[Xfce4-commits] [www/www.xfce.org] 01/01: I18n: Update translation pt (93%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue May 17 18:31:31 CEST 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository www/www.xfce.org.

commit 3eadc3777e6e0847c8c0d3235417b50a2b3596e9
Author: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>
Date:   Tue May 17 18:31:28 2016 +0200

    I18n: Update translation pt (93%).
    
    638 translated messages, 41 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 lib/po/pt.po | 20 ++++++++++----------
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/lib/po/pt.po b/lib/po/pt.po
index 915e370..a9c7542 100644
--- a/lib/po/pt.po
+++ b/lib/po/pt.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Websites\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-28 09:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-15 18:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-17 16:23+0000\n"
 "Last-Translator: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/xfce/xfce-www/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "Suporte HiDPI"
 msgid ""
 "In order to better support modern hi-resolution screens, two new Xfwm4 "
 "themes were added (hdpi, xhdpi)."
-msgstr "De modo a melhor suportar ecrans de alta resolução, dois novos temas do Xfwm4 foram adicionados (hdpi, xhdpi)."
+msgstr "De modo a melhor suportar ecrãs de alta resolução, dois novos temas do Xfwm4 foram adicionados (hdpi, xhdpi)."
 
 #: about/tour.php:38
 msgid "Intelligent Hiding"
@@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour.php:65
 msgid "Configure multiple displays"
-msgstr "Configurar vários ecrans."
+msgstr "Configurar vários ecrãs"
 
 #: about/tour.php:66
 msgid "Choose your layout when plugging in a new display"
@@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "Previsão de estilo Gtk"
 
 #: about/tour.php:74
 msgid "Icon theme preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previsão de tema de ícone"
 
 #: about/tour.php:76
 msgid "Power Manager"
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgid ""
 "connected devices with a power status, e.g. bluetooth keyboards or wireless "
 "mice. It still offers quick access to the presentation mode, which inhibits "
 "your screensaver for as long as the option is active."
-msgstr ""
+msgstr "Um novo plugin de painel foi criado para permitir rapidamente controlar o brilho do ecrã, tanto a nível do menu como da roda do rato. O menu do plugin também mostra todos os dispositivos ligados com estado de energia, como teclados bluetooth ou ratos sem fio. Também oferece um rápido acesso ao modo de apresentação que inibe a proteção de ecrã enquanto a opção estiver ativa."
 
 #: about/tour.php:82
 msgid ""
@@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour.php:90
 msgid "Manage display power management"
-msgstr ""
+msgstr "Gerir a energia do monitor"
 
 #: about/tour.php:91
 msgid "Display information on all connected devices"
@@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "O menu whisker é uma alternativa ao tradicional menu, mostrando favorit
 
 #: about/tour.php:120
 msgid "Browse through categories"
-msgstr ""
+msgstr "Navegar através das categorias"
 
 #: about/tour.php:122
 msgid "Search for an application"
@@ -2568,7 +2568,7 @@ msgid ""
 "Parole's UI was totally redone in Gtk3. It now supports multiple video "
 "backends, makes more efficient use of your resources and contains a few "
 "novel plugins."
-msgstr ""
+msgstr "A IU do parole foi totalmente refeita em Gtk3. Agora suporta vários sistemas de vídeo, faz uso mais eficiente dos recursos e tem alguns novos plugins."
 
 #: about/tour.php:136
 msgid "Watch videos"
@@ -2906,7 +2906,7 @@ msgid ""
 "Our session manager was updated to use logind and/or upower if available for"
 " hibernate/suspend support. For portability and to respect our users' "
 "choices, fallback modes were implemented relying on os-specific backends."
-msgstr ""
+msgstr "O nosso gestor de sessão foi atualizado para usar logind e/ou upower quando disponível para hib"
 
 #: news-array.php:29
 msgid ""
@@ -3057,7 +3057,7 @@ msgid ""
 "money to our project via <a "
 "href=\"https://www.bountysource.com/teams/xfce\">Bounty Source</a>. This "
 "will help us meet and hack on Xfce in the future!"
-msgstr ""
+msgstr "Um caloroso agradecimento a todos os colaboradores, tradutores e criadores de pacotes pelo vosso esforço em tornar este lançamento possível. Também queremos agradecer aos nossos fantásticos utilizadores e colaboradores ocasionais que submeteram relatórios de falhas, ajudaram-nos a corrigir problemas e por vezes submeteram correções. Estamos atualmente a verificar as correções enviadas e iremos incluir novas correções no próximo lançamento do Xfce. Também queremos agradecer às mui [...]
 
 #: news-array.php:68
 msgid ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list