[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-indicator-plugin] 01/01: I18n: Update translation ca (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon May 2 00:34:50 CEST 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-indicator-plugin.

commit d9163810d6ffc9da3c70ce83d36d96ad982e610d
Author: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>
Date:   Mon May 2 00:34:46 2016 +0200

    I18n: Update translation ca (100%).
    
    37 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/ca.po | 13 +++++++------
 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 59d6263..8d67047 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,13 +6,14 @@
 # Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2012
 # Marc Pastor i Sanz <sandandmercury at gmail.com>, 2013
 # Davidmp <medipas at gmail.com>, 2016
+# Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-09-06 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-31 15:35+0000\n"
-"Last-Translator: Davidmp <medipas at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 18:48+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "Connector d'indicadors"
 msgid ""
 "Provides a panel area for Unity indicators. Indicators allow applications "
 "and system services to display their status and interact with the user."
-msgstr "Proporciona una àrea del plafó per a indicadors d'Unity. Els indicadors permeten que les aplicacions i els serveis del sistema mostrin l'estat i interactuïn amb l'usuari."
+msgstr "Proporciona una àrea de plafó per als indicadors d'Unity. Els indicadors permeten que les aplicacions i els serveis del sistema mostrin l'estat i interactuïn amb l'usuari."
 
 #: ../panel-plugin/indicator.c:176
 msgid "Copyright (c) 2009-2013\n"
@@ -121,13 +122,13 @@ msgstr "Si està habilitat, assegura que els indicadors es presenten en una sola
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:4
 msgid "Align left in deskbar mode"
-msgstr "Alinea a l'esquerra al mode de barra de l'escriptori"
+msgstr "Alinea a l'esquerra al mode de barra d'escriptori"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:5
 msgid ""
 "Controls the indicator button layout when the panel is in a Deskbar mode. "
 "Possible choices are \"centered\" or \"aligned left\"."
-msgstr "Controla la disposició dels botons de l'indicador quan el plafó estigui en mode de barra de l'escriptori. Les opcions possibles són \"centrat\" ​​o \"alineat a l'esquerra\"."
+msgstr "Controla la disposició dels botons de l'indicador quan el plafó estigui en mode de barra d'escriptori. Les opcions possibles són \"centrat\" ​​o \"alineat a l'esquerra\"."
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:6
 msgid "Appearance"
@@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "Mou l'indicador seleccionat una fila avall."
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14
 msgid "<i>Please restart the panel for visibility changes to take effect.</i>"
-msgstr "<i>Si us plau, reinicieu el plafó per tal que tinguin efecte els canvis de visibilitat.</i>"
+msgstr "<i>Reinicieu el plafó per tal que tinguin efecte els canvis de visibilitat.</i>"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:15
 msgid "C_lear known indicators"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list