[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-clipman-plugin] 01/01: I18n: Update translation sk (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun May 22 12:31:11 CEST 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-clipman-plugin.

commit 254e462323e05b78c437f64053a737e2daa582af
Author: Dušan Kazik <prescott66 at gmail.com>
Date:   Sun May 22 12:31:08 2016 +0200

    I18n: Update translation sk (100%).
    
    72 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/sk.po | 216 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 116 insertions(+), 100 deletions(-)

diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 6fd3ef9..d9b2cd4 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Dušan Kazik <prescott66 at gmail.com>, 2016
 # Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>, 2009-2010
 # Slavko <linux at slavino.sk>, 2015
 # Tomáš Vadina <tomasvadina+transifex at cryptolab.net>, 2011
@@ -10,9 +11,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-01 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-22 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: Slavko <linux at slavino.sk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-20 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 09:51+0000\n"
+"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,8 +33,7 @@ msgstr "Správca schránky vo forme zásuvného modulu panela XFCE a ako samosta
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:73
-#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:61 ../panel-plugin/main-status-icon.c:94
-#: ../panel-plugin/plugin.c:339
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:62 ../panel-plugin/plugin.c:319
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -75,220 +75,232 @@ msgstr "Dlhá URL"
 msgid "Shrink the URL"
 msgstr "Skrátiť URL"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:206
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:199
 msgid "None"
 msgstr "Žiadne"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:208
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:201
 msgid "Ctrl+V"
 msgstr "Ctrl+V"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:210
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:203
 msgid "Shift+Insert"
 msgstr "Shift+Insert"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:533
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:536
 msgid "<b>Reset actions</b>"
 msgstr "<b>Obnoviť akcie</b>"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:538
 msgid ""
 "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?"
 msgstr "Naozaj chcete obnoviť akcie na predvolené systémové hodnoty?"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1
-msgid "Configure the plugin"
-msgstr "Nastavenie zásuvného modulu"
+msgid "Edit Action"
+msgstr "Upraviť akciu"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2
+msgid ""
+"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
+"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
+"has an introdution for them."
+msgstr "V príkazoch môžte použiť nahradzovacie parametre \"\\1\", \"\\2\", atď. Parameter \"\\0\" predstavuje úplný text. Ak nepoznáte regulárne výrazy, nahliadnite do dokumentácie aplikácie Clipman, ktorá obsahuje úvod do tejto problematiky."
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3
+msgid "Name:"
+msgstr "Názov:"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4
+msgid "Pattern:"
+msgstr "Vzorka:"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5
+msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$"
+msgstr "Vzorka je vždy uvedená medzi špeciálnymi znakmi ^$"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6
+msgid "Activate only on manual copy"
+msgstr "Aktivovať len na ručné kopírovanie"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr "V prednastavenom nastavení je akcia spustená výberom, zaškrtnite túto voľbu pre spustenie akcie iba pri ručnom kopírovaní"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr "<b>Akcia</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9
+msgid "Command:"
+msgstr "Príkaz:"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr "<b>Príkazy</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11
 msgid "Sync _selections"
 msgstr "_Synchronizovať výbery"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12
 msgid ""
 "If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
 "way that you can paste what you select"
 msgstr "Ak je zapnuté, výbery budú synchronizované s predvolenou schránkou tak, že budete môcť vložiť to, čo označíte"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13
 msgid "Show _QR-Code"
 msgstr "Zobraziť _QR-kód"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14
 msgid ""
 "If checked, the menu shows a QR-Code of the corrently selected clipboard "
 "entry"
 msgstr "Ak je zvolené, menu zobrazuje QR-kód aktuálne zvolenej položky schránky"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
 msgid "<b>Behavior</b>"
 msgstr "<b>Správanie</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
 msgid "Save on _quit"
 msgstr "Uložiť pri _ukončení"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr "Ak je zapnuté, história bude obnovená pri každom novom sedení Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18
 msgid "Store last copied _image"
 msgstr "Uložiť naposledy kopírovaný _obrázok"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr "Ak je zapnuté, bude možné uložiť jeden obrázok v histórii"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20
 msgid "Ignore s_elections"
 msgstr "_Ignorovať výbery"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21
 msgid ""
 "If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
 msgstr "Ak je zapnuté, výbery neovplyvnia históriu, okrem ručného kopírovania"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr "Veľkosť _histórie:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23
 msgid "<b>History</b>"
 msgstr "<b>História</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24
 msgid "General"
 msgstr "Všeobecné"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
-msgid "Enable _actions"
-msgstr "Povoliť _akcie"
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25
+msgid "_Enable actions"
+msgstr "_Povoliť akcie"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr "Ak je zapnuté, text schránky bude otestovaný na zhodu s regulárnym výrazom a ponuka zobrazí možné akcie"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27
