip argumentu.\nJei neesate įsitikinę ką pridėti, bandykite „exo-open %m“.\n„%d“ gali būti naudojama nurodyti įrenginį, „%m“ prijungimo taškui."
+msgstr ""
+"Ši komanda bus įvykdyta po įrenginio prijungimo su prijungimo tašku kaip "
+"argumentu.\n"
+"Jei neesate įsitikinę ką pridėti, bandykite „exo-open %m“.\n"
+"„%d“ gali būti naudojama nurodyti įrenginį, „%m“ prijungimo taškui."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:806
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "_Prijungus vykdyti:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:829
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:822
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "ĮSPĖJIMAS: Šios parinktys yra tik patyrusiems naudotojams! Jei nežinai kas ir kaip, geriau išvis nelįsk!"
+msgstr ""
+"ĮSPĖJIMAS: Šios parinktys yra tik patyrusiems naudotojams! Jei nežinai kas "
+"ir kaip, geriau išvis nelįsk!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:834
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "P_asirinktinės komandos"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "Dauguma naudotojų prie abiejų komandų nori pridėti „sudo“ arba pridėti „sync %d &&“ prie „unmount %d“ komandos.\n„%d“ nurodo įrenginį, „%m“ prijungimo tašką."
+msgstr ""
+"Dauguma naudotojų prie abiejų komandų nori pridėti „sudo“ arba pridėti „sync "
+"%d &&“ prie „unmount %d“ komandos.\n"
+"„%d“ nurodo įrenginį, „%m“ prijungimo tašką."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:862
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "Pr_ijungimo komanda:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:858
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "_Atjungimo komanda:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:894
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:883
 msgid "_Commands"
 msgstr "_Komandos"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:909
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:898
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
-msgstr "Aktyvuokite šią parinktį, kad būtų rodomos tinklo failų sistemos, tokios kaip NFS, SMBFS, SHFS ir SSHFS."
+msgstr ""
+"Aktyvuokite šią parinktį, kad būtų rodomos tinklo failų sistemos, tokios "
+"kaip NFS, SMBFS, SHFS ir SSHFS."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:914
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "Rodyti _tinklo failų sistemas"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915
 msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
-" before mounting."
-msgstr "Aktyvuokite šią parinktį, kad po atjungimo būtų išstumtas CD diskas ir įdėtas prieš prijungiant."
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"Aktyvuokite šią parinktį, kad po atjungimo būtų išstumtas CD diskas ir "
+"įdėtas prieš prijungiant."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "_Išstumti CD-diskus"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:945
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
 msgstr "Aktyvuokite šią parinktį, kad būtų rodomi tik prijungimo taškai."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:949
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:935
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "_Rodyti tik prijungimo taškus"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:950
 msgid ""
 "Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
 "button."
-msgstr "Apkarpyti įrenginių pavadinimų simbolių skaičių iki langelyje nurodyto skaičiaus."
+msgstr ""
+"Apkarpyti įrenginių pavadinimų simbolių skaičių iki langelyje nurodyto "
+"skaičiaus."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:971
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956
 msgid "Trim device names: "
 msgstr "Apkarpyti įrenginių pavadinimus:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:980
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:965
 msgid " characters"
 msgstr "simbolių"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:997
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
 "It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
 "An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
 "a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
-msgstr "Išbraukti šias failų sistemas iš meniu.\nSąrašas yra atskirtas paprastais tarpais.\nJūs turite įrašyti teisingus įrenginius ar prijungimo taškus.\nŽvaigždutė (*) kelio gale gali būti naudojama kaip vietaženklis,\npvz., \"/mnt/*\", kad būtų išbraukti bet kokie prijungimo taškai žemiau \"/mnt\".\n"
-
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1009
+msgstr ""
+"Išbraukti šias failų sistemas iš meniu.\n"
+"Sąrašas yra atskirtas paprastais tarpais.\n"
+"Jūs turite įrašyti teisingus įrenginius ar prijungimo taškus.\n"
+"Žvaigždutė (*) kelio gale gali būti naudojama kaip vietaženklis,\n"
+"pvz., \"/mnt/*\", kad būtų išbraukti bet kokie prijungimo taškai žemiau \"/"
+"mnt\".\n"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "_Neįtraukti nurodytų failų sistemų"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1024
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
 msgid "_File systems"
 msgstr "_Failų sistemos"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1049
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1033
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
 msgstr "Rodyti skaidinius/įrenginius ir leisti juos prijungti/atjungti"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1051
-msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
 msgstr "Autorinės teisės (c) 2005-2012\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 6cd2cfb..8f2ca7b 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.2N\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-24 22:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-18 22:29+0100\n"
 "Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -89,47 +89,53 @@ msgstr "nemontēts\n"
 #. show error message if smth failed
 #. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
 #. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
-#: ../panel-plugin/devices.c:288
+#: ../panel-plugin/devices.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to mount device \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:303
+#: ../panel-plugin/devices.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
 msgstr "Montēšanas spraudnis: Kļūda izpildot komandu."
 
 #. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
 #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
-#: ../panel-plugin/devices.c:357
+#: ../panel-plugin/devices.c:360
 #, c-format
 msgid "Failed to umount device \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:360
+#: ../panel-plugin/devices.c:363
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
 msgstr "Ierīce \"%s\" ir droši noņemama."
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:362
+#: ../panel-plugin/devices.c:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
 msgstr "Notika kļūda. Ierīci nevajadzētu noņemt!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:171
+#: ../panel-plugin/devices.c:443
+msgid ""
+"Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
+"abilities."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176
 msgid " -> "
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:223
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:229
 #, c-format
 msgid "[%s/%s] %s free"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:248
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">nemontēts</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:513
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:515
 msgid "devices"
 msgstr "ierīces"
 
@@ -142,7 +148,7 @@ msgstr "Montēšanas spraudnis"
 msgid "Properties"
 msgstr "Rediģēt Rekvizītus"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:745
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:742
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
@@ -150,27 +156,27 @@ msgstr ""
 "Šis ir lietderīgs un ieteicams, ja jūs norādāt \"sync\", kā daļu no \"unmount"
 "\" komandas virkni."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:750
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "Rādīt _ziņu pēc atmontēšanas"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:762
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:758
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 msgstr "Jūs varat norādīt ikonu, kuru attēlot panelī."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
 msgid "Icon:"
 msgstr "Ikona:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:773
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
 msgid "Select an image"
 msgstr "Norādiet attēlu"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:775
 msgid "_General"
 msgstr "_Vispārēji"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:795
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "This command will be executed after mounting the device with the mount point "
@@ -182,11 +188,11 @@ msgstr ""
 "Ja nezināt, ko ievietot, mēģiniet \"thunar %m\".\n"
 "'%d' var tikt norādīts, lai norādītu ierīci, '%m' montēšanas punktam."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:805
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "_Izpildīt pēc montēšanas:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:828
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:822
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
@@ -194,11 +200,11 @@ msgstr ""
 "UZMANĪBU: Šīs opcijas ir paredzēta tikai ekspertiem. Ja nezināt, kam tās ir "
 "domātas, rokas nost!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "_Pielāgotās komandas"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:852
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845
 #, c-format
 msgid ""
 "Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
@@ -209,19 +215,19 @@ msgstr ""
 "pievienot \"sync %d &&\"  komandai \"unmount %d\".\n"
 "'%d' tiek lietots, lai norādītu ierīci, '%m' montēšanas punktu."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:861
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "_Montēšanas komanda:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:867
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:858
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "_Atmontēšanas komanda:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:893
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:883
 msgid "_Commands"
 msgstr "_Komandas"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:898
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
@@ -229,11 +235,11 @@ msgstr ""
 "Aktivizējot šo opciju, tiks attēloti arī tīklu failu sistēmas, piemēram, "
 "NFS, SMBFS, SHFS un SSHFS."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:913
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "Attēlot _tīkla failu sistēmas"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:926
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915
 msgid ""
 "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
 "before mounting."
@@ -241,56 +247,59 @@ msgstr ""
 "Aktivizējot šo opciju CD tiks izgrūsts pēc atmontēšanas un ievietots pēc "
 "montēšanas."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "_Izgrūst CD"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:944
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
 msgstr "Aktivizējiet šo opciju, tikai lai montēšanas punkti tiku attēloti"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:935
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "Attēlot tikai _montēšanas punktus"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:963
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:950
 msgid ""
 "Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
 "button."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:970
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956
 msgid "Trim device names: "
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:965
 msgid " characters"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:996
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
-"It is up to you to specify correct devices or mount points."
+"It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
+"An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
+"a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
 msgstr ""
 "Izslēgt sekojošas failu sistēmas no izvēlnes.\n"
 "Saraksts tiek atdalīts ar vienkāršām atstarpēm.\n"
 "Pašam būs jānorāda pareizās ierīces vai montēšanas punkti."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "I_zkļaut norādītās failu sistēmas"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1021
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
 msgid "_File systems"
 msgstr "_Failu sistēmas"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1046
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1033
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
-msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035
+msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index dd5f799..15de5cc 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # kingu <comradekingu at gmail.com>, 2014
 # Christian Lomsdalen <christian at vindstille.net>, 2007
@@ -13,14 +13,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 00:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-22 06:56+0000\n"
 "Last-Translator: haarek <haarektrans at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/language/nb/)\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-"
+"panel-plugins/language/nb/)\n"
+"Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nb\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:71
@@ -89,10 +90,8 @@ msgid "not mounted\n"
 msgstr "ikke montert\n"
 
 #. show error message if smth failed
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount
-#. Plugin:\n\nError executing command."),
-#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"),
-#. erroutput);
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
+#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to mount device \"%s\"."
@@ -103,8 +102,7 @@ msgstr "Klarte ikke å montere enheten «%s»."
 msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
 msgstr "Feil under kjøring av ved-monterings-kommando \"%s\""
 
