[Xfce4-commits] [apps/ristretto] 01/01: I18n: Update translation hu (97%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu Mar 31 00:30:47 CEST 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/ristretto.
commit b9e6ad8b89f8b64d9da3d67283fddb4b330192ed
Author: gyeben <gyonkibendeguz at gmail.com>
Date: Thu Mar 31 00:30:44 2016 +0200
I18n: Update translation hu (97%).
184 translated messages, 4 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/hu.po | 231 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 119 insertions(+), 112 deletions(-)
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 321627a..ef9e93a 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,24 +1,25 @@
-# Hungarian translation of ristretto
-# Copyright 2009, 2010, 2011, 2012. Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the ristretto package.
-#
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009, 2010, 2011, 2012.
-# SZERVÁC Attila <sas at 321 dot hu>, 2007, 2008, 2009.
-# Imre Benedek <nucleo at indamail dot hu>, 2012.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009-2012
+# gyeben <gyonkibendeguz at gmail.com>, 2016
+# Imre Benedek <nucleo at indamail dot hu>, 2012
+# SZERVÁC Attila <sas at 321 dot hu>, 2007-2009
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ristretto master\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-18 00:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 16:23+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-02 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-30 20:00+0000\n"
+"Last-Translator: gyeben <gyonkibendeguz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: hu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/main.c:62
msgid "Version information"
@@ -36,21 +37,16 @@ msgstr "Diavetítés indítása"
msgid "Show settings dialog"
msgstr "Beállítások ablak megjelenítése"
-#: ../src/main.c:106
+#: ../src/main.c:108
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"\n"
"Try %s --help to see a full list of\n"
"available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"\n"
-"Az elérhető kapcsolók listájáért adja\n"
-"ki a %s --help parancsot.\n"
+msgstr "%s: %s\n\nAz elérhető kapcsolók listájáért adja\nki a %s --help parancsot.\n"
-#: ../src/main_window.c:57
-#: ../ristretto.desktop.in.h:1
+#: ../src/main_window.c:57 ../ristretto.desktop.in.h:3
msgid "Image Viewer"
msgstr "Képmegjelenítő"
@@ -92,8 +88,7 @@ msgid "Show file properties"
msgstr "Fájltulajdonságok megjelenítése"
#. Icon-name
-#: ../src/main_window.c:387
-#: ../src/main_window.c:406
+#: ../src/main_window.c:387 ../src/main_window.c:406
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés"
@@ -438,18 +433,15 @@ msgstr "_Nemrég használt"
msgid "Recently used"
msgstr "Nemrég használt"
-#: ../src/main_window.c:957
-#: ../src/main_window.c:1495
+#: ../src/main_window.c:957 ../src/main_window.c:1495
msgid "Press open to select an image"
msgstr "Kép kiválasztásához nyomja meg a Megnyitás gombot"
-#: ../src/main_window.c:1354
-#: ../src/main_window.c:1358
+#: ../src/main_window.c:1354 ../src/main_window.c:1358
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Megnyitás _más alkalmazással…"
-#: ../src/main_window.c:1379
-#: ../src/main_window.c:1385
+#: ../src/main_window.c:1379 ../src/main_window.c:1385
msgid "Empty"
msgstr "Üres"
@@ -461,119 +453,105 @@ msgstr "Betöltés…"
msgid "Choose 'set wallpaper' method"
msgstr "A „háttérkép-beállítási” mód kiválasztása"
-#: ../src/main_window.c:2124
-#: ../src/preferences_dialog.c:464
+#: ../src/main_window.c:2124 ../src/preferences_dialog.c:464
msgid ""
"Configure which system is currently managing your desktop.\n"
"This setting determines the method <i>Ristretto</i> will use\n"
"to configure the desktop wallpaper."
-msgstr ""
-"Adja meg, hogy melyik rendszer kezeli jelenleg az asztalát.\n"
-"Ez a beállítás meghatározza, hogy a <i>Ristretto</i> melyik\n"
-"módszert használja az asztal háttérképének beállítására."