+msgid "Add action"
+msgstr "Pridať akciu"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28
+msgid "Edit action"
+msgstr "Upraviť akciu"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
+msgid "Delete action"
+msgstr "Odstrániť akciu"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
+msgid "Reset all actions to the system default values"
+msgstr "Obnoviť všetky akcie na hodnoty predvolené systémom"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
 msgid "Actions"
 msgstr "Akcie"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
 msgid "Automatically paste a selected item from the history"
 msgstr "Automaticky vložiť vybranú položku z histórie"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
 msgid "_Paste instantly:"
 msgstr "_Vložiť okamžite:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
 msgid "P_osition menu at mouse pointer"
 msgstr "P_ozícia ponuky pri ukazovateli myši"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
 msgid ""
 "Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-"
 "clipman command"
 msgstr "Zobraziť vyskakovaciu ponuku pri ukazovateli myši iba pre príkaz xfce4-popup-clipman"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
 msgid "_Reorder history items"
 msgstr "Ob_rátiť položky histórie"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
 msgid ""
 "Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items"
 msgstr "Vložiť naposledy kopírovaný text do hornej časti histórie, užitočné pre preusporiadanie starých položiek"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
 msgid "Re_verse history order"
 msgstr "Ob_rátené poradie histórie"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39
 msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
 msgstr "Obrátené poradie histórie sa zobrazí v ponuke"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40
 msgid "_Show actions by holding Control"
 msgstr "_Zobraziť akcie pri stlačení Ctrl"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41
 msgid ""
 "When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
 "pressed down, the popup menu for matched actions will be shown"
 msgstr "Keď označujete výber (myšou alebo klávesnicou) pri stlačenom klávese Ctrl, bude zobrazené menu príslušnej akcie"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42
 msgid "S_kip actions by holding Control"
 msgstr "Pres_kočiť akcie pri stlačenom Ctrl"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43
 msgid ""
 "When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
 "pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped"
 msgstr "Ak je výber ukončený (myšou alebo klávesnicou) a tlačidlo Control je stále stlačené, vyskakovacia ponuka pre odpovedajúce akcie bude preskočená"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44
 msgid "Tweaks"
 msgstr "Doladenie"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
-msgid "Edit Action"
-msgstr "Upraviť akciu"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
-msgid ""
-"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
-"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
-"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
-"has an introdution for them."
-msgstr "V príkazoch môžte použiť nahradzovacie parametre \"\\1\", \"\\2\", atď. Parameter \"\\0\" predstavuje úplný text. Ak nepoznáte regulárne výrazy, nahliadnite do dokumentácie aplikácie Clipman, ktorá obsahuje úvod do tejto problematiky."
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
-msgid "Name:"
-msgstr "Názov:"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
-msgid "Pattern:"
-msgstr "Vzorka:"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
-msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$"
-msgstr "Vzorka je vždy uvedená medzi špeciálnymi znakmi ^$"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
-msgid "Activate only on manual copy"
-msgstr "Aktivovať len na ručné kopírovanie"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
-msgid ""
-"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
-"trigger the action only when you make a manual copy"
-msgstr "V prednastavenom nastavení je akcia spustená výberom, zaškrtnite túto voľbu pre spustenie akcie iba pri ručnom kopírovaní"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39
-msgid "<b>Action</b>"
-msgstr "<b>Akcia</b>"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40
-msgid "Command:"
-msgstr "Príkaz:"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41
-msgid "<b>Commands</b>"
-msgstr "<b>Príkazy</b>"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45
 msgid "Regular expression"
 msgstr "Regulárne výrazy"
 
-#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:99
-#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:136
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:97
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:137
 msgid "_Disable"
 msgstr "_Zakázať"
 
@@ -300,35 +312,39 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "Nedá sa spustiť príkaz \"%s\"\n\n%s"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:235
+#: ../panel-plugin/menu.c:234
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Naozaj chcete vyčistiť históriu?"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:244
+#: ../panel-plugin/menu.c:239
 msgid "Don't ask again"
 msgstr "Nepýtať sa znova"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:356
+#: ../panel-plugin/menu.c:361
 msgid "Could not generate QR-Code."
 msgstr "Negenerovať QR-kód "
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:370
+#: ../panel-plugin/menu.c:375
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Schránka je prázdna"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:326
+#: ../panel-plugin/menu.c:474
+msgid "_Clear history"
+msgstr "Vy_mazať históriu"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:307
 msgid "Contributors:"
 msgstr "Prispievatelia:"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:341
+#: ../panel-plugin/plugin.c:321
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "Správca schránky pre Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:349
+#: ../panel-plugin/plugin.c:329
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>\nTomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:363
+#: ../panel-plugin/plugin.c:343
 msgid "Unable to open the settings dialog"
 msgstr "Nedá sa otvoriť dialóg nastavení"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list