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:
-#. Error executing command."),
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
 #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:360
 #, c-format
@@ -125,165 +123,189 @@ msgstr "En feil oppstod. Enheten \"%s\" burde ikke fjernes!"
 msgid ""
 "Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
 "abilities."
-msgstr "Din /etc/fstab kunne ikke leses. Dette vil i stor grad hemme tilleggets evne til å gjøre noe."
+msgstr ""
+"Din /etc/fstab kunne ikke leses. Dette vil i stor grad hemme tilleggets evne "
+"til å gjøre noe."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:171
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176
 msgid " -> "
 msgstr " -> "
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:223
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:229
 #, c-format
 msgid "[%s/%s] %s free"
 msgstr "[%s/%s] %s ledig"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:248
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">ikke montert</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:514
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:515
 msgid "devices"
 msgstr "enheter"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:707
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:706
 msgid "Mount Plugin"
 msgstr "Montering"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:712
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:711
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaper"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:742
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
-msgstr "Dette valget er kun å anbefale hvis du har angitt \"sync\" som en del av \"unmount\" kommandoen."
+msgstr ""
+"Dette valget er kun å anbefale hvis du har angitt \"sync\" som en del av "
+"\"unmount\" kommandoen."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:751
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "Vis _melding etter avmontering"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:763
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:758
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 msgstr "Du kan angi et eget ikon for framvisning i panelet."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:770
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
 msgid "Icon:"
 msgstr "Ikon:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:774
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
 msgid "Select an image"
 msgstr "Velg et bilde"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:781
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:775
 msgid "_General"
 msgstr "_Generelt"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:796
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "Denne kommandoen vil bli utført etter at du har montert enheten.\nHvis du er usikker på hva du vil sette inn, prøv \"exo-open %m\".\n'%d' kan brukes for å angi enheten, '%m' for monteringspunktet."
+msgstr ""
+"Denne kommandoen vil bli utført etter at du har montert enheten.\n"
+"Hvis du er usikker på hva du vil sette inn, prøv \"exo-open %m\".\n"
+"'%d' kan brukes for å angi enheten, '%m' for monteringspunktet."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:806
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "_Kjør etter montering:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:829
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:822
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "ADVARSEL: Disse valgene er kun for eksperter! Hvis du ikke vet hva de innebærer så kan det være lurt å finne ut av det før du prøver."
+msgstr ""
+"ADVARSEL: Disse valgene er kun for eksperter! Hvis du ikke vet hva de "
+"innebærer så kan det være lurt å finne ut av det før du prøver."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:834
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "_Egendefinerte kommandoer"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "De fleste brukere har mulighet til å kjøre \"sudo\" foran begge kommandoer, eller \"sync %d &&\" foran \"unmount %d\" kommandoen.\n'%d' kan brukes for å angi enheten, '%m' for monteringspunktet."
+msgstr ""
+"De fleste brukere har mulighet til å kjøre \"sudo\" foran begge kommandoer, "
+"eller \"sync %d &&\" foran \"unmount %d\" kommandoen.\n"
+"'%d' kan brukes for å angi enheten, '%m' for monteringspunktet."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:862
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "_Monteringskommando:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:858
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "_Avmonteringskommando:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:894
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:883
 msgid "_Commands"
 msgstr "_Kommandoer"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:909
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:898
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
-msgstr "Aktiver dette valget for også å vise filsystemwe som ligger i nettverket, f.eks. NFS, SMBFS, SHFS og SSHFS."
+msgstr ""
+"Aktiver dette valget for også å vise filsystemwe som ligger i nettverket, f."
+"eks. NFS, SMBFS, SHFS og SSHFS."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:914
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "Vis også filsystemer i _nettverket"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915
 msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
-" before mounting."
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
 msgstr "Aktiver denne for også å løse ut CD'en etter avmontering."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "_Løs ut CD enheten"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:945
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
 msgstr "Aktiver denne for å kun vise monteringspunktene."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:949
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:935
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "Vis kun _monteringspunkter"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:950
 msgid ""
 "Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
 "button."
-msgstr "Beskjær enhetsnavnene til antall tegn som er angitt i rotasjonsknappen."
+msgstr ""
+"Beskjær enhetsnavnene til antall tegn som er angitt i rotasjonsknappen."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:971
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956
 msgid "Trim device names: "
 msgstr "Beskjær enhetsnavn:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:980
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:965
 msgid " characters"
 msgstr "tegn"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:997
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
 "It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
 "An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
 "a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
-msgstr "Ekskluder følgende filsystemer fra menyen.\nListen er adskilt med enkle mellomrom.\nDet er opp til deg å angi korrekte enheter eller monteringspunkter.\nEn stjerne (*) kan brukes som en plassholder på slutten av en bane,\nfor eksempel «/mnt/*» for å utelukke monteringspunkter under «/mnt».\n\n"
-
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1009
+msgstr ""
+"Ekskluder følgende filsystemer fra menyen.\n"
+"Listen er adskilt med enkle mellomrom.\n"
+"Det er opp til deg å angi korrekte enheter eller monteringspunkter.\n"
+"En stjerne (*) kan brukes som en plassholder på slutten av en bane,\n"
+"for eksempel «/mnt/*» for å utelukke monteringspunkter under «/mnt».\n"
+"\n"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "E_kskluder spesifiserte filsystemer"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1024
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
 msgid "_File systems"
 msgstr "_Filsystemer"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1049
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1033
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
 msgstr "Vis partisjoner/enheter og tillat montering/avmontering av dem"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1051
-msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
 msgstr "Opphavsrett (c) 2005-2012\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 9e2b194..e80e5c0 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,21 +1,22 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Pjotr123 <pjotrvertaalt at gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 00:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-27 13:22+0000\n"
 "Last-Translator: Pjotr123 <pjotrvertaalt at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/language/nl/)\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/"
+"language/nl/)\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:71
@@ -84,10 +85,8 @@ msgid "not mounted\n"
 msgstr "niet aangekoppeld\n"
 
 #. show error message if smth failed
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount
-#. Plugin:\n\nError executing command."),
-#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"),
-#. erroutput);
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
+#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to mount device \"%s\"."
@@ -98,8 +97,7 @@ msgstr "Kon apparaat '%s' niet aankoppelen."
 msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
 msgstr "Fout bij het uitvoeren van aankoppelopdracht '%s'."
 
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:
-#. Error executing command."),
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
 #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:360
 #, c-format
@@ -120,165 +118,198 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden. Verwijder apparaat '%s' niet!"
 msgid ""
 "Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
 "abilities."
-msgstr "Uw /etc/fstab kon niet worden gelezen. Dit zal de bruikbaarheid van de invoegtoepassing ernstig verminderen."
+msgstr ""
+"Uw /etc/fstab kon niet worden gelezen. Dit zal de bruikbaarheid van de "
+"invoegtoepassing ernstig verminderen."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:171
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176
 msgid " -> "
 msgstr " -> "
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:223
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:229
 #, c-format
 msgid "[%s/%s] %s free"
 msgstr "[%s/%s] %s vrij"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:248
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">niet aangekoppeld</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:514
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:515
 msgid "devices"
 msgstr "apparaten"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:707
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:706
 msgid "Mount Plugin"
 msgstr "Aankoppel-invoegtoepassing"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:712
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:711
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschappen"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:742
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
-msgstr "Dit is alleen nuttig en aanbevolen als u 'sync' opgeeft als onderdeel van het opdracht-tekstsnoer 'unmount'."
+msgstr ""
+"Dit is alleen nuttig en aanbevolen als u 'sync' opgeeft als onderdeel van "
+"het opdracht-tekstsnoer 'unmount'."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:751
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "_Bericht weergeven na ontkoppeling"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:763
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:758
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 msgstr "U kunt een ander pictogram kiezen om in de werkbalk weer te geven."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:770
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
 msgid "Icon:"
 msgstr "Pictogram:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:774
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
 msgid "Select an image"
 msgstr "Kies een afbeelding"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:781
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:775
 msgid "_General"
 msgstr "Al_gemeen"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:796
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "Nadat het apparaat is aangekoppeld zal deze opdracht worden uitgevoerd met het koppelpunt van het \napparaat als argument. U kunt 'exo-open %m' proberen als u niet weet wat u hier moet invullen.\n'%d' kan gebruikt worden om het apparaat te specificeren, '%m' kan gebruikt worden om het koppelpunt aan te geven."
-
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:806
+msgstr ""
+"Nadat het apparaat is aangekoppeld zal deze opdracht worden uitgevoerd met "
+"het koppelpunt van het \n"
+"apparaat als argument. U kunt 'exo-open %m' proberen als u niet weet wat u "
+"hier moet invullen.\n"
+"'%d' kan gebruikt worden om het apparaat te specificeren, '%m' kan gebruikt "
+"worden om het koppelpunt aan te geven."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "_Na koppeling uitvoeren:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:829
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:822
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "WAARSCHUWING: Deze opties zijn alleen bedoeld voor gevorderden! Het is aan te raden deze opties niet aan te passen tenzij u weet wat u doet!"
+msgstr ""
+"WAARSCHUWING: Deze opties zijn alleen bedoeld voor gevorderden! Het is aan "
+"te raden deze opties niet aan te passen tenzij u weet wat u doet!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:834
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "_Aangepaste opdrachten"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "De meeste mensen willen alleen 'sudo' voor beide opdrachten zetten of 'sync %d &&' voor 'unmount %d' zetten.\n'%d' kan gebruikt worden om het apparaat te specificeren, '%m' kan gebruikt worden om het koppelpunt aan te geven."
+msgstr ""
+"De meeste mensen willen alleen 'sudo' voor beide opdrachten zetten of 'sync "
+"%d &&' voor 'unmount %d' zetten.\n"
+"'%d' kan gebruikt worden om het apparaat te specificeren, '%m' kan gebruikt "
+"worden om het koppelpunt aan te geven."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:862
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "_Aankoppelingsopdracht:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:858
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "_Ontkoppelingsopdracht:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:894
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:883
 msgid "_Commands"
 msgstr "_Opdrachten"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:909
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:898
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
-msgstr "Activeer deze optie om ook netwerk-bestandssystemen als NFS, SMBFS, SHFS en SSHFS weer te geven."
+msgstr ""
+"Activeer deze optie om ook netwerk-bestandssystemen als NFS, SMBFS, SHFS en "
+"SSHFS weer te geven."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:914
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "_Netwerk-bestandssystemen weergeven"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915
 msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
-" before mounting."
-msgstr "Activeer deze optie om een CD-station na het loskoppelen ook uit te werpen enin te voegen voor het aankoppelen."
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"Activeer deze optie om een CD-station na het loskoppelen ook uit te werpen "
+"enin te voegen voor het aankoppelen."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "CD-stations _uitwerpen"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:945
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
 msgstr "Activeer deze optie om alleen de koppelpunten weer te geven."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:949
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:935
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "Alleen _koppelpunten weergeven"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:950
 msgid ""
 "Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
 "button."
-msgstr "Verkort de apparaatnamen tot het aantal tekens dat is opgegeven in de draaiknop."
+msgstr ""
+"Verkort de apparaatnamen tot het aantal tekens dat is opgegeven in de "
+"draaiknop."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:971
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956
 msgid "Trim device names: "
 msgstr "Verkort apparaatnamen:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:980
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:965
 msgid " characters"
 msgstr "tekens"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:997
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
 "It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
 "An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
 "a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
-msgstr "Neem de volgende bestandssystemen niet op in het\nmenu. De lijst wordt gescheiden door enkele spaties.\nHet is aan u om juiste apparaten of koppelpunten op\nte geven. Een sterretje (*) kan worden gebruikt op het\neinde van een pad, bijv. '/mnt/*' om alle koppelpunten\nonder '/mnt' uit te sluiten.\n"
-
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1009
+msgstr ""
+"Neem de volgende bestandssystemen niet op in het\n"
+"menu. De lijst wordt gescheiden door enkele spaties.\n"
+"Het is aan u om juiste apparaten of koppelpunten op\n"
+"te geven. Een sterretje (*) kan worden gebruikt op het\n"
+"einde van een pad, bijv. '/mnt/*' om alle koppelpunten\n"
+"onder '/mnt' uit te sluiten.\n"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "_Aangegeven bestandssystemen uitsluiten"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1024
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
 msgid "_File systems"
 msgstr "_Bestandssystemen"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1049
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1033
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
-msgstr "Toon partities/apparaten en maak het mogelijk om hen te koppelen of te ontkoppelen"
+msgstr ""
+"Toon partities/apparaten en maak het mogelijk om hen te koppelen of te "
+"ontkoppelen"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1051
-msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
 msgstr "Auteursrecht (c) 2005-2012\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 396c845..2a24c57 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # hoek <hoek at hoek.pl>, 2014
 # Piotr Maliński <admin at rk.edu.pl>, 2006
@@ -11,15 +11,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 00:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-09 10:17+0000\n"
 "Last-Translator: Piotr Strębski <strebski at o2.pl>\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/language/pl/)\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-"
+"plugins/language/pl/)\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:71
 #, c-format
@@ -87,10 +89,8 @@ msgid "not mounted\n"
 msgstr "nie zamontowano\n"
 
 #. show error message if smth failed
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount
-#. Plugin:\n\nError executing command."),
-#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"),
-#. erroutput);
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
+#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to mount device \"%s\"."
@@ -101,8 +101,7 @@ msgstr "Nie udało się zamontować urządzenia \"%s\"."
 msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
 msgstr "Wystąpił błąd podczas polecenia montowania \"%s\"."
 
