[Xfce4-commits] [apps/orage] 01/01: I18n: Update translation ca (86%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue May 3 18:31:13 CEST 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/orage.
commit ee77e0102fa7b5c52389ceb70ed030927502c6d7
Author: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>
Date: Tue May 3 18:31:10 2016 +0200
I18n: Update translation ca (86%).
894 translated messages, 136 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/ca.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c9cadb5..66b165b 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-03 08:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-03 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Dietari"
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
-msgstr "Fer una nota d'alguna cosa que ha succeït. Per exemple:Marcar que la vostra mare va trucar quan les primeres nevades van caure."
+msgstr "Creeu una nota d'alguna cosa que ha succeït. Per exemple:\nL'observació que la vostra mare us va trucar quan van caure les primeres nevades."
#. title
#: ../src/appointment.c:2769
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list