[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 01/01: I18n: Update translation ca (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue May 3 12:31:18 CEST 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-session.
commit 38cbf20abe832288787b633da70d5efe096c01c9
Author: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>
Date: Tue May 3 12:31:15 2016 +0200
I18n: Update translation ca (100%).
203 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/ca.po | 24 ++++++++++++------------
1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index cea4278..b4f8af1 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-28 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 21:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "No s'ha donat cap descripció"
#: ../engines/balou/config.c:324
msgid "Choose theme file to install..."
-msgstr "Seleccioneu el fitxer de tema a insta instal·lar…"
+msgstr "Seleccioneu el fitxer del tema a instal·lar..."
#: ../engines/balou/config.c:336
#, c-format
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "No s'ha pogut eliminar el tema de pantalla de càrrega «%s» del direct
#: ../engines/balou/config.c:491
msgid "Choose theme filename..."
-msgstr "Seleccioneu un nom pel tema…"
+msgstr "Seleccioneu el nom del fitxer del tema..."
#: ../engines/balou/config.c:624
msgid "_Install new theme"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Tema Balou"
#: ../engines/balou/config.c:951
msgid "Configure Balou..."
-msgstr "Configura Balou…"
+msgstr "Configura Balou..."
#: ../engines/balou/config.c:994
msgid "Balou"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Motor de la pantalla de càrrega Mice"
#: ../engines/simple/simple.c:346
msgid "Configure Simple..."
-msgstr "Configureu simple…"
+msgstr "Configureu simple..."
#: ../engines/simple/simple.c:357
msgid "Font"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Utilitza la imatge personalitzada"
#: ../engines/simple/simple.c:413
msgid "Choose image..."
-msgstr "Seleccioneu la imatge…"
+msgstr "Seleccioneu la imatge..."
#: ../engines/simple/simple.c:419
msgid "Images"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Mai"
#: ../settings/session-editor.c:129
msgid "Session Save Error"
-msgstr "Error al desar la sessió"
+msgstr "Error en desar la sessió"
#: ../settings/session-editor.c:130
msgid "Unable to save the session"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid ""
"This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
"It may be possible to correct the problem by adding\n"
"%s to the file /etc/hosts on your system."
-msgstr "No s'ha pogut trobat l'adreça d'Internet %s.\nAixò farà que Xfce no funcioni correctament.\nPotser podeu sol·lucionar aquest problema afegint\n%s al fitxer /etc/hosts del vostre sistema."
+msgstr "No s'ha pogut cercar l'adreça d'Internet %s.\nAixò impedirà que Xfce funcioni correctament.\nPotser podeu sol·lucionar aquest problema afegint\n%s al fitxer /etc/hosts del vostre sistema."
#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:154
msgid "Continue anyway"
@@ -517,12 +517,12 @@ msgstr "Només es poden finalitzar els clients quan l'estat és inactiu"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1969
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
-msgstr "Cal que el gestor de sessió tingui l'estat inactiu quan es sol·licita un punt de control"
+msgstr "El gestor de sessió ha d'estar en estat inactiu quan se sol·licita un punt de control"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2010
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
-msgstr "Cal que el gestor de sessió tingui l'estat inactiu quan es sol·licita una aturada"
+msgstr "El gestor de sessió ha d'estar en estat inactiu quan se sol·licita una aturada"
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:182
#, c-format
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "La situació i el format del directori d'autoengegada ha canviat.\nLa no
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:734
msgid "Performing Autostart..."
-msgstr "S'està realitzant l'engegada automàtica…"
+msgstr "S'està realitzant l'engegada automàtica..."
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:840
msgid "Starting Assistive Technologies"
@@ -842,7 +842,7 @@ msgid ""
"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
"session is saved."
-msgstr "Aquestes aplicacions formen part de la sessió que s'està executant i es poden desar al sortir. Els canvis següents només faran efecte si es desa la sessió."
+msgstr "Aquestes aplicacions formen part de la sessió actualment en execució i es poden desar quan tanqueu la sessió. Els canvis següents només tindran efecte quan es desi la sessió."
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
msgid "Save Sess_ion"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list