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:
-#. Error executing command."),
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
 #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:360
 #, c-format
@@ -123,165 +122,189 @@ msgstr "Wystąpił błąd. Urządzenie \"%s\" nie powinno być usuwane!"
 msgid ""
 "Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
 "abilities."
-msgstr "Nie można odczytać Twojego /etc/fstab. To znacznie pogorszy możliwości wtyczki."
+msgstr ""
+"Nie można odczytać Twojego /etc/fstab. To znacznie pogorszy możliwości "
+"wtyczki."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:171
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176
 msgid " -> "
 msgstr " -> "
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:223
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:229
 #, c-format
 msgid "[%s/%s] %s free"
 msgstr "[%s/%s] %s wolne"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:248
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">Nie zamontowano</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:514
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:515
 msgid "devices"
 msgstr "Wyświetla listę urządzeń"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:707
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:706
 msgid "Mount Plugin"
 msgstr "Wtyczka montowania"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:712
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:711
 msgid "Properties"
 msgstr "Właściwości"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:742
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
-msgstr "Powiadamia o odmontowaniu urządzenia. Użyteczne jeśli w poleceniu odmontowywania użyto „sync”."
+msgstr ""
+"Powiadamia o odmontowaniu urządzenia. Użyteczne jeśli w poleceniu "
+"odmontowywania użyto „sync”."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:751
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "Wyświetlanie _komunikatu po odmontowaniu"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:763
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:758
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 msgstr "Wybiera ikonę wyświetlaną w panelu"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:770
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
 msgid "Icon:"
 msgstr "Ikona:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:774
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
 msgid "Select an image"
 msgstr "Wybór pliku"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:781
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:775
 msgid "_General"
 msgstr "_Ogólne"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:796
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "To polecenie zostanie wykonane po zamontowaniu urządzenia w punkcie montowania urządzenia jako argument.\nJeśli nie masz pewności, co wstawić, spróbuj \"exo-open %m\".\n'%d' może zostać użyte w celu określenia urządzenia, '%m' do montowania."
+msgstr ""
+"To polecenie zostanie wykonane po zamontowaniu urządzenia w punkcie "
+"montowania urządzenia jako argument.\n"
+"Jeśli nie masz pewności, co wstawić, spróbuj \"exo-open %m\".\n"
+"'%d' może zostać użyte w celu określenia urządzenia, '%m' do montowania."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:806
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "_Wykonywane po zamontowaniu:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:829
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:822
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
 msgstr "Umożliwia wprowadzenie własnych poleceń montowania i odmontowywania"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:834
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "_Własne"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "Wprowadza własne polecenia zamontowania i odmontowania. Większość użytkowników obydwa polecenia poprzedza poleceniem „sudo” lub „sync %d &&”w przypadku polecenia „unmount %d”.\nParametr „%d” reprezentuje zamontowane urządzenie a „%m” jego punkt montowania."
+msgstr ""
+"Wprowadza własne polecenia zamontowania i odmontowania. Większość "
+"użytkowników obydwa polecenia poprzedza poleceniem „sudo” lub „sync %d &&”w "
+"przypadku polecenia „unmount %d”.\n"
+"Parametr „%d” reprezentuje zamontowane urządzenie a „%m” jego punkt "
+"montowania."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:862
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "_Zamontowanie:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:858
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "_Odmontowanie:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:894
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:883
 msgid "_Commands"
 msgstr "_Polecenia"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:909
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:898
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
 msgstr "Wyświetla sieciowe systemy plików takie jak NFS, SMBFS, SHFS i SSHFS"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:914
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "_Sieciowe systemy plików"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915
 msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
-" before mounting."
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
 msgstr "Wysuwa płyty z napędów przed zamontowaniem i po odmontowaniu"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "_Wysuwanie napędów płyt"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:945
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
 msgstr "Wyświetla wyłącznie punkty montowania urządzeń, pomijając ich nazwy"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:949
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:935
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "Tylko _punkty montowania"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:950
 msgid ""
 "Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
 "button."
-msgstr "Skracanie nazw urządzeń do liczby znaków określonych w przycisku obrotu."
+msgstr ""
+"Skracanie nazw urządzeń do liczby znaków określonych w przycisku obrotu."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:971
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956
 msgid "Trim device names: "
 msgstr "Skraca nazwy urządzeń"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:980
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:965
 msgid " characters"
 msgstr "znaków"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:997
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
 "It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
 "An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
 "a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
-msgstr "Wyklucz następujące systemy plików z menu.\nLista ta jest oddzielona prostymi odstępami.\nDo Ciebie należy określenie odpowiednich urządzeń\nlub punktów montowania.\nGwiazdka (*) może być wykorzystana jako symbol zastępczy na końcu\nścieżki, np. \"/mnt/*\" wykluczy jakiekolwiek punkty montowania\npod \"/mnt\".\n"
-
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1009
+msgstr ""
+"Wyklucz następujące systemy plików z menu.\n"
+"Lista ta jest oddzielona prostymi odstępami.\n"
+"Do Ciebie należy określenie odpowiednich urządzeń\n"
+"lub punktów montowania.\n"
+"Gwiazdka (*) może być wykorzystana jako symbol zastępczy na końcu\n"
+"ścieżki, np. \"/mnt/*\" wykluczy jakiekolwiek punkty montowania\n"
+"pod \"/mnt\".\n"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "_Pomijanie systemów plików:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1024
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
 msgid "_File systems"
 msgstr "Systemy p_lików"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1049
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1033
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
 msgstr "Pokaż partycje/urządzenia i pozwól je montować/odmontowywać"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1051
-msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
 msgstr "Prawa autorskie (c) 2005-2012\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 3735710..6f298fe 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2007
 # Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>, 2014
@@ -9,14 +9,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 00:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-27 21:34+0000\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/language/pt/)\n"
+"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-"
+"plugins/language/pt/)\n"
+"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:71
@@ -85,10 +86,8 @@ msgid "not mounted\n"
 msgstr "não montado\n"
 
 #. show error message if smth failed
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount
-#. Plugin:\n\nError executing command."),
-#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"),
-#. erroutput);
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
+#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to mount device \"%s\"."
@@ -99,8 +98,7 @@ msgstr "Falha ao montar o dispositivo \"%s\"."
 msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
 msgstr "Erro ao executar o comando \"%s\"."
 
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:
-#. Error executing command."),
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
 #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:360
 #, c-format
@@ -121,165 +119,199 @@ msgstr "Ocorreu um erro. O dispositivo \"%s\" não deve ser removido!"
 msgid ""
 "Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
 "abilities."
-msgstr "O ficheiro /etc/fstab não pôde ser lido. As capacidades do plugin estarãr reduzidas."
+msgstr ""
+"O ficheiro /etc/fstab não pôde ser lido. As capacidades do plugin estarãr "
+"reduzidas."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:171
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176
 msgid " -> "
 msgstr " -> "
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:223
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:229
 #, c-format
 msgid "[%s/%s] %s free"
 msgstr "[%s/%s] %s livre"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:248
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">não montado</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:514
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:515
 msgid "devices"
 msgstr "dispositivos"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:707
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:706
 msgid "Mount Plugin"
 msgstr "\"Plug-in\" de montagem"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:712
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:711
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriedades"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:742
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
-msgstr "Isto só é útil e recomendado se indicar \"sync\" como parte da linha de comando \"unmount\"."
+msgstr ""
+"Isto só é útil e recomendado se indicar \"sync\" como parte da linha de "
+"comando \"unmount\"."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:751
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "Mostrar _mensagem após desmontar"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:763
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:758
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 msgstr "Pode indicar um ícone distinto a exibir no painel."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:770
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
 msgid "Icon:"
 msgstr "Ícone:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:774
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
 msgid "Select an image"
 msgstr "Selecione uma imagem"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:781
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:775
 msgid "_General"
 msgstr "_Geral"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:796
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "Este comando irá ser executado depois de montar o dispositivo com o ponto de montagem do dispositivo como argumento.\nSe está inseguro, tente \"exo-open %m\".\n\"%d\" é utilizado para indicar o dispositivo e \"%m\" para o ponto de montagem."
+msgstr ""
+"Este comando irá ser executado depois de montar o dispositivo com o ponto de "
+"montagem do dispositivo como argumento.\n"
+"Se está inseguro, tente \"exo-open %m\".\n"
+"\"%d\" é utilizado para indicar o dispositivo e \"%m\" para o ponto de "
+"montagem."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:806
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "_Executar depois de montar:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:829
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:822
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "Aviso: estas opções são para peritos! Se não sabe para que servem, não as utilize!"
+msgstr ""
+"Aviso: estas opções são para peritos! Se não sabe para que servem, não as "
+"utilize!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:834
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "_Comandos personalizados"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "A maioria dos utilizadores quererá prefixar \"sudo\" para ambos os comandos ou prefixar \"sync %d &&\" para \"unmount %d\".\n\"%d\" é utilizado para indicar o dispositivo e \"%m\" para o ponto de montagem."
+msgstr ""
+"A maioria dos utilizadores quererá prefixar \"sudo\" para ambos os comandos "
+"ou prefixar \"sync %d &&\" para \"unmount %d\".\n"
+"\"%d\" é utilizado para indicar o dispositivo e \"%m\" para o ponto de "
+"montagem."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:862
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "Comando _montar:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:858
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "Comando _desmontar:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:894
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:883
 msgid "_Commands"
 msgstr "_Comandos"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:909
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:898
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
-msgstr "Ative esta opção para exibir os sistemas de ficheiros de rede como NFS, SMBFS, SHFS e SSHFS."
+msgstr ""
+"Ative esta opção para exibir os sistemas de ficheiros de rede como NFS, "
+"SMBFS, SHFS e SSHFS."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:914
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "Exibir sistema de ficheiros de _rede"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915
 msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
-" before mounting."
-msgstr "Ative esta opção para ejetar uma unidade de CD depois de desmontar e para inserir antes de montar."
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"Ative esta opção para ejetar uma unidade de CD depois de desmontar e para "
+"inserir antes de montar."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "_Ejetar unidades de CD"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:945
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
 msgstr "Ative esta opção para só exibir os pontos de montagem."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:949
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:935
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "Exibir apenas os pontos de _montagem"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:950
 msgid ""
 "Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
 "button."
-msgstr "Encurtar os nomes dos dispositivos para o número que for especificado no botão de ação."
+msgstr ""
+"Encurtar os nomes dos dispositivos para o número que for especificado no "
+"botão de ação."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:971
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956
 msgid "Trim device names: "
 msgstr "Encurtar os nomes dos dispositivos:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:980
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:965
 msgid " characters"
 msgstr "caracteres"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:997
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
 "It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
 "An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
 "a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
-msgstr "Excluir o seguintes sistemas de ficheiros do menu.\nOs itens da lista devem ser separados por espaços.\nO utilizador deve especificar corretamente os dispositivos ou pontos de montagem.\nPode utilizar um asterisco (*) no fim de um caminho para utilizar\ncomo marcador de posição. Por exemplo \"/mnt/*\" para excluir os\npontos de montagem abaixo de \"/mnt\".\n\n"
-
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1009
+msgstr ""
+"Excluir o seguintes sistemas de ficheiros do menu.\n"
+"Os itens da lista devem ser separados por espaços.\n"
+"O utilizador deve especificar corretamente os dispositivos ou pontos de "
+"montagem.\n"
+"Pode utilizar um asterisco (*) no fim de um caminho para utilizar\n"
+"como marcador de posição. Por exemplo \"/mnt/*\" para excluir os\n"
+"pontos de montagem abaixo de \"/mnt\".\n"
+"\n"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "E_xcluir sistema de ficheiros especificado"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1024
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
 msgid "_File systems"
 msgstr "Sistema de _ficheiros"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1049
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1033
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
-msgstr "Mostra as partições e dispositivos com a possibilidade de os montar e desmontar"
+msgstr ""
+"Mostra as partições e dispositivos com a possibilidade de os montar e "
+"desmontar"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1051
-msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
 msgstr "Direitos de autor (c) 2005-2012\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d67eeb8..2c57ec1 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Andrius da Costa Ribas <andriusmao at gmail.com>, 2007
 # Automatically generated, 2007
@@ -11,14 +11,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 00:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-29 05:07+0000\n"
 "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/language/pt_BR/)\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-"
+"panel-plugins/language/pt_BR/)\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:71
@@ -87,10 +88,8 @@ msgid "not mounted\n"
 msgstr "não montado\n"
 
 #. show error message if smth failed
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount
-#. Plugin:\n\nError executing command."),
-#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"),
-#. erroutput);
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
+#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to mount device \"%s\"."
@@ -101,8 +100,7 @@ msgstr "Falha na montagem do dispositivo \"%s\"."
 msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
 msgstr "Erro ao executar na montagem o comando \"%s\"."
 
