[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-modemlights-plugin] 01/01: I18n: Update translation ca (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon May 2 00:35:03 CEST 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-modemlights-plugin.

commit daacd13f7d3c1206cbd25c6487d930c43ae852f1
Author: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>
Date:   Mon May 2 00:35:00 2016 +0200

    I18n: Update translation ca (100%).
    
    16 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/ca.po | 67 +++++++++++++++++++++-------------------------------------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 45 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 6ceaf0a..1486578 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,23 +1,23 @@
-# Catalan translations for xfce4-modemlights-plugin package.
-# Copyright (C) 2005 Andreas J. Guelzow.
-# This file is distributed under the same license as the
-# xfce4-fsguard-plugin package.
-# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2006.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2006
+# Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-modemlights-plugin 0.1.2\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-11-08 09:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-18 13:14+0100\n"
-"Last-Translator: Harald Servat <redcrash at gmail.com>\n"
-"Language-Team: catalan\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 18:03+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Catalan\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:183 ../panel-plugin/panel-plugin.c:330
 msgid "No connection"
@@ -37,25 +37,12 @@ msgstr "Seleccioneu el fitxer de blocatge"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:555
 msgid ""
-"This is the device name (interface name) for the established connection, "
-"such as:\n"
+"This is the device name (interface name) for the established connection, such as:\n"
 " <b>ppp0</b> \n"
-"To determine the device name, you can execute the next command before and "
-"after establishing the connection:\n"
+"To determine the device name, you can execute the next command before and after establishing the connection:\n"
 " <b>cat /proc/net/dev</b> \n"
-"This will show the active devices/interfaces in the first column. The new "
-"device after establishing the connection is the device/interface name "
-"required."
-msgstr ""
-"Aquest és el nom del dispositiu per a la connexió establerta, com per "
-"exemple:\n"
-" <b>ppp0</b>\n"
-"Per a saber el nom del dispositiu, podeu executar la següent ordre abans i "
-"després d'establir la connexió:\n"
-" <b>cat /proc/net/dev</b>\n"
-"Aquesta comanda mostrarà els dispositius actius en la primera columna. El "
-"nou dispositiu després d'establir la connexió és el nom requerit del "
-"dispositiu."
+"This will show the active devices/interfaces in the first column. The new device after establishing the connection is the device/interface name required."
+msgstr "Aquest és el nom del dispositiu per a la connexió establerta, com per exemple:\n <b>ppp0</b>\nPer a saber el nom del dispositiu, podeu executar la següent ordre abans i després d'establir la connexió:\n <b>cat /proc/net/dev</b>\nAquesta comanda mostrarà els dispositius actius en la primera columna. El nou dispositiu després d'establir la connexió és el nom requerit del dispositiu."
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:592
 msgid "Lockfile:"
@@ -63,20 +50,10 @@ msgstr "Fitxer de blocatge:"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:604
 msgid ""
-"This is the name of the lock file created by the connection command, such "
-"as:\n"
+"This is the name of the lock file created by the connection command, such as:\n"
 " <b>/var/lock/LCK..ttyS1</b> \n"
-"You can frequently find this name by checking the content of /var/lock "
-"before and after establishing the connection. The absence of that file "
-"indicates to the plugin that no connection has been established and that no "
-"dialing is in progress."
-msgstr ""
-"Aquest és el nom del fitxer de bloqueig creat per a l'ordre de connexió, com "
-"per exemple:\n"
-" <b>/var/lock/LCK..tyS1</b>\n"
-"Usualment podrà trobar-ne el nom examinant el contingut de /var/lock abans i "
-"després d'establir la connexió. L'absència d'aquest fitxer indica que el "
-"connector no ha pogut establir una connexió i que el marcatge s'ha aturat."
+"You can frequently find this name by checking the content of /var/lock before and after establishing the connection. The absence of that file indicates to the plugin that no connection has been established and that no dialing is in progress."
+msgstr "Aquest és el nom del fitxer de bloqueig creat per a l'ordre de connexió, com per exemple:\n <b>/var/lock/LCK..tyS1</b>\nUsualment podrà trobar-ne el nom examinant el contingut de /var/lock abans i després d'establir la connexió. L'absència d'aquest fitxer indica que el connector no ha pogut establir una connexió i que el marcatge s'ha aturat."
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:641
 msgid "Select icon"
@@ -113,4 +90,4 @@ msgstr "Llums del mòdem"
 
 #: ../panel-plugin/modemlights.desktop.in.in.h:2
 msgid "Simple PPP connections via modem"
-msgstr "Connexions PPP senzilles usant el mòdem"
+msgstr "Connexions PPP senzilles a través del mòdem"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list