[Xfce4-commits] [apps/orage] 01/01: I18n: Update translation ca (76%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun May 1 12:31:49 CEST 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/orage.

commit bc7fb3dd0d3eae9339e4815d5c05c7e54d3e2e40
Author: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>
Date:   Sun May 1 12:31:46 2016 +0200

    I18n: Update translation ca (76%).
    
    793 translated messages, 237 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/ca.po | 30 +++++++++++++++---------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index cf7e3dd..0adda1f 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-30 22:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 08:24+0000\n"
 "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "baix"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
 msgid "Raising GlobalTime window..."
-msgstr "Mostrant finestra de GlobalTime…"
+msgstr "S'està aixecant la finestra GlobalTime..."
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:102
 msgid "GlobalTime window raise failed"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "mou aquest rellotge al final"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
-msgstr "Fixa el fus horari d'aquest rellotge al del fus horari local"
+msgstr "estableix la zona horària d'aquest rellotge a la zona horària local"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Introduïu nom del rellotge"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
-msgstr "Fus horari del rellotge:"
+msgstr "Zona horària del rellotge:"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "La mida dels rellotges varien"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
-msgstr "Fus horari local:"
+msgstr "Zona horària local:"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:101
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "País"
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:316
 #: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:336
 msgid "Pick timezone"
-msgstr "Seleccioneu fus horari"
+msgstr "Seleccioneu la zona horària"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:302
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:312
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Opcions del rellotge"
 #. timezone
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:360
 msgid "set timezone to:"
-msgstr "Trieu el fus horari:"
+msgstr "estableix la zona horària a:"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:381
 #, c-format
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Orage"
 #. Create file chooser
 #: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:264 ../src/parameters.c:374
 msgid "Select a file..."
-msgstr "Seleccioneu un fitxer…"
+msgstr "Selecciona un fitxer..."
 
 #: ../src/appointment.c:680
 msgid "Sound Files"
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Afegeix una hora d'inclusió (+)"
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
-msgstr "Les hores d'inclusió tenen el mateix fus horari que la hora d'inici, però poden ser una hora diferent"
+msgstr "Les hores d'inclusió tenen la mateixa zona horària que la hora d'inici, però poden tenir hores diferents"
 
 #. calendars showing the action days
 #: ../src/appointment.c:3516
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "… Pedaç DCREATED per a CREATED."
 
 #: ../src/ical-expimp.c:197
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
-msgstr "… Actualitzat el fus horari amb el format d'Orage."
+msgstr "… Actualitzat la zona horària amb el format d'Orage."
 
 #: ../src/ical-expimp.c:206
 msgid "Import file preprocessing done"
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "--remove-foreign (-r) file \ttreu un fitxer forà\n"
 msgid ""
 "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
 "file\n"
-msgstr "--export (-e) fitxer [cita…] \texporta cites d'Orage a un fitxer\n"
+msgstr "--export (-e) fitxer [cita...] \texporta les cites d'Orage a un fitxer\n"
 
 #: ../src/main.c:323
 #, c-format
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Configuració principal"
 
 #: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
-msgstr "Fus horari"
+msgstr "Zona horària"
 
 #: ../src/parameters.c:513
 msgid "You should always define your local timezone."
@@ -2116,16 +2116,16 @@ msgstr "Preferències Orage"
 
 #: ../src/parameters.c:1157
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
-msgstr "Primera arrancada d'Orage. Cercant el fus horari per defecte."
+msgstr "Primer cop que s'inicia Orage. S'està cercant la zona horària predeterminada."
 
 #: ../src/parameters.c:1176
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
-msgstr "Fus horari per defecte fixat a %s."
+msgstr "La zona horària predeterminada està establerta a %s."
 
 #: ../src/parameters.c:1179
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
-msgstr "Fus horari per defecte no trobat. Informeu-lo manualment."
+msgstr "No s'ha trobat la zona horària predeterminada, establiu-la manualment."
 
 #: ../src/reminder.c:562
 msgid "Reminder "

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list