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:
-#. Error executing command."),
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
 #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:360
 #, c-format
@@ -123,165 +121,196 @@ msgstr "Um erro ocorreu. O dispositivo \"%s\" não deve ser removido!"
 msgid ""
 "Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
 "abilities."
-msgstr "Seu /etc/fstab não pôde ser lido. Isso vai atrapalhar as habilidades do plugin."
+msgstr ""
+"Seu /etc/fstab não pôde ser lido. Isso vai atrapalhar as habilidades do "
+"plugin."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:171
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176
 msgid " -> "
 msgstr " -> "
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:223
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:229
 #, c-format
 msgid "[%s/%s] %s free"
 msgstr "[%s/%s] %s livre"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:248
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">não montado</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:514
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:515
 msgid "devices"
 msgstr "dispositivos"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:707
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:706
 msgid "Mount Plugin"
 msgstr "Plug-in de montagem"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:712
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:711
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriedades"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:742
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
-msgstr "Isto é somente útil e recomendado se você especificar \"sync\" como parte da sequência de comando \"unmount\"."
+msgstr ""
+"Isto é somente útil e recomendado se você especificar \"sync\" como parte da "
+"sequência de comando \"unmount\"."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:751
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "Mostrar _mensagem depois de desmontar"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:763
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:758
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 msgstr "Você pode especificar um ícone distinto para ser mostrado no painel."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:770
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
 msgid "Icon:"
 msgstr "Ícone:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:774
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
 msgid "Select an image"
 msgstr "Selecione uma imagem"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:781
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:775
 msgid "_General"
 msgstr "_Geral"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:796
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "Este comando será executado após a montagem do dispositivo com o ponto de montagem do dispositivo como argumento.\nSe você não está certo do que inserir, tente \"exo-open %m\".\n\"%d\" pode ser usado para especificar o dispositivo, \"%m\" para o ponto de montagem."
+msgstr ""
+"Este comando será executado após a montagem do dispositivo com o ponto de "
+"montagem do dispositivo como argumento.\n"
+"Se você não está certo do que inserir, tente \"exo-open %m\".\n"
+"\"%d\" pode ser usado para especificar o dispositivo, \"%m\" para o ponto de "
+"montagem."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:806
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "_Executar após a montagem:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:829
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:822
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "AVISO: Estas opções são somente para pessoas experientes! Se você não sabe o que elas significam, deixe-as em paz!"
+msgstr ""
+"AVISO: Estas opções são somente para pessoas experientes! Se você não sabe o "
+"que elas significam, deixe-as em paz!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:834
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "_Comandos personalizados"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "A maioria dos usuários desejarão apenas prefixar \"sudo\" a ambos comandos ou prefixar \"sync %d &&\" ao comando \"unmount %d\".\n\"%d\" é usado para especificar o dispositivo, \"%m\" para o ponto de montagem."
+msgstr ""
+"A maioria dos usuários desejarão apenas prefixar \"sudo\" a ambos comandos "
+"ou prefixar \"sync %d &&\" ao comando \"unmount %d\".\n"
+"\"%d\" é usado para especificar o dispositivo, \"%m\" para o ponto de "
+"montagem."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:862
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "Comando de _montagem:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:858
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "Comando de _Desmontagem:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:894
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:883
 msgid "_Commands"
 msgstr "_Comandos"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:909
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:898
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
-msgstr "Ative esta opção para mostrar também sistemas de arquivos de rede como NFS, SMBFS, SHFS e SSHFS."
+msgstr ""
+"Ative esta opção para mostrar também sistemas de arquivos de rede como NFS, "
+"SMBFS, SHFS e SSHFS."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:914
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "Mostrar sistemas de arquivos de _redes"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915
 msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
-" before mounting."
-msgstr "Ative esta opção para também ejetar um drive de CD depois de desmontar e para inserir antes de montar."
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"Ative esta opção para também ejetar um drive de CD depois de desmontar e "
+"para inserir antes de montar."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "_Ejetar drives de CD"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:945
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
 msgstr "Ative esta opção para ter exibidos somente os pontos de montagem."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:949
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:935
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "Exibir somente os pontos de _montagem"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:950
 msgid ""
 "Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
 "button."
-msgstr "Apara os nomes dos dispositivos no número de caracteres especificado no botão do seletor numérico"
+msgstr ""
+"Apara os nomes dos dispositivos no número de caracteres especificado no "
+"botão do seletor numérico"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:971
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956
 msgid "Trim device names: "
 msgstr "Aparar nomes dos dispositivos: "
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:980
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:965
 msgid " characters"
 msgstr " caracteres"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:997
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
 "It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
 "An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
 "a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
-msgstr "Exclui os seguintes sistemas de arquivos do menu.\nA lista é separada por espaços simples.\nDepende de você especificar os dispositivos ou\npontos de montagens corretos.\nUm asterisco (*) pode ser usado como um placeholder\nao final de um caminho, ex.: \"/mnt/*\" para excluir\nquaisquer pontos de montagem dentro de \"/mnt\".\n"
-
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1009
+msgstr ""
+"Exclui os seguintes sistemas de arquivos do menu.\n"
+"A lista é separada por espaços simples.\n"
+"Depende de você especificar os dispositivos ou\n"
+"pontos de montagens corretos.\n"
+"Um asterisco (*) pode ser usado como um placeholder\n"
+"ao final de um caminho, ex.: \"/mnt/*\" para excluir\n"
+"quaisquer pontos de montagem dentro de \"/mnt\".\n"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "E_xcluir os sistemas de arquivos especificados"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1024
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
 msgid "_File systems"
 msgstr "_Sistemas de arquivos"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1049
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1033
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
 msgstr "Mostra partições/dispositivos e permite des/montá-los"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1051
-msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
 msgstr "Copyright (c) 2005-2012\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
@@ -290,4 +319,5 @@ msgstr "Montar dispositivos"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr "Mostra todos os dispositivos montáveis e (des)monta-os quando solicitado."
+msgstr ""
+"Mostra todos os dispositivos montáveis e (des)monta-os quando solicitado."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ed54a9f..0cd505f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Dima Smirnov <arch at cnc-parts.info>, 2010
 # asvl <alyoshin.s at gmail.com>, 2014
@@ -9,15 +9,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 00:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-27 19:57+0000\n"
 "Last-Translator: asvl <alyoshin.s at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/language/ru/)\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-"
+"plugins/language/ru/)\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:71
 #, c-format
@@ -85,10 +87,8 @@ msgid "not mounted\n"
 msgstr "не смонтировано\n"
 
 #. show error message if smth failed
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount
-#. Plugin:\n\nError executing command."),
-#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"),
-#. erroutput);
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
+#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to mount device \"%s\"."
@@ -99,8 +99,7 @@ msgstr "Не удалось подключить устройство «%s»."
 msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
 msgstr "Ошибка при выполнении команды подключения устройства: «%s»."
 
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:
-#. Error executing command."),
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
 #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:360
 #, c-format
@@ -121,165 +120,193 @@ msgstr "Произошла ошибка. Не удаляйте устройст
 msgid ""
 "Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
 "abilities."
-msgstr "Невозможно прочитать файл /etc/fstab. Это значительно уменьшит возможности этого модуля."
+msgstr ""
+"Невозможно прочитать файл /etc/fstab. Это значительно уменьшит возможности "
+"этого модуля."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:171
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176
 msgid " -> "
 msgstr " → "
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:223
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:229
 #, c-format
 msgid "[%s/%s] %s free"
 msgstr "[%s / %s] свободно %s"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:248
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">не смонтировано</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:514
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:515
 msgid "devices"
 msgstr "Устройства"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:707
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:706
 msgid "Mount Plugin"
 msgstr "Модуль монтирования"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:712
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:711
 msgid "Properties"
 msgstr "Свойства"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:742
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
-msgstr "Имеет смысл и рекомендуется только если в команде «unmount» присутствует параметр «sync»."
+msgstr ""
+"Имеет смысл и рекомендуется только если в команде «unmount» присутствует "
+"параметр «sync»."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:751
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "Показывать _сообщение после размонтирования"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:763
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:758
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
-msgstr "Вы можете указать отдельные значки, которые будут отображаться на панели."
+msgstr ""
+"Вы можете указать отдельные значки, которые будут отображаться на панели."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:770
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
 msgid "Icon:"
 msgstr "Значок:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:774
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
 msgid "Select an image"
 msgstr "Выберите значок"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:781
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:775
 msgid "_General"
 msgstr "_Основные"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:796
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "Эта команда будет выполнена после монтирования устройства с параметром в виде точки монтирования.\nЕсли вы не уверены, что нужно вставить, попробуйте «exo-open %m».\n‘%d’ может быть использован для указания устройства, ‘%m’ для точки монтирования."
+msgstr ""
+"Эта команда будет выполнена после монтирования устройства с параметром в "
+"виде точки монтирования.\n"
+"Если вы не уверены, что нужно вставить, попробуйте «exo-open %m».\n"
+"‘%d’ может быть использован для указания устройства, ‘%m’ для точки "
+"монтирования."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:806
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "_Выполнить после монтирования:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:829
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:822
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "ВНИМАНИЕ! Эти настройки предназначены только для экспертов! Если вы не уверены в своих действиях, то лучше ничего не делайте!"
+msgstr ""
+"ВНИМАНИЕ! Эти настройки предназначены только для экспертов! Если вы не "
+"уверены в своих действиях, то лучше ничего не делайте!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:834
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "_Пользовательские команды"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "Большинство пользователей добавляют «sudo» или «sync %d &&» перед «unmount %d».\n‘%d’ обозначает устройство, ‘%m’ — точку монтирования."
+msgstr ""
+"Большинство пользователей добавляют «sudo» или «sync %d &&» перед «unmount "
+"%d».\n"
+"‘%d’ обозначает устройство, ‘%m’ — точку монтирования."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:862
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "Команда _монтирования:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:858
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "Команда _размонтирования:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:894
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:883
 msgid "_Commands"
 msgstr "_Команды"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:909
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:898
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
-msgstr "Используйте данную настройку также для отображения сетевых файловых систем, таких как NFS, SMBFS, SHFS и SSHFS."
+msgstr ""
+"Используйте данную настройку также для отображения сетевых файловых систем, "
+"таких как NFS, SMBFS, SHFS и SSHFS."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:914
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "Показывать _сетевые файловые системы"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915
 msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
-" before mounting."
-msgstr "Включение этой опции также выдвинет лоток CD-привода после размонтирования и задвинет его при монтировании."
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"Включение этой опции также выдвинет лоток CD-привода после размонтирования и "
+"задвинет его при монтировании."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "_Извлекать CD-диск"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:945
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
 msgstr "Включите для отображения только точек монтирования."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:949
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:935
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "Отображать только точки _монтирования"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:950
 msgid ""
 "Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
 "button."
 msgstr "Обрезать имена устройств по указанному количеству символов."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:971
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956
 msgid "Trim device names: "
 msgstr "Об_резать имена устройств: "
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:980
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:965
 msgid " characters"
 msgstr "символы"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:997
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
 "It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
 "An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
 "a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
-msgstr "Исключить следующие файловые системы из меню.\nЭтот список разделен пробелами.\nУказывайте верные устройства или точки монтирования.\nЗвёздочка (*) может использоваться как окончание пути,\nнапример, «/mnt/*» для исключения точек монтирования\nначинающихся на «/mnt».\n"
-
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1009
+msgstr ""
+"Исключить следующие файловые системы из меню.\n"
+"Этот список разделен пробелами.\n"
+"Указывайте верные устройства или точки монтирования.\n"
+"Звёздочка (*) может использоваться как окончание пути,\n"
+"например, «/mnt/*» для исключения точек монтирования\n"
+"начинающихся на «/mnt».\n"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "Иск_лючать указанные файловые системы"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1024
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
 msgid "_File systems"
 msgstr "_Файловые системы"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1049
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1033
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
 msgstr "Показывает разделы и устройства и позволяет их монтировать."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1051
-msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
 msgstr "Copyright © 2005—2012\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
@@ -288,4 +315,6 @@ msgstr "Монтирование устройств"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr "Показывать все устройства, возможные для монтирования и (раз)монтировать их при запросе."
+msgstr ""
+"Показывать все устройства, возможные для монтирования и (раз)монтировать их "
+"при запросе."
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 57fd52c..fbd5fc9 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-24 22:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-04 23:26+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Albanian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -87,47 +87,53 @@ msgstr "e pamontuar\n"
 #. show error message if smth failed
 #. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
 #. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
-#: ../panel-plugin/devices.c:288
+#: ../panel-plugin/devices.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to mount device \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:303
+#: ../panel-plugin/devices.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
 msgstr "Shtojca e Montimeve: Gabim gjatë përmbushjes së urdhrit."
 