+msgstr "Adja meg, hogy melyik rendszer kezeli jelenleg az asztalát.\nEz a beállítás meghatározza, hogy a <i>Ristretto</i> melyik\nmódszert használja az asztal háttérképének beállítására."
-#: ../src/main_window.c:2149
-#: ../src/preferences_dialog.c:488
+#: ../src/main_window.c:2149 ../src/preferences_dialog.c:488
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ../src/main_window.c:2153
-#: ../src/preferences_dialog.c:492
+#: ../src/main_window.c:2153 ../src/preferences_dialog.c:492
msgid "Xfce"
msgstr "Xfce"
-#: ../src/main_window.c:2157
-#: ../src/preferences_dialog.c:496
+#: ../src/main_window.c:2157 ../src/preferences_dialog.c:496
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../src/main_window.c:2588
+#: ../src/main_window.c:2597
msgid "Developer:"
msgstr "Fejlesztő:"
-#: ../src/main_window.c:2597
+#: ../src/main_window.c:2606 ../ristretto.appdata.xml.in.h:1
msgid "Ristretto is an image viewer for the Xfce desktop environment."
msgstr "A Ristretto egy képmegjelenítő az Xfce asztali környezethez."
-#: ../src/main_window.c:2605
+#: ../src/main_window.c:2614
msgid "translator-credits"
msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>"
-#: ../src/main_window.c:2907
+#: ../src/main_window.c:2916
msgid "Open image"
msgstr "Kép megnyitása"
-#: ../src/main_window.c:2926
+#: ../src/main_window.c:2935
msgid "Images"
msgstr "Képek"
-#: ../src/main_window.c:2931
+#: ../src/main_window.c:2940
msgid ".jp(e)g"
msgstr ".jp(e)g"
-#: ../src/main_window.c:2958
-#: ../src/main_window.c:3100
+#: ../src/main_window.c:2967 ../src/main_window.c:3109
msgid "Could not open file"
msgstr "Nem lehet megnyitni a fájlt"
-#: ../src/main_window.c:3133
+#: ../src/main_window.c:3142
msgid "Save copy"
msgstr "Másolat mentése"
-#: ../src/main_window.c:3159
+#: ../src/main_window.c:3168
msgid "Could not save file"
msgstr "Nem lehet menteni a fájlt"
-#: ../src/main_window.c:3327
+#: ../src/main_window.c:3336
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr "Biztosan törli a(z) „%s” képet a lemezről?"
-#: ../src/main_window.c:3345
+#: ../src/main_window.c:3354
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when deleting image '%s' from disk.\n"
"\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Hiba történt a(z) „%s” kép törlésekor a lemezről.\n"
-"\n"
-"%s"
+msgstr "Hiba történt a(z) „%s” kép törlésekor a lemezről.\n\n%s"
-#: ../src/main_window.c:3361
+#: ../src/main_window.c:3370
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send image '%s' to trash?"
msgstr "Biztosan a Kukába dobja a(z) „%s” képet?"
