[Xfce4-commits] [xfce/exo] 01/01: I18n: Update translation ca (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun May 1 12:30:16 CEST 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch xfce-4.10
in repository xfce/exo.

commit 20654b1703049dbd5f6b089da7adae5931454aea
Author: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>
Date:   Sun May 1 12:30:13 2016 +0200

    I18n: Update translation ca (100%).
    
    275 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/ca.po | 44 ++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 20 insertions(+), 24 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 4113ddb..4ccf160 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -4,14 +4,15 @@
 # 
 # Translators:
 # Pau Ruŀlan Ferragut <paurullan at bulma.net> 2005, 2006-2007
+# Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Exo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 14:58+0000\n"
-"Last-Translator: Nick <nick at xfce.org>\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ca/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 07:49+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/exo/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
 #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
 #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
 msgid "Follow state"
-msgstr "Manté l'estat"
+msgstr "Segueix l'estat"
 
 #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
 #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
@@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "Cursor amb text de color"
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "Action Icons"
-msgstr "Icones d'accions"
+msgstr "Icones de les accions"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
@@ -149,17 +150,17 @@ msgstr "Animacions"
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
 msgid "Application Icons"
-msgstr "Icones d'aplicacions"
+msgstr "Icones de les aplicacions"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
 msgid "Menu Icons"
-msgstr "Icones de menú"
+msgstr "Icones dels menús"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
 msgid "Device Icons"
-msgstr "Icones de dispositiu"
+msgstr "Icones dels dispositius"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
@@ -179,17 +180,17 @@ msgstr "Denominacions internacionals"
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
 msgid "File Type Icons"
-msgstr "Icones de tipus de fitxer"
+msgstr "Icones dels tipus de fitxer"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
 msgid "Location Icons"
-msgstr "Icones de llocs"
+msgstr "Icones de les ubicacions"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
 msgid "Status Icons"
-msgstr "Icones d'estat"
+msgstr "Icones dels estats"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
@@ -423,11 +424,11 @@ msgstr "Només _text"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
 msgid "Text for _All Icons"
-msgstr "Text per t_otes les icones"
+msgstr "Text per a t_otes les icones"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "Text for I_mportant Icons"
-msgstr "Text per les icones i_mportants"
+msgstr "Text per a les icones i_mportants"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
 msgid "_Remove Toolbar"
@@ -510,7 +511,7 @@ msgstr " --static           Genera símbols estàtics\n"
 #: ../exo-csource/main.c:291
 #, c-format
 msgid "  --name=identifier C macro/variable name\n"
-msgstr "  --name=identifier nom de la macro de C\n"
+msgstr "  --name=identifier nom de la macro/variable de C\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:292
 #, c-format
@@ -647,7 +648,6 @@ msgstr "Opcions:"
 #. avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar
 #. and xfce4-panel.
-#. 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Empra noti_ficació d'inicialització"
@@ -663,7 +663,6 @@ msgstr "Seleccioneu aquesta opció per habilitar la notificació d'inicialitzaci
 #. avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar
 #. and xfce4-panel.
-#. 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Executa en un _terminal"
@@ -815,7 +814,6 @@ msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Seleccioneu les aplicacions per defecte de diversos serveis"
 
 #. Internet
-#. 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
@@ -843,7 +841,6 @@ msgid ""
 msgstr "El client de correu preferit s'usarà per redactar\ncorreus quan faceu clic sobre una adreça"
 
 #. Utilities
-#. 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "Utilitats"
@@ -902,7 +899,7 @@ msgstr "No s'ha pogut definir l'emulador de terminal predeterminat"
 #. allocate the chooser
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
 msgid "Select application"
-msgstr "Seleccioni l'aplicació"
+msgstr "Selecciona l'aplicació"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
 msgid "Choose a custom Web Browser"
@@ -954,7 +951,7 @@ msgstr "_Altres…"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
-msgstr "Usa una aplicació que no està inclosa a la llista anterior."
+msgstr "Utilitza una aplicació que no estigui inclosa en la llista anterior."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
 msgid "Choose Preferred Application"
@@ -970,19 +967,19 @@ msgstr "Trieu el navegador web preferit \ni premeu «D'acord» per seguir."
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
-msgstr "Per favor trieu el client de correu\npreferit i premeu «D'acord» per seguir"
+msgstr "Trieu ara el lector de correu preferit i feu\nclic a «D'acord» per seguir."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
 msgid ""
 "Please choose your preferred File Manager\n"
 "now and click OK to proceed."
-msgstr "Per favor trieu el gestor de fitxers\npreferit i premeu «D'acord» per seguir."
+msgstr "Trieu el gestor de fitxers preferit i feu\nclic a «D'acord» per seguir."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
-msgstr "Per favor trieu l'emulador de terminal\npreferit i premeu «D'acord» per seguir"
+msgstr "Trieu l'emulador de terminal preferit i feu\nclic a «D'acord» per seguir."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper.c:382
 #, c-format
@@ -1255,7 +1252,6 @@ msgstr "Els següents TIPUS són els suportats per l'ordre --launch:"
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
 #. TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#. 
 #: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list