[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-cellmodem-plugin] 01/01: I18n: Update translation ca (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed May 4 06:31:00 CEST 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-cellmodem-plugin.
commit d3279179ff2df3c9e148256e061a16c3116e1872
Author: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>
Date: Wed May 4 06:30:57 2016 +0200
I18n: Update translation ca (100%).
63 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/ca.po | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 33 insertions(+), 32 deletions(-)
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index b18a4ac..e7d88a7 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,13 +5,14 @@
# Translators:
# Harald Servat <redcrash at gmail.com>, 2009
# Davidmp <medipas at gmail.com>, 2016
+# Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-31 16:24+0000\n"
-"Last-Translator: Davidmp <medipas at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-04 00:11+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,40 +39,40 @@ msgstr "No registrat"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:614
#, c-format
msgid "Modem needs PIN"
-msgstr "El mòdem necessita un PIN"
+msgstr "El mòdem necessita el PIN"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:617
#, c-format
msgid "Registering"
-msgstr "Registrant"
+msgstr "S'està registrant"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:622
#, c-format
msgid ""
"Registered [GPRS] to %s\n"
"Quality: %d (%d%%)"
-msgstr "Registrat [GPRS] a %s\nQualitat: %d (%d%%)"
+msgstr "S'ha registrat [GPRS] a %s\nQualitat: %d (%d%%)"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:628
#, c-format
msgid ""
"Registered [UMTS] to %s\n"
"Quality: %d (%d%%)"
-msgstr "Registrat [UMTS] a %s\nQualitat: %d (%d%%)"
+msgstr "S'ha registrat [UMTS] a %s\nQualitat: %d (%d%%)"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:634
#, c-format
msgid ""
"Registered [HSDPA] to %s\n"
"Quality: %d (%d%%)"
-msgstr "Registrat [HSDPA] a %s\nQualitat: %d (%d%%)"
+msgstr "S'ha registrat [HSDPA] a %s\nQualitat: %d (%d%%)"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:640
#, c-format
msgid ""
"Registered to %s\n"
"Quality: %d (%d%%)"
-msgstr "Registrat a %s\nQualitat: %d (%d%%)"
+msgstr "S'ha registrat a %s\nQualitat: %d (%d%%)"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:649
#, c-format
@@ -93,19 +94,19 @@ msgstr "Error en la resposta del mòdem a CREG"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:862
msgid "Invalid reply to +CREG"
-msgstr "Resposta invàlida a +CREG"
+msgstr "La resposta a +CREG no és vàlida"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:893
msgid "Invalid CREG reply from modem"
-msgstr "Resposta CREG invàlida del mòdem"
+msgstr "La resposta CREG del mòdem no és vàlida"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:940
msgid "Error in modem reply to COPS"
-msgstr "Error en la resposta del modem a COPS"
+msgstr "Error en la resposta del mòdem a COPS"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1012
msgid "Invalid COPS reply from modem"
-msgstr "Resposta COPS invàlida del mòdem"
+msgstr "La resposta COPS del mòdem no és vàlida"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1068
msgid "Error in modem reply to CPIN"
@@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "Error en la resposta del mòdem a CPIN"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1105
msgid "Invalid CPIN reply from modem"
-msgstr "Resposta CPIN invàlida del mòdem"
+msgstr "La resposta CPIN del mòdem no és vàlida"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1112
msgid "Unsupportted CPIN reply from modem"
@@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "Resposta de mòdem CPIN no suportada"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1165
msgid "Invalid OHCIP reply from modem"
-msgstr "Resposta OHCIP invàlida del mòdem"
+msgstr "La resposta OHCIP del mòdem no és vàlida"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1172