-#: ../src/main_window.c:3379
+#: ../src/main_window.c:3388
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when sending image '%s' to trash.\n"
"\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Hiba történt a(z) „%s” kép Kukába dobásakor\n"
-"\n"
-"%s"
+msgstr "Hiba történt a(z) „%s” kép Kukába dobásakor\n\n%s"
-#: ../src/main_window.c:3709
+#: ../src/main_window.c:3718
msgid "Edit with"
msgstr "Szerkesztés ezzel"
-#: ../src/main_window.c:3727
+#: ../src/main_window.c:3736
#, c-format
msgid "Open %s and other files of type %s with:"
msgstr "Válasszon alkalmazást a(z) %s és más %s típusú fájlok megnyitásához:"
-#: ../src/main_window.c:3732
+#: ../src/main_window.c:3741
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "_Legyen alapértelmezett ehhez a fájltípushoz"
-#: ../src/main_window.c:3822
+#: ../src/main_window.c:3831
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Javasolt alkalmazások"
-#: ../src/main_window.c:3902
+#: ../src/main_window.c:3911
msgid "Other Applications"
msgstr "Más alkalmazások"
@@ -609,38 +587,31 @@ msgstr "Aktív"
msgid "Active item index"
msgstr "Aktív elem indexe"
-#: ../src/icon_bar.c:409
-#: ../src/icon_bar.c:410
+#: ../src/icon_bar.c:409 ../src/icon_bar.c:410
msgid "Show Text"
msgstr "Szöveg megjelenítése"
-#: ../src/icon_bar.c:416
-#: ../src/icon_bar.c:417
+#: ../src/icon_bar.c:416 ../src/icon_bar.c:417
msgid "Active item fill color"
msgstr "Aktív elem kitöltőszíne"
-#: ../src/icon_bar.c:423
-#: ../src/icon_bar.c:424
+#: ../src/icon_bar.c:423 ../src/icon_bar.c:424
msgid "Active item border color"
msgstr "Aktív elem szegélyszíne"
-#: ../src/icon_bar.c:430
-#: ../src/icon_bar.c:431
+#: ../src/icon_bar.c:430 ../src/icon_bar.c:431
msgid "Active item text color"
msgstr "Aktív elem szövegszíne"
-#: ../src/icon_bar.c:437
-#: ../src/icon_bar.c:438
+#: ../src/icon_bar.c:437 ../src/icon_bar.c:438
msgid "Cursor item fill color"
msgstr "Kurzorelem kitöltőszíne"
-#: ../src/icon_bar.c:444
-#: ../src/icon_bar.c:445
+#: ../src/icon_bar.c:444 ../src/icon_bar.c:445
msgid "Cursor item border color"
msgstr "Kurzorelem szegélyszíne"
-#: ../src/icon_bar.c:451
-#: ../src/icon_bar.c:452
+#: ../src/icon_bar.c:451 ../src/icon_bar.c:452
msgid "Cursor item text color"
msgstr "Kurzorelem szövegszíne"
@@ -693,7 +664,9 @@ msgid "Quality"
msgstr "Minőség"
#: ../src/preferences_dialog.c:318
-msgid "With this option enabled, the maximum image-quality will be limited to the screen-size."
+msgid ""
+"With this option enabled, the maximum image-quality will be limited to the "
+"screen-size."
msgstr "A legjobb képminőség korlátozása a kijelző méretére"
#: ../src/preferences_dialog.c:321
@@ -709,7 +682,8 @@ msgid "Thumbnails"
msgstr "Bélyegképek"
#: ../src/preferences_dialog.c:341
-msgid "The thumbnail bar can be automatically hidden when the window is fullscreen."
+msgid ""
+"The thumbnail bar can be automatically hidden when the window is fullscreen."
msgstr "A bélyegképsáv automatikusan elrejthető, ha az ablak teljes képernyőn van."
#: ../src/preferences_dialog.c:344
@@ -721,7 +695,9 @@ msgid "Clock"
msgstr "Óra"
#: ../src/preferences_dialog.c:355
-msgid "Show an analog clock that displays the current time when the window is fullscreen"
+msgid ""
+"Show an analog clock that displays the current time when the window is "
+"fullscreen"
msgstr "Analóg óra megjelenítése, ha az ablak teljes képernyőn van"
#: ../src/preferences_dialog.c:358
@@ -806,19 +782,18 @@ msgstr "Általános"
msgid "Image"
msgstr "Kép"
-#: ../src/properties_dialog.c:526
+#: ../src/properties_dialog.c:541
#, c-format
msgid "<b>Date taken:</b>"
msgstr "<b>Felvétel dátuma:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:538
-#: ../src/properties_dialog.c:550
-#: ../src/properties_dialog.c:562
+#: ../src/properties_dialog.c:553 ../src/properties_dialog.c:565
+#: ../src/properties_dialog.c:577
#, c-format
msgid "<b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:624
+#: ../src/properties_dialog.c:639
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s tulajdonságai"
@@ -831,63 +806,95 @@ msgid ""
"\n"
"Install <b>Tumbler</b> or another <i>thumbnailing daemon</i>\n"
"to resolve this issue."