 #. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
 #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
-#: ../panel-plugin/devices.c:357
+#: ../panel-plugin/devices.c:360
 #, c-format
 msgid "Failed to umount device \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:360
+#: ../panel-plugin/devices.c:363
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
 msgstr "Pajisja \"%s\" tani mund të hiqet pa rrezik."
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:362
+#: ../panel-plugin/devices.c:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
 msgstr "Ndodhi një gabim. Pajisja nuk do të duhej hequr!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:171
+#: ../panel-plugin/devices.c:443
+msgid ""
+"Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
+"abilities."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176
 msgid " -> "
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:223
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:229
 #, c-format
 msgid "[%s/%s] %s free"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:248
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">e pamontuar</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:513
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:515
 msgid "devices"
 msgstr "pajisje"
 
@@ -140,7 +146,7 @@ msgstr ""
 msgid "Properties"
 msgstr "Përpunoni Veti"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:745
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:742
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
@@ -148,27 +154,27 @@ msgstr ""
 "Ky është i dobishëm dhe i këshilluar vetëm nëse jepni \"njëkohëso\" si pjesë "
 "e vargut të urdhrit \"çmonto\"."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:750
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "Shfaqe _mesazhin pas çmontimit"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:762
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:758
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 msgstr "Për paraqitjen në panel, mund të caktoni një ikonë të dallueshme."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
 msgid "Icon:"
 msgstr "Ikonë:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:773
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
 msgid "Select an image"
 msgstr "Përzgjidhni një pamje"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:775
 msgid "_General"
 msgstr "_Të përgjithshme"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:795
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "This command will be executed after mounting the device with the mount point "
@@ -181,11 +187,11 @@ msgstr ""
 "Nëse jeni i pasigurtë rreth asaj se çfarë të jepni, provoni \"thunar %m\".\n"
 "'%d' mund të përdoret për të treguar pajisjen, '%m' për pikën e montimit."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:805
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "_Përmbushe pas montimit:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:828
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:822
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
@@ -193,11 +199,11 @@ msgstr ""
 "KUJDES: Këto mundësi janë vetëm për të sprovuarit! Nëse nuk e dini se çfarë "
 "është me vlerë për ju, larg duart që këtej!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "Urdhra _vetjakë"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:852
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845
 #, c-format
 msgid ""
 "Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
@@ -208,19 +214,19 @@ msgstr ""
 "dy urdhrat ose të paravendosin \"sync %d &&\" te urdhri \"unmount %d\".\n"
 "'%d' përdoret për të treguar pajisjen, '%m' për pikën e montimit."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:861
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "Urdhër _montimi:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:867
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:858
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "Urdhër çm_ontimi:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:893
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:883
 msgid "_Commands"
 msgstr "_Urdhra"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:898
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
@@ -228,11 +234,11 @@ msgstr ""
 "Aktivizojeni këtë mundësi për të shfaqur edhe sisteme kartelash rrjeti si "
 "NFS, SMBFS, SHFS dhe SSHFS."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:913
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "Shfaq sisteme kartelash _rrjeti"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:926
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915
 msgid ""
 "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
 "before mounting."
@@ -240,56 +246,59 @@ msgstr ""
 "Aktivizoni këtë mundësi për të nxjerrë gjithashtu një pajisje CD pas "
 "çmontimit dhe për futje përpara montimit."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "_Nxirr pajisje CD"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:944
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
 msgstr "Aktivizojeni këtë mundësi vetëm për t'i shfaqur pikat e montimit."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:935
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "Shfa vetëm pika _montimi"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:963
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:950
 msgid ""
 "Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
 "button."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:970
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956
 msgid "Trim device names: "
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:965
 msgid " characters"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:996
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
-"It is up to you to specify correct devices or mount points."
+"It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
+"An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
+"a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
 msgstr ""
 "Përjashto sistemet vijues të kartelave prej menusë.\n"
 "Elementët e listës ndahen thjesht me hapësirë.\n"
 "Është në dorën tuaj të tregoni pajisjet e sakta apo pikat e montimit."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "_Përjashto sistemet e trguar të kartelave"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1021
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
 msgid "_File systems"
 msgstr "Sisteme _kartelash"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1046
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1033
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
-msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035
+msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index e5bfe21..360cb57 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2008-2009
 # Påvel Nicklasson <pavel at frimix.se>, 2015
@@ -9,14 +9,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 00:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-07-19 17:20+0000\n"
 "Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson at bahnhof.se>\n"
-"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/p/xfce-panel-plugins/language/sv/)\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/p/xfce-panel-plugins/"
+"language/sv/)\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sv\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:71
@@ -85,10 +86,8 @@ msgid "not mounted\n"
 msgstr "inte monterad\n"
 
 #. show error message if smth failed
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount
-#. Plugin:\n\nError executing command."),
-#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"),
-#. erroutput);
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
+#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to mount device \"%s\"."
@@ -99,8 +98,7 @@ msgstr "Misslyckades montera enhet \"%s\"."
 msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
 msgstr "Fel då montera-på kommandot \"%s\" utfördes."
 
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:
-#. Error executing command."),
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
 #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:360
 #, c-format
@@ -121,165 +119,191 @@ msgstr "Ett fel inträffade. Enheten \"%s\" ska inte kopplas från!"
 msgid ""
 "Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
 "abilities."
-msgstr "Din /etc/fstab kunde inte läsas. Detta kommer allvarligt att försämra insticksprogrammets förmågor."
+msgstr ""
+"Din /etc/fstab kunde inte läsas. Detta kommer allvarligt att försämra "
+"insticksprogrammets förmågor."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:171
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176
 msgid " -> "
 msgstr " -> "
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:223
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:229
 #, c-format
 msgid "[%s/%s] %s free"
 msgstr "[%s/%s] %s ledigt"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:248
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">inte monterad</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:514
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:515
 msgid "devices"
 msgstr "enheter"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:707
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:706
 msgid "Mount Plugin"
 msgstr "Montering"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:712
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:711
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaper"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:742
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
-msgstr "Detta är endast användbart och rekommenderas om du anger \"sync\" som del av kommandosträngen för \"unmount\"."
+msgstr ""
+"Detta är endast användbart och rekommenderas om du anger \"sync\" som del av "
+"kommandosträngen för \"unmount\"."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:751
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "Visa _meddelande efter avmontering"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:763
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:758
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 msgstr "Du kan ange en specifik ikon att visa i panelen."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:770
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
 msgid "Icon:"
 msgstr "Ikon:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:774
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
 msgid "Select an image"
 msgstr "Välj en bild"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:781
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:775
 msgid "_General"
 msgstr "A_llmänt"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:796
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "Detta kommando kommer att köras efter montering av enheten med monteringspunkten för enheten som argument.\nOm du är osäker på vad du ska mata in, prova \"exo-open %m\".\n\"%d\" kan användas för att ange enheten, \"%m\" för monteringspunkten."
+msgstr ""
+"Detta kommando kommer att köras efter montering av enheten med "
+"monteringspunkten för enheten som argument.\n"
+"Om du är osäker på vad du ska mata in, prova \"exo-open %m\".\n"
+"\"%d\" kan användas för att ange enheten, \"%m\" för monteringspunkten."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:806
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "_Kör efter montering:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:829
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:822
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "VARNING: Dessa alternativ är endast för experter! Om du inte vet vad de kan vara bra för så rör ingenting!"
+msgstr ""
+"VARNING: Dessa alternativ är endast för experter! Om du inte vet vad de kan "
+"vara bra för så rör ingenting!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:834
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "_Anpassade kommandon"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "De flesta användare vill endast inleda med \"sudo\" för båda kommandona eller inleda med \"sync %d &&\" för kommandot \"unmount %d\".\n\"%d\" används för att ange enheten, \"%m\" för monteringspunkten."
+msgstr ""
+"De flesta användare vill endast inleda med \"sudo\" för båda kommandona "
+"eller inleda med \"sync %d &&\" för kommandot \"unmount %d\".\n"
+"\"%d\" används för att ange enheten, \"%m\" för monteringspunkten."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:862
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "Kommando för _montering:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:858
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "Kommando för _avmontering:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:894
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:883
 msgid "_Commands"
 msgstr "_Kommandon"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:909
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:898
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
-msgstr "Aktivera detta alternativ för att även visa nätverksfilsystem som NFS, SMBFS, SHFS och SSHFS."
+msgstr ""
+"Aktivera detta alternativ för att även visa nätverksfilsystem som NFS, "
+"SMBFS, SHFS och SSHFS."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:914
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "Visa _nätverksfilsystem"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915
 msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
-" before mounting."
-msgstr "Aktivera detta alternativ för att även mata ut en cd-enhet efter avmontering och för att mata in före montering."
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"Aktivera detta alternativ för att även mata ut en cd-enhet efter avmontering "
+"och för att mata in före montering."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "Mata _ut cd-enheter"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:945
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
 msgstr "Aktivera detta alternativ för att endast visa monteringspunkter."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:949
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:935
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "Visa endast _monteringspunkter"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:950
 msgid ""
 "Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
 "button."
 msgstr "Trimma enhetsnamnet till det antal tecken som anges i rotationsfältet."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:971
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956
 msgid "Trim device names: "
 msgstr "Trimma enhetsnamn:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:980
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:965
 msgid " characters"
 msgstr "tecken"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:997
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
 "It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
 "An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
 "a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
-msgstr "Exkludera de följande filsystemen från menyn.\nListan åtskiljs av enkla blanksteg.\nDet är upp till dig att ange korrekta enheter eller monteringspunkter.\nEn asterisk (*) kan användas som en platshållare i slutet av en sökväg\nt. ex., \"/mnt/*\" för att exkludera eventuella monteringspunkter under \"/mnt\".\n"
-
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1009
+msgstr ""
+"Exkludera de följande filsystemen från menyn.\n"
+"Listan åtskiljs av enkla blanksteg.\n"
+"Det är upp till dig att ange korrekta enheter eller monteringspunkter.\n"
+"En asterisk (*) kan användas som en platshållare i slutet av en sökväg\n"
+"t. ex., \"/mnt/*\" för att exkludera eventuella monteringspunkter under \"/"
+"mnt\".\n"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "E_xkludera angivna filsystem"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1024
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
 msgid "_File systems"
 msgstr "_Filsystem"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1049
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1033
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
 msgstr "Visa partitioner/enheter och tillåt att montera/avmontera dem"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1051
-msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
 msgstr "Copyright (c) 2005-2012\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index ad717e1..14ab825 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Natavan Mirzayeva <mirzayevanatavan at gmail.com>, 2014
 # Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>, 2013
@@ -10,14 +10,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 00:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-11 22:59+0000\n"
 "Last-Translator: Natavan Mirzayeva <mirzayevanatavan at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/language/tr/)\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-"
+"plugins/language/tr/)\n"
+"Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:71
@@ -86,10 +87,8 @@ msgid "not mounted\n"
 msgstr "bağlanmamış\n"
 
 #. show error message if smth failed
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount
-#. Plugin:\n\nError executing command."),
-#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"),
-#. erroutput);
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
+#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to mount device \"%s\"."
@@ -100,8 +99,7 @@ msgstr "\"%s\" aygıtı bağlanamadı."
 msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" bağlama komutunu çalıştırırken hata oluştu."
 
