[Xfce4-commits] [xfce/exo] 01/01: I18n: Update translation ca (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun May 1 12:30:04 CEST 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/exo.
commit 0570f56ffb013fd0c2abd51f04390eebe3a81e0f
Author: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>
Date: Sun May 1 12:30:01 2016 +0200
I18n: Update translation ca (100%).
286 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/ca.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 15fc2fc..355b4df 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Exo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-17 06:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-30 08:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 09:03+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/exo/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
msgid "Follow state"
-msgstr "Mantén l'estat"
+msgstr "Segueix l'estat"
#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Cursor amb text de color"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
msgid "Action Icons"
-msgstr "Icones d'accions"
+msgstr "Icones de les accions"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
@@ -151,17 +151,17 @@ msgstr "Animacions"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
msgid "Application Icons"
-msgstr "Icones d'aplicacions"
+msgstr "Icones de les aplicacions"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
msgid "Menu Icons"
-msgstr "Icones de menú"
+msgstr "Icones dels menús"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
msgid "Device Icons"
-msgstr "Icones de dispositiu"
+msgstr "Icones dels dispositius"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
@@ -181,17 +181,17 @@ msgstr "Denominacions internacionals"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
msgid "File Type Icons"
-msgstr "Icones de tipus de fitxer"
+msgstr "Icones dels tipus de fitxer"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
msgid "Location Icons"
-msgstr "Icones de llocs"
+msgstr "Icones de les ubicacions"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
msgid "Status Icons"
-msgstr "Icones d'estat"
+msgstr "Icones dels estats"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
@@ -418,11 +418,11 @@ msgstr "Només _text"
#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
msgid "Text for _All Icons"
-msgstr "Text per t_otes les icones"
+msgstr "Text per a t_otes les icones"
#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
msgid "Text for I_mportant Icons"
-msgstr "Text per les icones i_mportants"
+msgstr "Text per a les icones i_mportants"
#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
msgid "_Remove Toolbar"
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "No s'ha pogut definir l'emulador de terminal predeterminat"
#. allocate the chooser
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
msgid "Select application"
-msgstr "Seleccioni l'aplicació"
+msgstr "Selecciona l'aplicació"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
msgid "Choose a custom Web Browser"
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Especifiqueu l'aplicació que voleu utilitzar\ncom a emulador de termina
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
msgid "Browse the file system to choose a custom command."
-msgstr "Navega pel sistema de fitxer per escollir una ordre."
+msgstr "Navega pel sistema de fitxers per escollir una ordre."
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
msgid "_Other..."
@@ -961,19 +961,19 @@ msgstr "Trieu el navegador web preferit\ni premeu «D'acord» per seguir."
msgid ""
"Please choose your preferred Mail Reader\n"
"now and click OK to proceed."
-msgstr "Per favor trieu el client de correu\npreferit i premeu «D'acord» per seguir."
+msgstr "Trieu ara el lector de correu preferit i feu\nclic a «D'acord» per seguir."
#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
msgid ""
"Please choose your preferred File Manager\n"
"now and click OK to proceed."
-msgstr "Per favor trieu el gestor de fitxers\npreferit i premeu «D'acord» per seguir."
+msgstr "Trieu el gestor de fitxers preferit i feu\nclic a «D'acord» per seguir."
#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
msgid ""
"Please choose your preferred Terminal\n"
"Emulator now and click OK to proceed."
-msgstr "Per favor trieu l'emulador de terminal\npreferit i premeu «D'acord» per seguir."
+msgstr "Trieu l'emulador de terminal preferit i feu\nclic a «D'acord» per seguir."
#: ../exo-helper/exo-helper.c:382
#, c-format
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgid ""
" MailReader - The preferred Mail Reader.\n"
" FileManager - The preferred File Manager.\n"
" TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
-msgstr " WebBrowser - El navegador web preferit.\n MailReader - El client de correu preferit.\n FileManager - El gestir de fitxers preferit.\n TerminalEmulator - L'emulador de terminal preferit."
+msgstr " WebBrowser - El navegador web preferit.\n MailReader - El client de correu preferit.\n FileManager - El gestor de fitxers preferit.\n TerminalEmulator - L'emulador de terminal preferit."
#: ../exo-open/main.c:133
msgid ""
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list