[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/01: I18n: Update translation hu (79%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Mar 29 18:31:23 CEST 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit e34d683ff26912df28a7d1adfb933dff877ffb7b
Author: gyeben <gyonkibendeguz at gmail.com>
Date: Tue Mar 29 18:31:19 2016 +0200
I18n: Update translation hu (79%).
160 translated messages, 42 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/hu.po | 575 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 301 insertions(+), 274 deletions(-)
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index b115438..153fa98 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,395 +5,437 @@
# Translators:
# Benedek Imre <nucleo at indamail.hu>, 2013
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009-2010,2012
-# Gyönki Bendegúz <gyonkibendeguz at gmail.com>, 2014
+# gyeben <gyonkibendeguz at gmail.com>, 2016
+# gyeben <gyonkibendeguz at gmail.com>, 2014
# Nagy Gábor <jackson.gabor at gmail.com>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 21:54+0000\n"
-"Last-Translator: Nagy Gábor <jackson.gabor at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/hu/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-26 18:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-29 15:18+0000\n"
+"Last-Translator: gyeben <gyonkibendeguz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:609
+#: ../settings/xfpm-settings.c:624 ../settings/xfpm-settings.c:651
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1501
+msgid "Never"
+msgstr "Soha"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
+msgid "When the screensaver is activated"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
+msgid "When the screensaver is deactivated"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
msgid "Nothing"
msgstr "Semmi"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:142 ../src/xfpm-main.c:425
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 ../settings/xfpm-settings-app.c:175
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:212 ../src/xfpm-main.c:435
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce energiakezelő"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
msgid "Power manager settings"
msgstr "Energiagazdálkodási beállítások"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
+#. help dialog
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1141
+msgid "_Help"
+msgstr "_Súgó"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
+msgid "_Close"
+msgstr "_Bezárás"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
msgid "When power button is pressed:"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
msgid "When sleep button is pressed:"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
msgid "When hibernate button is pressed:"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
msgid "Handle display brightness _keys"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
msgid "<b>Buttons</b>"
msgstr "<b>Gombok</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
msgid "On battery"
msgstr "Akkumulátoron"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 ../common/xfpm-power-common.c:430
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 ../common/xfpm-power-common.c:358
msgid "Plugged in"
msgstr "Csatlakoztatva"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
msgid "When laptop lid is closed:"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
msgid "<b>Laptop Lid</b>"
msgstr "<b>Noteszgép fedele</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
-msgid "Show notifications"
-msgstr "Értesítések megjelenítése"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
+msgid "Status notifications"
+msgstr ""
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
-msgid "<b>Appearance</b>"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
+msgid "System tray icon"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
+msgid "<b>Appearance</b>"
+msgstr "<b>Megjelenés</b>"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
msgid "When inactive for"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
msgid "System sleep mode:"
msgstr "Rendszer alvó mód:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
msgid "<b>System power saving</b>"
msgstr "<b>Rendszer energiatakarékosság</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
msgid "Critical battery power level:"
msgstr "Kritikus akkumulátor szint:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
msgid "On critical battery power:"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
msgid "<b>Critical power</b>"
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
msgid "Lock screen when system is going for sleep"
msgstr "Képernyő zárolása alvás előtt"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
msgid "<b>Security</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Biztonság</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
-msgid "Handle display power management"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
+msgid "<b>Display power management</b>"
+msgstr "<b>Képernyő energiagazdálkodás</b>"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
+msgid ""
+"Let the power manager handle display power management (DPMS) instead of X11."
msgstr ""
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
msgid "Blank after"
msgstr "Elsötétedés ennyi tétlenség után"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34
msgid "Put to sleep after"
msgstr "Alvás ennyi tétlenség után"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35
msgid "Switch off after"
msgstr "Kikapcsolás ennyi tétlenség után"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
-msgid "<b>Display power management settings</b>"
-msgstr "<b>Képernyő energiagazdálkodási beállítások</b>"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36
msgid "On inactivity reduce to"
msgstr "Inaktivitás esetén csökkentés erre az értékre:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37
msgid "Reduce after"
msgstr "Csökkentés ennyi tétlenség után"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38
msgid "<b>Brightness reduction</b>"
msgstr "<b>Fényerő csökkentése</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39
msgid "Display"
msgstr "Képernyő"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:605 ../settings/xfpm-settings.c:620
-#: ../settings/xfpm-settings.c:647
-msgid "Never"
-msgstr "Soha"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40