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:
-#. Error executing command."),
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
 #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:360
 #, c-format
@@ -122,165 +120,194 @@ msgstr "Hata oluştu. \"%s\" Aygıtı kaldırılamadı."
 msgid ""
 "Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
 "abilities."
-msgstr "/etc/fstab okunamadı. Bu eklentinin yapabildiklerini ciddi şekilde azaltır."
+msgstr ""
+"/etc/fstab okunamadı. Bu eklentinin yapabildiklerini ciddi şekilde azaltır."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:171
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176
 msgid " -> "
 msgstr " -> "
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:223
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:229
 #, c-format
 msgid "[%s/%s] %s free"
 msgstr "[%s/%s] %s serbest"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:248
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">bağlanmamış</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:514
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:515
 msgid "devices"
 msgstr "aygıtlar"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:707
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:706
 msgid "Mount Plugin"
 msgstr "Aygıt Bağlama Eklentisi"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:712
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:711
 msgid "Properties"
 msgstr "Özellikler"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:742
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
-msgstr "Bu işlemi eğer \"sync\" komutunu \"unmount\" komutunun bir parçası olarak kullanıyorsanız yapmanız tavsiye edilmektedir."
+msgstr ""
+"Bu işlemi eğer \"sync\" komutunu \"unmount\" komutunun bir parçası olarak "
+"kullanıyorsanız yapmanız tavsiye edilmektedir."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:751
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "Ayırma işleminden sonra _mesaj göster"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:763
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:758
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 msgstr "Panelde gösterilmek üzere farklı bir simge belirleyebilirsiniz."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:770
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
 msgid "Icon:"
 msgstr "Simge"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:774
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
 msgid "Select an image"
 msgstr "Resim seçiniz"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:781
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:775
 msgid "_General"
 msgstr "_Genel"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:796
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "Bu komut aygıt sisteme bağlandığında aygıtın bağlanma noktası argüman olarak çalıştırılacak.\nEğer ne ekleyeceğiniz konusunda emin değilseniz, \"exo-open %m\" 'i deneyin.\n'%d' aygıtı belirtmek için, '%m' bağlanma noktasını belirtmek için kullanılabilir."
-
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:806
+msgstr ""
+"Bu komut aygıt sisteme bağlandığında aygıtın bağlanma noktası argüman olarak "
+"çalıştırılacak.\n"
+"Eğer ne ekleyeceğiniz konusunda emin değilseniz, \"exo-open %m\" 'i "
+"deneyin.\n"
+"'%d' aygıtı belirtmek için, '%m' bağlanma noktasını belirtmek için "
+"kullanılabilir."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "Bağladıktan sonra çalıştı_r:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:829
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:822
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "UYARI: Bu seçenekler uzman kullanıcılar içindir! Ne işe yaradığını bilmiyorsanız lütfen denemeyiniz!"
+msgstr ""
+"UYARI: Bu seçenekler uzman kullanıcılar içindir! Ne işe yaradığını "
+"bilmiyorsanız lütfen denemeyiniz!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:834
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "_Özel komutlar"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "Çoğu kullanıcı komutların her komutun başına \"sudo\" eklemektedir veya \"unmount %d\" komutunun başına \"sync %d &&\" eklemektedir.\n'%d' aygıtı belirtmek için kullanılmaktadır, '%m' ise bağlama noktasını belirtmek için kullanılmaktadır."
+msgstr ""
+"Çoğu kullanıcı komutların her komutun başına \"sudo\" eklemektedir veya "
+"\"unmount %d\" komutunun başına \"sync %d &&\" eklemektedir.\n"
+"'%d' aygıtı belirtmek için kullanılmaktadır, '%m' ise bağlama noktasını "
+"belirtmek için kullanılmaktadır."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:862
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "_Bağlama komutu:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:858
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "_Ayırma komutu:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:894
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:883
 msgid "_Commands"
 msgstr "_Komutlar"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:909
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:898
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
-msgstr "NFS, SMBFS,SHFS ve SSHFS gibi dosya sistemlerini göstermek için bu seçeneği etkinleştirebilirsiniz."
+msgstr ""
+"NFS, SMBFS,SHFS ve SSHFS gibi dosya sistemlerini göstermek için bu seçeneği "
+"etkinleştirebilirsiniz."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:914
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "Ağ dosya sistemleri_ni göster"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915
 msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
-" before mounting."
-msgstr "Bu seçeneği etkinleştirerek ayırdıktan sonra veya bağlamadan önce CD-sürücünüzün açılmasını sağlayabilirsiniz."
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"Bu seçeneği etkinleştirerek ayırdıktan sonra veya bağlamadan önce CD-"
+"sürücünüzün açılmasını sağlayabilirsiniz."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "CD sürücül_eri aç"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:945
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
-msgstr "Bu seçeneği sadece bağlama noktalarını göstermek istiyorsanız seçebilirsiniz."
+msgstr ""
+"Bu seçeneği sadece bağlama noktalarını göstermek istiyorsanız seçebilirsiniz."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:949
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:935
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "Sadece bağla_ma noktaları göster"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:950
 msgid ""
 "Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
 "button."
 msgstr "Aygıt isimlerindeki boşlukların belirtildiği kadarını temizle."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:971
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956
 msgid "Trim device names: "
 msgstr "Aygıt isimlerindeki boşlukları temizle:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:980
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:965
 msgid " characters"
 msgstr "karakterler"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:997
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
 "It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
 "An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
 "a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
-msgstr "Aşağıda gösterilen dosya sistemlerini menünün dışında tutunuz.\nListe basit  boşluklarla ayrılmıştır.\nDoğru cihazları ve bağlama noktalarını belirtmek size kalmıştır .\nYıldız işareti (*) yolun sonunda yer tutucu olarak kullanılabilir.\nÖrneğin, \"/mnt\" uzantısının aşağısındaki bağlantı noktalarını \"/mnt/*\"  uzantısının dışında tutar.\n"
-
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1009
+msgstr ""
+"Aşağıda gösterilen dosya sistemlerini menünün dışında tutunuz.\n"
+"Liste basit  boşluklarla ayrılmıştır.\n"
+"Doğru cihazları ve bağlama noktalarını belirtmek size kalmıştır .\n"
+"Yıldız işareti (*) yolun sonunda yer tutucu olarak kullanılabilir.\n"
+"Örneğin, \"/mnt\" uzantısının aşağısındaki bağlantı noktalarını \"/mnt/*\"  "
+"uzantısının dışında tutar.\n"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "Belirtilen sürücüleri har_iç tut"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1024
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
 msgid "_File systems"
 msgstr "_Dosya sistemleri"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1049
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1033
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
 msgstr "Aygıtları/bölümleri göster ve onları bağlayıp/çözmeye izin ver"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1051
-msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
 msgstr "Copyright (c) 2005-2012\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 375a50f..28e0e49 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2007-2008
 # Eugene Ostapets <eostapets at altlinux.ru>, 2005
@@ -10,15 +10,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 00:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-16 09:11+0000\n"
 "Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/language/uk/)\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-"
+"plugins/language/uk/)\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:71
 #, c-format
@@ -86,10 +88,8 @@ msgid "not mounted\n"
 msgstr "не змонтовано\n"
 
 #. show error message if smth failed
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount
-#. Plugin:\n\nError executing command."),
-#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"),
-#. erroutput);
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
+#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to mount device \"%s\"."
@@ -100,8 +100,7 @@ msgstr "Не вдалося змонтувати пристрій \"%s\"."
 msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
 msgstr "Помилка виконання команди \"%s\"."
 
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:
-#. Error executing command."),
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
 #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:360
 #, c-format
@@ -122,165 +121,191 @@ msgstr "Сталася помилка. Пристрій \"%s\" не варто 
 msgid ""
 "Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
 "abilities."
-msgstr "Неможливо прочитати Ваш /etc/fstab. Це сильно обмежує властивості додатку."
+msgstr ""
+"Неможливо прочитати Ваш /etc/fstab. Це сильно обмежує властивості додатку."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:171
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176
 msgid " -> "
 msgstr " -> "
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:223
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:229
 #, c-format
 msgid "[%s/%s] %s free"
 msgstr "[%s/%s] %s вільно"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:248
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">не змонтовано</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:514
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:515
 msgid "devices"
 msgstr "пристрої"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:707
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:706
 msgid "Mount Plugin"
 msgstr "Плагін для монтування носіїв"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:712
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:711
 msgid "Properties"
 msgstr "Властивості"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:742
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
-msgstr "Це використовується і рекомендується тільки якщо Ви зазначили \"sync\" як частину \"unmount\" рядка команди."
+msgstr ""
+"Це використовується і рекомендується тільки якщо Ви зазначили \"sync\" як "
+"частину \"unmount\" рядка команди."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:751
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "Показати _повідомлення після демонтування"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:763
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:758
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 msgstr "Ви можете вказати шлях до значка, який буде відображатись у панелі."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:770
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
 msgid "Icon:"
 msgstr "Значок:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:774
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
 msgid "Select an image"
 msgstr "Вибрати значок"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:781
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:775
 msgid "_General"
 msgstr "_Основне"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:796
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "Ця команда буде виконана після монтування пристрою з точкою монтування пристрою як аргументом.\nЯкщо ви не впевнені що тут зазначити, спробуйте \"thunar %m\".\n'%d' може бути використано для визначення пристрою, '%m' для точки монтування."
+msgstr ""
+"Ця команда буде виконана після монтування пристрою з точкою монтування "
+"пристрою як аргументом.\n"
+"Якщо ви не впевнені що тут зазначити, спробуйте \"thunar %m\".\n"
+"'%d' може бути використано для визначення пристрою, '%m' для точки "
+"монтування."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:806
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "_Виконати після монтування:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:829
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:822
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ці опції призначені тільки для експертів! Якщо Ви не знаєте що все буде гаразд - краще геть руки!"
+msgstr ""
+"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ці опції призначені тільки для експертів! Якщо Ви не знаєте що "
+"все буде гаразд - краще геть руки!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:834
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "_Додаткові команди"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "Більшість користувачів хотіли тільки додати \"sudo\" для обох команд, чи додати \"sync %d &&\" для \"unmount %d\" команди.\n'%d' використовується для визначення пристрою, '%m' для точки монтування."
+msgstr ""
+"Більшість користувачів хотіли тільки додати \"sudo\" для обох команд, чи "
+"додати \"sync %d &&\" для \"unmount %d\" команди.\n"
+"'%d' використовується для визначення пристрою, '%m' для точки монтування."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:862
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "Команда _монтування:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:858
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "Команда д_емонтування:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:894
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:883
 msgid "_Commands"
 msgstr "К_оманди"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:909
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:898
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
-msgstr "Активуйте цю опцію для відображення мережевих файлових систем таких як NFS, SMBFS, SHFS і SSHFS."
+msgstr ""
+"Активуйте цю опцію для відображення мережевих файлових систем таких як NFS, "
+"SMBFS, SHFS і SSHFS."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:914
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "Відображати мере_жеві файлові системи"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915
 msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
-" before mounting."
-msgstr "Активуйте цю опцію щоб витягнути CD-диск після демонтування і вставити його перед монтуванням."
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"Активуйте цю опцію щоб витягнути CD-диск після демонтування і вставити його "
+"перед монтуванням."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "Ви_тягнути CD-диски"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:945
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
 msgstr "Активуйте цю опцію щоб відображались тільки наявні точки монтування."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:949
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:935
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "Відображати тільки _точки монтування"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:950
 msgid ""
 "Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
 "button."
 msgstr "Обріжте назви пристроїв до кількості вказаних символів."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:971
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956
 msgid "Trim device names: "
 msgstr "Обрізати назви пристроїв:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:980
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:965
 msgid " characters"
 msgstr "символи"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:997
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
 "It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
 "An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
 "a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
-msgstr "Виключити наступні файлові системи з меню.\nПерелік повинен бути розділений простими пробілами.\nТут потрібно зазначати правильні пристрої чи точки монтування.\nЗірочку (*) можна використати як кінцівку шляху,\nнаприклад, \"/mnt/*\", щоб виключити всі точки монтування нижче теки \"/mnt\".\n"
-
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1009
+msgstr ""
+"Виключити наступні файлові системи з меню.\n"
+"Перелік повинен бути розділений простими пробілами.\n"
+"Тут потрібно зазначати правильні пристрої чи точки монтування.\n"
+"Зірочку (*) можна використати як кінцівку шляху,\n"
+"наприклад, \"/mnt/*\", щоб виключити всі точки монтування нижче теки \"/mnt"
+"\".\n"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "В_иключити зазначені файлові системи"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1024
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
 msgid "_File systems"
 msgstr "_Файлові системи"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1049
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1033
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
 msgstr "Показати розділи/пристрої і дозволити монтувати/відмонтовувати їх"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1051
-msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
 msgstr "Всі права застережено (c) 2005-2012\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
@@ -289,4 +314,5 @@ msgstr "Монтування/Відображення пристроїв"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr "Показати всі доступні для монтування пристрої і демонтовані тут в запиті."
+msgstr ""
+"Показати всі доступні для монтування пристрої і демонтовані тут в запиті."
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 218c83a..dcdefab 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-24 22:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:59+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -88,47 +88,53 @@ msgstr "غیر ماؤنٹ\n"
 #. show error message if smth failed
 #. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
 #. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
-#: ../panel-plugin/devices.c:288
+#: ../panel-plugin/devices.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to mount device \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:303
+#: ../panel-plugin/devices.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
 msgstr "ماؤنٹ پلگ ان: کمانڈ چلانے میں غلطی."
 
