[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 01/01: I18n: Update translation ca (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue May 3 00:31:00 CEST 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-session.

commit 3dca75acb1edc1890484737c73d1caab5b05c098
Author: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>
Date:   Tue May 3 00:30:57 2016 +0200

    I18n: Update translation ca (100%).
    
    203 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/ca.po | 32 ++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index ba64ae9..cea4278 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-08-28 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 14:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 21:44+0000\n"
 "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "No s'ha donat cap descripció"
 
 #: ../engines/balou/config.c:324
 msgid "Choose theme file to install..."
-msgstr "Seleccioneu el fitxer de tema a instaŀlar…"
+msgstr "Seleccioneu el fitxer de tema a insta instal·lar…"
 
 #: ../engines/balou/config.c:336
 #, c-format
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Seleccioneu un nom pel tema…"
 
 #: ../engines/balou/config.c:624
 msgid "_Install new theme"
-msgstr "_Instaŀla un tema nou"
+msgstr "_Instal·la un tema nou"
 
 #: ../engines/balou/config.c:633
 msgid "_Remove theme"
@@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "Motor de la pantalla de càrrega Simple"
 
 #: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
 msgid "Screensaver"
-msgstr "Salvapantalles"
+msgstr "Estalvi de pantalla"
 
 #: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2
 msgid "Launch screensaver and locker program"
-msgstr "Llança el salvapantalles i el programa de blocatge"
+msgstr "Llança l'estalvi de pantalla i el programa de bloqueig"
 
 #: ../settings/main.c:43
 msgid "Settings manager socket"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Voleu buidar la memòria cau de sessions?"
 msgid ""
 "The saved states of your applications will not be restored during your next "
 "login."
-msgstr "Els estats desats de les vostres aplicacions no es reiniciaran en la següent entrada al sistema."
+msgstr "Els estats desats de les vostres aplicacions no es reiniciaran en el vostre següent inici de sessió."
 
 #: ../settings/session-editor.c:174
 msgid "_Proceed"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Finalitza el programa"
 msgid ""
 "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
 "your next session."
-msgstr "L'aplicació perdrà qualssevol estat no desat i no es reiniciarà a la vostre següent sessió."
+msgstr "L'aplicació perdrà qualsevol estat no desat i no es reiniciarà en el vostre següent inici de sessió."
 
 #: ../settings/session-editor.c:256
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
@@ -397,11 +397,11 @@ msgstr "S'estan carregant els ajusts de l'escriptori"
 #. verify that the DNS settings are ok
 #: ../xfce4-session/main.c:298
 msgid "Verifying DNS settings"
-msgstr "S'està verificant els ajusts del DNS"
+msgstr "S'estan verificant els ajusts del DNS"
 
 #: ../xfce4-session/main.c:302
 msgid "Loading session data"
-msgstr "S'està carregant les dades de la sessió"
+msgstr "S'estan carregant les dades de la sessió"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:90
 #, c-format
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Crea una sessió nova."
 #: ../xfce4-session/xfsm-client.c:571
 #, c-format
 msgid "The client doesn't have any properties set yet"
-msgstr "El client encara no te cap propietat fixada"
+msgstr "El client encara no té cap propietat establerta"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:247
 msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid ""
 "This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
 "It may be possible to correct the problem by adding\n"
 "%s to the file /etc/hosts on your system."
-msgstr "No s'ha pogut trobat l'adreça d'internet %s.\nAixò farà que Xfce no funcioni correctament.\nPotser podeu soŀlucionar aquest problema afegint\n%s al fitxer /etc/hosts del vostre sistema."
+msgstr "No s'ha pogut trobat l'adreça d'Internet %s.\nAixò farà que Xfce no funcioni correctament.\nPotser podeu sol·lucionar aquest problema afegint\n%s al fitxer /etc/hosts del vostre sistema."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:154
 msgid "Continue anyway"
@@ -480,11 +480,11 @@ msgstr "No s'ha pogut determinar el nom de la sessió a prova d'errades. Motius
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
-msgstr "La sessió a prova d'errades especificada («%s») no te l'indicador de sessió a prova d'errades."
+msgstr "La sessió a prova d'errades especificada («%s») no té l'indicador de sessió a prova d'errades."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:669
 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
-msgstr "La llista d'aplicacions està buida a la sessió a prova d'errades"
+msgstr "La llista de les aplicacions està buida en la sessió a prova d'errades."
 
 #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
 #. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
@@ -517,12 +517,12 @@ msgstr "Només es poden finalitzar els clients quan l'estat és inactiu"
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1969
 #, c-format
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
-msgstr "Cal que el gestor de sessió tingui l'estat inactiu quan es soŀlicita un punt de control"
+msgstr "Cal que el gestor de sessió tingui l'estat inactiu quan es sol·licita un punt de control"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2010
 #, c-format
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
-msgstr "Cal que el gestor de sessió tingui l'estat inactiu quan es soŀlicita una aturada"
+msgstr "Cal que el gestor de sessió tingui l'estat inactiu quan es sol·licita una aturada"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:182
 #, c-format
@@ -666,7 +666,7 @@ msgid ""
 "autostart directory have been successfully migrated to the new\n"
 "location.\n"
 "You should delete this directory now.\n"
-msgstr "La situació i el format del directori d'autoengegada ha canviat.\nLa nova situació és\n\n  %s\n\nAllà és on heu de posar els fitxers .desktop, que són els encarregats\nd'engegar automàticament programes tan bon punt entreu dins\nl'esciptori Xfce. Els fitxers del vostre antic directori s'han\n migrat amb èxit a la nova situació. \n\nÉs aconsellable esborrar l'antic directori ara mateix.\n"
+msgstr "La situació i el format del directori d'autoengegada ha canviat.\nLa nova situació és\n\n  %s\n\nAllà és on heu de posar els fitxers .desktop, que són els encarregats\nd'engegar automàticament programes tan bon punt entreu dins\nl'escriptori Xfce. Els fitxers del vostre antic directori s'han\n migrat amb èxit a la nova situació. \n\nÉs aconsellable esborrar l'antic directori ara mateix.\n"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:734
 msgid "Performing Autostart..."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list