-msgstr ""
-"A bélyegkép-készítő szolgáltatás nem érhető el, emiatt a bélyegképek nem hozhatók létre.\n"
-"\n"
-"Telepítse a <b>Tumblert</b> vagy egy másik <i>bélyegképkészítő démont</i> a probléma megoldásához."
+msgstr "A bélyegkép-készítő szolgáltatás nem érhető el, emiatt a bélyegképek nem hozhatók létre.\n\nTelepítse a <b>Tumblert</b> vagy egy másik <i>bélyegképkészítő démont</i> a probléma megoldásához."
#: ../src/thumbnailer.c:470
msgid "Do _not show this message again"
msgstr "_Ne jelenjen meg ez újra"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:336
-#: ../src/gnome_wallpaper_manager.c:235
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:379 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:235
msgid "Style:"
msgstr "Stílus:"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:337
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:380
msgid "Brightness:"
msgstr "Fényerő:"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:338
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:381
msgid "Saturation:"
msgstr "Telítettség:"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:355
-#: ../src/gnome_wallpaper_manager.c:246
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:397
+msgid "Apply to all workspaces"
+msgstr "Alkalmazás az össze munkaterület esetében"
+
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:404 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:246
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Beállítás háttérképként"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:508
-#: ../src/gnome_wallpaper_manager.c:313
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:557 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:313
msgid "Auto"
msgstr "Automatikus"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:511
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:560
msgid "Centered"
msgstr "Középre helyezett"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:514
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:563
msgid "Tiled"
msgstr "Mozaik"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:517
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:566
msgid "Stretched"
msgstr "Nyújtott"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:520
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:569
msgid "Scaled"
msgstr "Kifeszített"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:523
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:572
msgid "Zoomed"
msgstr "Nagyított"
+#: ../ristretto.desktop.in.h:1
+msgid "Ristretto Image Viewer"
+msgstr "Ristretto képmegjelenítő"
+
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
msgid "Look at your images easily"
msgstr "Képek egyszerű megjelenítése"
-#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Ristretto Image Viewer"
-msgstr "Ristretto képmegjelenítő"
+#: ../ristretto.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"The Ristretto Image Viewer is an application that can be used to view and "
+"scroll through images, run a slideshow of images, open images with other "
+"applications like an image-editor or configure an image as the desktop "
+"wallpaper."
+msgstr ""
+#: ../ristretto.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"This version comes with the improvements such as thumbnail usage as appicon "
+"and update to the first image in the image-list when receiving a ready-"
+"signal, required to show the thumbnail once it's generated."
+msgstr ""
+
+#: ../ristretto.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"This release contains lots of translation-updates, and a crash when "
+"configuring the 'limit-quality' property."
+msgstr ""
+
+#: ../ristretto.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"This version comes with several changes such as online documentation on "
+"docs.xfce.org, the option to limit the maximum image-quality to the screen "
+"dimensions to improve memory-usage and performance - now ristretto renders "
+"at full quality with this option disabled, only one toolbar - instead of "
+"two, a quick-launch button on the toolbar to execute an editor, the option "
+"to pick a default-editor per mime-type, an optional clock that shows up when"
+" ristretto is fullscreen, Ristretto now shows a 'Loading..' message in the "
+"statusbar to indicate when it is busy and progressive loading of directories"
+" to prevent lockup of the UI. This version is designed to work with version "
+"4.10 of Xfce."
+msgstr ""
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list