 #. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
 #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
-#: ../panel-plugin/devices.c:357
+#: ../panel-plugin/devices.c:360
 #, c-format
 msgid "Failed to umount device \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:360
+#: ../panel-plugin/devices.c:363
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
 msgstr "ڈیوائس \"%s\" کو ابھی محفوظ طریقے سے نکال لینا چاہیے."
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:362
+#: ../panel-plugin/devices.c:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
 msgstr "غلطی ہوئی ہے: ڈیوائس کو نہیں نکالنا چاہیے تھا!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:171
+#: ../panel-plugin/devices.c:443
+msgid ""
+"Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
+"abilities."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176
 msgid " -> "
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:223
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:229
 #, c-format
 msgid "[%s/%s] %s free"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:248
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">ماؤنٹ نہیں ہے</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:513
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:515
 msgid "devices"
 msgstr "ڈیوائسس"
 
@@ -141,7 +147,7 @@ msgstr "ماؤنٹ پلگ ان"
 msgid "Properties"
 msgstr "خصوصیات مدون کریں"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:745
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:742
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
@@ -149,27 +155,27 @@ msgstr ""
 "یہ تب مفید اور مطلوب ہے اگر آپ \"sync\" کو بطور \"unmount\" کمانڈ سٹرنگ کا "
 "حصہ متعین کریں."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:750
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "ان ماؤنٹ کے بعد _پیغام دکھائیں"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:762
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:758
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 msgstr "آپ پینل میں دکھانے کے لیے ایک خوبصورت آئکن متعین کرسکتے ہیں."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
 msgid "Icon:"
 msgstr "آئکن:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:773
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
 msgid "Select an image"
 msgstr "تصویر منتخب کریں"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:775
 msgid "_General"
 msgstr "_عام"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:795
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "This command will be executed after mounting the device with the mount point "
@@ -182,11 +188,11 @@ msgstr ""
 "اگر آپ کو نہیں پتہ کہ کیا لکھنا ہے تو \"thunar %m\" ٹرائی کریں.\n"
 "ڈیوائس کے تعین کے لیے '%d' اور ماؤنٹ پوائنٹ کے لیے '%m' استعمال ہوتا ہے."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:805
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "ماؤنٹ کے بعد _چلائیں:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:828
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:822
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
@@ -194,11 +200,11 @@ msgstr ""
 "انتباہ: یہ آپشن صرف ایکسپرٹ حضرات کے لیے ہیں! اگر آپ نہیں جانتے کہ آپ کے لیے "
 "کیا درست ہے تو اپنے آپ کو انہیں چھیڑنے سے باز رکھیں!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "_صوابدیدی کمانڈز"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:852
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845
 #, c-format
 msgid ""
 "Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
@@ -209,19 +215,19 @@ msgstr ""
 "\" یا \"sync %d &&\" لگاتے ہیں\n"
 "ڈیوائس کے تعین کے لیے '%d' استعمال ہوتی ہے. اور ماؤنٹ پؤانٹ کے لیے '%m'."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:861
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "_ماؤنٹ کمانڈ:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:867
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:858
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "_ان ماؤنٹ کمانڈ:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:893
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:883
 msgid "_Commands"
 msgstr "_کمانڈز"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:898
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
@@ -229,11 +235,11 @@ msgstr ""
 "اس آپشن کو نیٹ ورک فائل سسٹم دکھانے کے لیے فعال کریں جیسے NFS, SMBFS, SHFS "
 "and SSHFS"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:913
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "_نیٹ ورک فائل سسٹم دکھائیں"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:926
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915
 msgid ""
 "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
 "before mounting."
@@ -241,56 +247,59 @@ msgstr ""
 "اس آپشن کو CD-drive ان ماؤنٹ کرنے کے بعد نکالنے کے لیے اور ماؤنٹ سے پہلے "
 "مندرج کرنے کے لیے فعال کریں."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "سی ڈی ڈرائیوز ن_کالیں"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:944
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
 msgstr "صرف ماؤنٹ پؤائنٹس کو ظاہر کرنے کے لیے اسے فعال کریں"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:935
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "صرف _ماؤنٹ پؤائنٹ ظاہر کریں"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:963
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:950
 msgid ""
 "Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
 "button."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:970
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956
 msgid "Trim device names: "
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:965
 msgid " characters"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:996
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
-"It is up to you to specify correct devices or mount points."
+"It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
+"An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
+"a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
 msgstr ""
 "مندرجہ فائل سسٹمز کو مینیو سے مستثنی کریں.\n"
 "فہرست سادہ خلا سے الگ کی گئی ہے.\n"
 "یہ آپ پر ہے کہ آپ درست ڈیوائسز یا ماؤنٹ پوائنٹ متعین کریں."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "معینہ فائل سسٹمز مستثنی کریں"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1021
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
 msgid "_File systems"
 msgstr "_فائل سسٹمز:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1046
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1033
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
-msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035
+msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
diff --git a/po/ur_PK.po b/po/ur_PK.po
index 218c83a..dcdefab 100644
--- a/po/ur_PK.po
+++ b/po/ur_PK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-24 22:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:59+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -88,47 +88,53 @@ msgstr "غیر ماؤنٹ\n"
 #. show error message if smth failed
 #. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
 #. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
-#: ../panel-plugin/devices.c:288
+#: ../panel-plugin/devices.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to mount device \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:303
+#: ../panel-plugin/devices.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
 msgstr "ماؤنٹ پلگ ان: کمانڈ چلانے میں غلطی."
 
 #. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
 #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
-#: ../panel-plugin/devices.c:357
+#: ../panel-plugin/devices.c:360
 #, c-format
 msgid "Failed to umount device \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:360
+#: ../panel-plugin/devices.c:363
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
 msgstr "ڈیوائس \"%s\" کو ابھی محفوظ طریقے سے نکال لینا چاہیے."
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:362
+#: ../panel-plugin/devices.c:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
 msgstr "غلطی ہوئی ہے: ڈیوائس کو نہیں نکالنا چاہیے تھا!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:171
+#: ../panel-plugin/devices.c:443
+msgid ""
+"Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
+"abilities."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176
 msgid " -> "
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:223
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:229
 #, c-format
 msgid "[%s/%s] %s free"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:248
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">ماؤنٹ نہیں ہے</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:513
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:515
 msgid "devices"
 msgstr "ڈیوائسس"
 
@@ -141,7 +147,7 @@ msgstr "ماؤنٹ پلگ ان"
 msgid "Properties"
 msgstr "خصوصیات مدون کریں"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:745
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:742
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
@@ -149,27 +155,27 @@ msgstr ""
 "یہ تب مفید اور مطلوب ہے اگر آپ \"sync\" کو بطور \"unmount\" کمانڈ سٹرنگ کا "
 "حصہ متعین کریں."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:750
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "ان ماؤنٹ کے بعد _پیغام دکھائیں"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:762
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:758
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 msgstr "آپ پینل میں دکھانے کے لیے ایک خوبصورت آئکن متعین کرسکتے ہیں."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
 msgid "Icon:"
 msgstr "آئکن:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:773
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
 msgid "Select an image"
 msgstr "تصویر منتخب کریں"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:775
 msgid "_General"
 msgstr "_عام"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:795
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "This command will be executed after mounting the device with the mount point "
@@ -182,11 +188,11 @@ msgstr ""
 "اگر آپ کو نہیں پتہ کہ کیا لکھنا ہے تو \"thunar %m\" ٹرائی کریں.\n"
 "ڈیوائس کے تعین کے لیے '%d' اور ماؤنٹ پوائنٹ کے لیے '%m' استعمال ہوتا ہے."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:805
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "ماؤنٹ کے بعد _چلائیں:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:828
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:822
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
@@ -194,11 +200,11 @@ msgstr ""
 "انتباہ: یہ آپشن صرف ایکسپرٹ حضرات کے لیے ہیں! اگر آپ نہیں جانتے کہ آپ کے لیے "
 "کیا درست ہے تو اپنے آپ کو انہیں چھیڑنے سے باز رکھیں!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "_صوابدیدی کمانڈز"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:852
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845
 #, c-format
 msgid ""
 "Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
@@ -209,19 +215,19 @@ msgstr ""
 "\" یا \"sync %d &&\" لگاتے ہیں\n"
 "ڈیوائس کے تعین کے لیے '%d' استعمال ہوتی ہے. اور ماؤنٹ پؤانٹ کے لیے '%m'."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:861
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "_ماؤنٹ کمانڈ:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:867
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:858
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "_ان ماؤنٹ کمانڈ:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:893
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:883
 msgid "_Commands"
 msgstr "_کمانڈز"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:898
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
@@ -229,11 +235,11 @@ msgstr ""
 "اس آپشن کو نیٹ ورک فائل سسٹم دکھانے کے لیے فعال کریں جیسے NFS, SMBFS, SHFS "
 "and SSHFS"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:913
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "_نیٹ ورک فائل سسٹم دکھائیں"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:926
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915
 msgid ""
 "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
 "before mounting."
@@ -241,56 +247,59 @@ msgstr ""
 "اس آپشن کو CD-drive ان ماؤنٹ کرنے کے بعد نکالنے کے لیے اور ماؤنٹ سے پہلے "
 "مندرج کرنے کے لیے فعال کریں."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "سی ڈی ڈرائیوز ن_کالیں"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:944
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
 msgstr "صرف ماؤنٹ پؤائنٹس کو ظاہر کرنے کے لیے اسے فعال کریں"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:935
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "صرف _ماؤنٹ پؤائنٹ ظاہر کریں"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:963
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:950
 msgid ""
 "Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
 "button."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:970
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956
 msgid "Trim device names: "
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:965
 msgid " characters"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:996
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
-"It is up to you to specify correct devices or mount points."
+"It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
+"An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
+"a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
 msgstr ""
 "مندرجہ فائل سسٹمز کو مینیو سے مستثنی کریں.\n"
 "فہرست سادہ خلا سے الگ کی گئی ہے.\n"
 "یہ آپ پر ہے کہ آپ درست ڈیوائسز یا ماؤنٹ پوائنٹ متعین کریں."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "معینہ فائل سسٹمز مستثنی کریں"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1021
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
 msgid "_File systems"
 msgstr "_فائل سسٹمز:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1046
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1033
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
-msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035
+msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index f563f2e..e446988 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.4.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-24 22:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-19 22:51+0300\n"
 "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi at vnlinux.org>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -86,47 +86,53 @@ msgstr "chưa gắn\n"
 #. show error message if smth failed
 #. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
 #. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
-#: ../panel-plugin/devices.c:288
+#: ../panel-plugin/devices.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to mount device \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:303
+#: ../panel-plugin/devices.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
 msgstr "Plugin gắn: Lỗi thực hiện câu lệnh."
 