msgid "Unsupportted OHCIP reply from modem"
@@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "Resposta de mòdem OHCIP no suportada"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1231
msgid "Invalid CMFG reply from modem"
-msgstr "Resposta CMFG no vàlida del mòdem"
+msgstr "La resposta CMFG del mòdem no és vàlida"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1238
msgid "Unsupportted CMFG reply from modem"
@@ -145,11 +146,11 @@ msgstr "Error en la resposta del mòdem a CSQ"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1352
msgid "Invalid CSQ reply from modem"
-msgstr "Resposta CSQ invàlida del mòdem"
+msgstr "La resposta CSQ del mòdem no és vàlida"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1601
msgid "Invalid CPMS reply from modem"
-msgstr "Resposta CPMS no vàlida del mòdem"
+msgstr "La resposta CPMS del mòdem no és vàlida"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1688
msgid "Error in modem reply to CMGL"
@@ -161,36 +162,36 @@ msgstr "No es pot obrir el mòdem"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:2117
msgid "Error reading from modem"
-msgstr "No es pot llegir del mòdem"
+msgstr "Error en llegir del mòdem"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:2199
msgid "Error writing to modem"
-msgstr "No es pot escriure al mòdem"
+msgstr "Error en escriure al mòdem"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:2216
msgid "Modem did not reply to command"
-msgstr "El mòdem no ha respost a la comanda"
+msgstr "El mòdem no ha respost a l'ordre"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:2239
msgid "No driver defined"
-msgstr "No s'ha definit un controlador"
+msgstr "No s'ha definit cap controlador"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:2245
msgid "No modem instance"
-msgstr "No hi ha instància de mòdem"
+msgstr "No hi ha cap instància de mòdem"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:2556
msgid "Modem initializing"
-msgstr "Iniciant mòdem"
+msgstr "Inicialització del mòdem"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:2596
msgid "Invalid driver specified"
-msgstr "El controlador especificat és invàlid"
+msgstr "El controlador especificat no és vàlid"
#. Error.
#: ../panel-plugin/pin_helper.c:33
msgid "Invalid PIN entered. PIN has 4 digits"
-msgstr "El PIN introduït és invàlid. El PIN conté 4 digits"
+msgstr "El PIN introduït no és vàlid. El PIN conté 4 dígits"
#: ../panel-plugin/pin_helper.c:70
msgid "Enter PIN"
@@ -206,11 +207,11 @@ msgstr "Qualsevol tipus de xarxa"
#: ../panel-plugin/preferences.c:125
msgid "GPRS network only"
-msgstr "Només xarxa GPRS"
+msgstr "Només la xarxa GPRS"
#: ../panel-plugin/preferences.c:126
msgid "UMTS network only"
-msgstr "Només xarxa UMTS"
+msgstr "Només la xarxa UMTS"
#: ../panel-plugin/preferences.c:127
msgid "GPRS if available"
@@ -226,11 +227,11 @@ msgstr "La primera disponible i mantén-t'hi"
#: ../panel-plugin/preferences.c:427
msgid "Close"
-msgstr "Tancar"
+msgstr "Tanca"
#: ../panel-plugin/preferences.c:434
msgid "No known device found."
-msgstr "No s'ha trobat dispositiu."
+msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu conegut."
#: ../panel-plugin/preferences.c:438
msgid "The following devices were found:"
@@ -259,11 +260,11 @@ msgstr "Velocitat del mòdem:"
#: ../panel-plugin/preferences.c:579
msgid "Modem device:"
-msgstr "Dispositiu mòdem:"
+msgstr "Dispositiu del mòdem:"
#: ../panel-plugin/preferences.c:592
msgid "Autodetect modem..."
-msgstr "Mòdem detectat automàticament"
+msgstr "Detecta automàticament el mòdem..."
#: ../panel-plugin/preferences.c:603
msgid "Maximum quality:"
@@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "Nivell de depuració:"
#: ../panel-plugin/preferences.c:672
msgid "Check for SMS every"
-msgstr "Comprova SMS cada"
+msgstr "Comprova si hi ha SMS cada"
#: ../panel-plugin/preferences.c:675
msgid "minutes"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list