[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-settings] 01/01: I18n: Update translation ca (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon May 2 18:31:29 CEST 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-settings.

commit 90f72b427c36d547c17a70d84b459487a938e5eb
Author: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>
Date:   Mon May 2 18:31:26 2016 +0200

    I18n: Update translation ca (100%).
    
    354 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/ca.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 9137754..8130175 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-06 06:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 10:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 14:31+0000\n"
 "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "_Ratolí"
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:120
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:83
 msgid "Settings manager socket"
-msgstr "Sòcol del gestor de paràmetres"
+msgstr "Sòcol del gestor d'ajusts"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:43
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:95
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Envieu els errors a <%s>."
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/xfce4-accessibility-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Improve keyboard and mouse accessibility"
-msgstr "Millora l'accessibilitat del teclat i ratolí"
+msgstr "Milloreu l'accessibilitat del teclat i del ratolí"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:1
 #: ../dialogs/appearance-settings/xfce-ui-settings.desktop.in.h:1
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Representació"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:15
 msgid "Custom _DPI setting:"
-msgstr "Paràmetre _DPI personalitzat:"
+msgstr "Ajust _DPI personalitzat:"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:16
 msgid ""
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Pantalla"
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:2
 #: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Configure screen settings and layout"
-msgstr "Configureu els paràmetres i format de la pantalla"
+msgstr "Configureu els ajusts i la disposició de la pantalla"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:3
 msgid "Ref_lection:"
@@ -688,15 +688,15 @@ msgstr "No es pot consultar la versió de l'extensió Randr que s'està utilitza
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:3058
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:3094
 msgid "Unable to start the Xfce Display Settings"
-msgstr "No s'ha pogut iniciar els ajustaments de pantalla de Xfce"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar els ajusts de pantalla de Xfce"
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:3089
 msgid "ATI Settings"
-msgstr "Configuració per ATI"
+msgstr "Ajusts d'ATI"
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:3104
 msgid "Unable to launch the proprietary driver settings"
-msgstr "No s'ha pogut executar el gestor d'ajustaments del controlador propietari"
+msgstr "No s'ha pogut executar el gestor d'ajusts del controlador propietari"
 
 #. 1.2 is required
 #: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:290
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Ordre:"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:196
 msgid "Use _startup notification"
-msgstr "Utilitzar la notificació d'_arrancada"
+msgstr "Utilitza la notificació d'_inicialització"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:243
 msgid "The command may not be empty."
@@ -806,11 +806,11 @@ msgstr "Teclat"
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:4
 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Edit keyboard settings and application shortcuts"
-msgstr "Editeu els ajustaments del teclat i les dreceres d'aplicacions"
+msgstr "Editeu els ajusts del teclat i les dreceres de les aplicacions"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:5
 msgid "Restore num l_ock state on startup"
-msgstr "Restaura l'estat de la tecla de _fixació del teclat numèric al iniciar"
+msgstr "Restaura l'estat de la tecla de _fixació del teclat numèric amb la inicialització"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:6
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:30
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "La velocitat en que els codis de tecla es generen quan està pitjada una
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:13
 msgid "Typing Settings"
-msgstr "Configuració de les tecles"
+msgstr "Ajust del tecleig"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:14
 msgid "Show _blinking"
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Cursor"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:19
 msgid "_Test area:"
-msgstr "Àrea de _test:"
+msgstr "Àrea de _proves:"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:20
 msgid "Beha_vior"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Defineix dreceres per _llançar aplicacions:"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:22
 msgid "Reset to _Defaults"
-msgstr "Reinicia als valors per de_fecte"
+msgstr "Restableix als valors pre_determinats"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:23
 msgid "A_pplication Shortcuts"
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "_Utilitza els valors predeterminats del sistema"
 msgid ""
 "Specifies whether the keyboard layout is controlled with this settings "
 "dialog, or by the X server"
-msgstr "Indica si el comportament del teclat es controla des d'aquesta finestra d'ajustaments o des de el servidor de les X"
+msgstr "Indica si la disposició del teclat es controla amb aquest diàleg d'ajusts o des de el servidor de les X"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:26
 msgid "_Keyboard model"
@@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Model de te_clat"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:27
 msgid "Change la_yout option"
-msgstr "Canvia l'opció de _disposició"
+msgstr "Canvi de _disposició"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:28
 msgid "Co_mpose key"
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Dis_posició del teclat"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:32
 msgid "_Layout"
-msgstr "_Comportament"
+msgstr "Dis_posició"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:82
 msgid "Unable to initialize GTK+."
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "No s'ha pogut connectar al dimoni «xfconf». Motiu: %s"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:113
 msgid "Could not create the settings dialog."
-msgstr "No es pot crear el diàleg d'ajustaments."
+msgstr "No s'ha pogut crear el diàleg d'ajusts."
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:397
 msgid "Command"
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Escolliu una Aplicació..."
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:82
 msgid "Active device in the dialog"
-msgstr "Activa el dispositiu a la finestra de diàleg"
+msgstr "Activa el dispositiu al diàleg"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:82
 msgid "DEVICE NAME"
@@ -1352,11 +1352,11 @@ msgstr "Ratolí (relatiu)"
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:184
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:1
 msgid "Settings Editor"
-msgstr "Editor de paràmetres"
+msgstr "Editor d'ajusts"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:185
 msgid "Customize settings stored by Xfconf"
-msgstr "Personalitzeu els paràmetres desats per Xfconf"
+msgstr "Personalitzeu els ajusts desats per Xfconf"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:230
 msgid "Channel"
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "Edita la propietat"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:2
 msgid "Graphical settings editor for Xfconf"
-msgstr "Editor gràfic de paràmetres de Xfconf"
+msgstr "Editor gràfic d'ajusts de Xfconf"
 
 #: ../xfsettingsd/accessibility.c:412
 msgid "Sticky keys are enabled"
@@ -1600,19 +1600,19 @@ msgstr "Espai de treball %d"
 
 #: ../xfsettingsd/xfsettingsd.desktop.in.h:1
 msgid "The Xfce Settings Daemon"
-msgstr "El dimoni gestor d'ajustaments de Xfce"
+msgstr "El dimoni del gestor d'ajusts de Xfce"
 
 #: ../xfce4-settings-manager/main.c:41
 msgid "Settings dialog to show"
-msgstr "Diàleg de paràmetres a mostrar"
+msgstr "Diàleg d'ajusts a mostrar"
 
 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:193
 msgid "All _Settings"
-msgstr "Tote_s les preferències"
+msgstr "Tot_s els ajusts"
 
 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:390
 msgid "Settings"
-msgstr "Paràmetres"
+msgstr "Ajusts"
 
 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:392
 msgid "Customize your desktop"
@@ -1626,8 +1626,8 @@ msgstr "No s'ha pogut iniciar «%s»"
 
 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Settings Manager"
-msgstr "Gestor d'ajustaments"
+msgstr "Gestor d'ajusts"
 
 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Graphical Settings Manager for Xfce 4"
-msgstr "Gestor d'ajustaments gràfic de Xfce 4"
+msgstr "Gestor d'ajusts gràfic per a Xfce 4"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list