 #. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
 #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
-#: ../panel-plugin/devices.c:357
+#: ../panel-plugin/devices.c:360
 #, c-format
 msgid "Failed to umount device \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:360
+#: ../panel-plugin/devices.c:363
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:362
+#: ../panel-plugin/devices.c:365
 #, c-format
 msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:171
+#: ../panel-plugin/devices.c:443
+msgid ""
+"Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
+"abilities."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176
 msgid " -> "
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:223
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:229
 #, c-format
 msgid "[%s/%s] %s free"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:248
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">chưa gắn</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:513
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:515
 msgid "devices"
 msgstr "thiết bị"
 
@@ -139,33 +145,33 @@ msgstr "Plugin gắn"
 msgid "Properties"
 msgstr "Sửa thuộc tính"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:745
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:742
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:750
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:762
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:758
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
 msgid "Icon:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:773
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
 msgid "Select an image"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:775
 msgid "_General"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:795
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "This command will be executed after mounting the device with the mount point "
@@ -177,12 +183,12 @@ msgstr ""
 "số. \n"
 "Nếu không biết điền gì, thì hãy thử \"xffm\" hoặc \"rox\" hoặc \"thunar\"."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:805
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799
 #, fuzzy
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "Lệnh chạy sau khi gắn:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:828
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:822
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
@@ -190,12 +196,12 @@ msgstr ""
 "CẢNH BÁO: Những tùy chọn này chỉ dành cho người dùng có kinh nghiệm! Nếu "
 "không biết rõ về chúng, xin đừng thay đổi gì!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826
 #, fuzzy
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "Câu lệnh gắn:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:852
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
@@ -203,84 +209,86 @@ msgid ""
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
 msgstr "Đa số người dùng chỉ cần thêm \"sudo\" vào trước cả hai câu lệnh."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:861
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
 #, fuzzy
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "Câu lệnh gắn:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:867
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:858
 #, fuzzy
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "Câu lệnh huỷ gắn:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:893
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:883
 #, fuzzy
 msgid "_Commands"
 msgstr "Câu lệnh gắn:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:898
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:913
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:926
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915
 msgid ""
 "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
 "before mounting."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:944
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:935
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:963
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:950
 msgid ""
 "Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
 "button."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:970
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956
 msgid "Trim device names: "
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:965
 msgid " characters"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:996
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
-"It is up to you to specify correct devices or mount points."
+"It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
+"An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
+"a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1021
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
 msgid "_File systems"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1046
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1033
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
-msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035
+msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 62cb3a3..45799d6 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>, 2011-2012
 # Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2008-2010,2012
@@ -11,14 +11,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 00:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-09 06:43+0000\n"
 "Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork at qq.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/language/zh_CN/)\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-"
+"panel-plugins/language/zh_CN/)\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_CN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:71
@@ -87,10 +88,8 @@ msgid "not mounted\n"
 msgstr "未挂载\n"
 
 #. show error message if smth failed
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount
-#. Plugin:\n\nError executing command."),
-#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"),
-#. erroutput);
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
+#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to mount device \"%s\"."
@@ -101,8 +100,7 @@ msgstr "挂载设备 \"%s\" 失败。"
 msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
 msgstr "执行 on-mount 命令时出错 \"%s\"。"
 
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:
-#. Error executing command."),
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
 #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:360
 #, c-format
@@ -125,163 +123,177 @@ msgid ""
 "abilities."
 msgstr "您的 /etc/fstab 无法读取。这将严重影响该插件的可用性。"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:171
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176
 msgid " -> "
 msgstr " -> "
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:223
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:229
 #, c-format
 msgid "[%s/%s] %s free"
 msgstr "[%s/%s] %s 空闲"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:248
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">未挂载</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:514
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:515
 msgid "devices"
 msgstr "设备"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:707
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:706
 msgid "Mount Plugin"
 msgstr "挂载插件"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:712
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:711
 msgid "Properties"
 msgstr "属性"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:742
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
 msgstr "这仅在您将 “sync” 作为 “unmount” 命令字符串一部分指定时才有用并推荐。"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:751
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "卸载后显示信息(_M)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:763
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:758
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 msgstr "您可以指定一个不同的图标在面板上显示。"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:770
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
 msgid "Icon:"
 msgstr "图标:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:774
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
 msgid "Select an image"
 msgstr "选择图片"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:781
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:775
 msgid "_General"
 msgstr "一般(_G)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:796
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "此命令在以设备挂载点为参数挂载设备后执行。\n若您不确定该插入什么,试试 “exo-open %m”。\n可使用 ‘%d’ 指定设备,‘%m’ 指定挂载点。"
+msgstr ""
+"此命令在以设备挂载点为参数挂载设备后执行。\n"
+"若您不确定该插入什么,试试 “exo-open %m”。\n"
+"可使用 ‘%d’ 指定设备,‘%m’ 指定挂载点。"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:806
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "挂载后执行(_E):"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:829
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:822
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
 msgstr "警告:这些选项仅供专家使用!如果您不知道它们有益于什么,不要动手!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:834
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "自定义命令(_C)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "大多数用户仅希望在两个命令之前都加上 “sudo” 或在 “unmount %d” 命令前加上 “sync %d &&”。\n‘%d’ 用来指定设备,‘%m’ 为挂载点。"
+msgstr ""
+"大多数用户仅希望在两个命令之前都加上 “sudo” 或在 “unmount %d” 命令前加上 "
+"“sync %d &&”。\n"
+"‘%d’ 用来指定设备,‘%m’ 为挂载点。"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:862
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "挂载命令(_M):"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:858
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "卸载命令(_U):"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:894
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:883
 msgid "_Commands"
 msgstr "命令(_C)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:909
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:898
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
 msgstr "激活此项也可显示网络文件系统如 NFS、SMBFS、SHFS 和 SSHFS。"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:914
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "显示网络文件系统(_N)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915
 msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
-" before mounting."
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
 msgstr "激活此项也可在卸载后弹出光驱和挂载前插入光驱。"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "弹出光驱(_E)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:945
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
 msgstr "激活此项只显示挂载点。"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:949
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:935
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "只显示挂载点(_M)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:950
 msgid ""
 "Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
 "button."
 msgstr "截断设备的名称至输入框中指定的字符数"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:971
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956
 msgid "Trim device names: "
 msgstr "截断设备名称: "
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:980
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:965
 msgid " characters"
 msgstr " 个字符"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:997
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
 "It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
 "An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
 "a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
-msgstr "从菜单中排除以下文件系统。\n此列表使用简单的空格隔开。\n您可以指定正确的设备或挂载点。\n星号 (*) 可以在路径的结尾被用作占位符,\n例如,\"/mnt/*\"是排除任何在\"/mnt\" 之下的挂载点\n"
+msgstr ""
+"从菜单中排除以下文件系统。\n"
+"此列表使用简单的空格隔开。\n"
+"您可以指定正确的设备或挂载点。\n"
+"星号 (*) 可以在路径的结尾被用作占位符,\n"
+"例如,\"/mnt/*\"是排除任何在\"/mnt\" 之下的挂载点\n"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1009
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "剔除指定的文件系统(_X)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1024
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
 msgid "_File systems"
 msgstr "文件系统(_F)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1049
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1033
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
 msgstr "显示属性/设备并允许挂载/卸载它们"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1051
-msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
 msgstr "版权 (c) 2005-2012\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 533d6ad..3a47c08 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Cosmo Chene <cosmolax at gmail.com>, 2006
 # Walter Cheuk <wwycheuk at gmail.com>, 2014
@@ -10,14 +10,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 00:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-27 14:10+0000\n"
 "Last-Translator: 柏諺 黃 <s8321414 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/language/zh_TW/)\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-"
+"panel-plugins/language/zh_TW/)\n"
+"Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_TW\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:71
@@ -86,10 +87,8 @@ msgid "not mounted\n"
 msgstr "未掛載\n"
 
 #. show error message if smth failed
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount
-#. Plugin:\n\nError executing command."),
-#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"),
-#. erroutput);
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
+#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to mount device \"%s\"."
@@ -100,8 +99,7 @@ msgstr "無法掛載裝置「%s」。"
 msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
 msgstr "執行掛載指令「%s」時發生錯誤。"
 
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:
-#. Error executing command."),
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
 #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:360
 #, c-format
@@ -124,163 +122,178 @@ msgid ""
 "abilities."
 msgstr "您的 /etc/fstab 無法讀取。這將會大大的影響此插件的可用性。"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:171
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176
 msgid " -> "
 msgstr " -> "
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:223
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:229
 #, c-format
 msgid "[%s/%s] %s free"
 msgstr "[%s/%s] %s 空閒"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:248
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">未掛載</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:514
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:515
 msgid "devices"
 msgstr "裝置"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:707
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:706
 msgid "Mount Plugin"
 msgstr "掛載插件"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:712
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:711
 msgid "Properties"
 msgstr "屬性"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:742
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
-msgstr "這只有在您指定「sync」作為「unmount」指令字串的一部分時才有用,且建議使用。"
+msgstr ""
+"這只有在您指定「sync」作為「unmount」指令字串的一部分時才有用,且建議使用。"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:751
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "卸載後顯示訊息(_M)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:763
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:758
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 msgstr "您可以指定要顯示在面板上的獨一無二圖示。"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:770
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
 msgid "Icon:"
 msgstr "圖示:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:774
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
 msgid "Select an image"
 msgstr "請選取影像"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:781
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:775
 msgid "_General"
 msgstr "一般(_G)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:796
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "此指令會在裝置掛載後執行,並將裝置的掛載點作為引數。\n如果您不確定要寫入什麼,試試「exo-open %m」。\n「%d」可用來指定裝置,而「%m」則為掛載點。"
+msgstr ""
+"此指令會在裝置掛載後執行,並將裝置的掛載點作為引數。\n"
+"如果您不確定要寫入什麼,試試「exo-open %m」。\n"
+"「%d」可用來指定裝置,而「%m」則為掛載點。"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:806
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "掛載後執行(_E):"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:829
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:822
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
 msgstr "警告:這些選項僅限專家使用!如果您不清楚這些選項的益處,最好不要碰!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:834
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "自訂指令(_C)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "多數使用者只想在指令前加上「sudo」,或是在「unmount %d」指令前方加上「sync %d &&」。\n「%d」用來指定裝置,而「%m」則是掛載點。"
+msgstr ""
+"多數使用者只想在指令前加上「sudo」,或是在「unmount %d」指令前方加上「sync "
+"%d &&」。\n"
+"「%d」用來指定裝置,而「%m」則是掛載點。"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:862
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "掛載指令(_M):"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:858
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "卸載指令(_U):"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:894
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:883
 msgid "_Commands"
 msgstr "指令(_C)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:909
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:898
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
 msgstr "啟用這個選項來顯示網路檔案系統,如:NFS、SMBFS、SHFS 和 SSHFS。"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:914
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "顯示網路檔案系統(_N)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915
 msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
-" before mounting."
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
 msgstr "啟用此選項在卸載後也退出 CD 裝置,並在掛載前插入。"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "退出 CD 裝置(_E)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:945
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
 msgstr "啟用此選項只顯示掛載點。"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:949
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:935
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "僅顯示掛載點(_M)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:950
 msgid ""
 "Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
 "button."
 msgstr "截短裝置名稱為旋選鈕中指定的字元數。"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:971
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956
 msgid "Trim device names: "
 msgstr "截短裝置名稱:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:980
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:965
 msgid " characters"
 msgstr " 個字元"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:997
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
 "It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
 "An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
 "a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
-msgstr "從選單排除以下的檔案系統。\n此列表由簡單的空白分隔。\n它是由您指定正確的裝置或掛載點。\n星號 (*) 可以在路徑的末端被用作佔位符,\n例如,\"/mnt/*\"是排除任何在\"/mnt\" 之下的掛載點。\n"
+msgstr ""
+"從選單排除以下的檔案系統。\n"
+"此列表由簡單的空白分隔。\n"
+"它是由您指定正確的裝置或掛載點。\n"
+"星號 (*) 可以在路徑的末端被用作佔位符,\n"
+"例如,\"/mnt/*\"是排除任何在\"/mnt\" 之下的掛載點。\n"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1009
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "排除特定檔案系統(_X)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1024
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
 msgid "_File systems"
 msgstr "檔案系統(_F)"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1049
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1033
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
 msgstr "顯示分割區/裝置,並可以掛載/卸載它們"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1051
-msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
 msgstr "著作權 (c) 2005-2012\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list