+msgid "Automatically lock the session:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41
+msgid "Delay locking after screensaver for"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:42
+msgid "<b>Light Locker</b>"
+msgstr ""
-#: ../settings/xfpm-settings.c:608
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:43
+msgid "Security"
+msgstr "Biztonság"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:612
msgid "One minute"
msgstr "Egy perc"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:610 ../settings/xfpm-settings.c:622
+#: ../settings/xfpm-settings.c:614 ../settings/xfpm-settings.c:626
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1510
msgid "Minutes"
msgstr "Perc"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:624 ../settings/xfpm-settings.c:631
-#: ../settings/xfpm-settings.c:632 ../settings/xfpm-settings.c:633
+#: ../settings/xfpm-settings.c:628 ../settings/xfpm-settings.c:635
+#: ../settings/xfpm-settings.c:636 ../settings/xfpm-settings.c:637
msgid "One hour"
msgstr "Egy óra"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:632 ../settings/xfpm-settings.c:636
+#: ../settings/xfpm-settings.c:636 ../settings/xfpm-settings.c:640
msgid "one minute"
msgstr "egy perc"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:633 ../settings/xfpm-settings.c:637
+#: ../settings/xfpm-settings.c:637 ../settings/xfpm-settings.c:641
msgid "minutes"
msgstr "perc"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:635 ../settings/xfpm-settings.c:636
-#: ../settings/xfpm-settings.c:637
+#: ../settings/xfpm-settings.c:639 ../settings/xfpm-settings.c:640
+#: ../settings/xfpm-settings.c:641
msgid "hours"
msgstr "óra"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:649
+#: ../settings/xfpm-settings.c:653 ../settings/xfpm-settings.c:1503
msgid "Seconds"
msgstr "Másodperc"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:655
+#: ../settings/xfpm-settings.c:659
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:829 ../settings/xfpm-settings.c:908
-#: ../settings/xfpm-settings.c:966 ../settings/xfpm-settings.c:1051
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1139 ../settings/xfpm-settings.c:1247
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1304 ../settings/xfpm-settings.c:1356
-#: ../src/xfpm-power.c:638
+#: ../settings/xfpm-settings.c:845 ../settings/xfpm-settings.c:924
+#: ../settings/xfpm-settings.c:986 ../settings/xfpm-settings.c:1071
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1163 ../settings/xfpm-settings.c:1270
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1327 ../settings/xfpm-settings.c:1379
+#: ../src/xfpm-power.c:714
msgid "Suspend"
msgstr "Felfüggesztés"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:833 ../settings/xfpm-settings.c:1055
+#: ../settings/xfpm-settings.c:849 ../settings/xfpm-settings.c:1075
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "A felfüggesztés művelet nem engedélyezett"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:837 ../settings/xfpm-settings.c:1059
+#: ../settings/xfpm-settings.c:853 ../settings/xfpm-settings.c:1079
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "A felfüggesztés művelet nem támogatott"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:843 ../settings/xfpm-settings.c:914
-#: ../settings/xfpm-settings.c:972 ../settings/xfpm-settings.c:1065
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1145 ../settings/xfpm-settings.c:1253
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1310 ../settings/xfpm-settings.c:1362
-#: ../src/xfpm-power.c:627
+#: ../settings/xfpm-settings.c:859 ../settings/xfpm-settings.c:930
+#: ../settings/xfpm-settings.c:992 ../settings/xfpm-settings.c:1085
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1169 ../settings/xfpm-settings.c:1276
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1333 ../settings/xfpm-settings.c:1385
+#: ../src/xfpm-power.c:703
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernálás"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:847 ../settings/xfpm-settings.c:1069
+#: ../settings/xfpm-settings.c:863 ../settings/xfpm-settings.c:1089
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "A hibernálás művelet nem engedélyezett"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:851 ../settings/xfpm-settings.c:1073
+#: ../settings/xfpm-settings.c:867 ../settings/xfpm-settings.c:1093
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "A hibernálás művelet nem támogatott"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:881 ../settings/xfpm-settings.c:1103
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1445
+#: ../settings/xfpm-settings.c:897 ../settings/xfpm-settings.c:1123
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1459 ../settings/xfpm-settings.c:1583
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "A hibernálás és felfüggesztés műveletek nem támogatottak"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:886 ../settings/xfpm-settings.c:1108
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1450
+#: ../settings/xfpm-settings.c:902 ../settings/xfpm-settings.c:1128
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1464 ../settings/xfpm-settings.c:1588
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "A hibernálás és felfüggesztés műveletek nem engedélyezettek"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:903 ../settings/xfpm-settings.c:1242
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1299 ../settings/xfpm-settings.c:1351
+#: ../settings/xfpm-settings.c:919 ../settings/xfpm-settings.c:1265
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1322 ../settings/xfpm-settings.c:1374
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne tegyen semmit"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:920 ../settings/xfpm-settings.c:1259
-#: ../src/xfpm-power.c:649
+#: ../settings/xfpm-settings.c:936 ../settings/xfpm-settings.c:1282
+#: ../src/xfpm-power.c:725
msgid "Shutdown"
msgstr "Leállítás"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:924 ../settings/xfpm-settings.c:1263
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1314 ../settings/xfpm-settings.c:1366
+#: ../settings/xfpm-settings.c:940 ../settings/xfpm-settings.c:1286
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1337 ../settings/xfpm-settings.c:1389
msgid "Ask"
msgstr "Kérdezzen"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:961 ../settings/xfpm-settings.c:1134
+#: ../settings/xfpm-settings.c:981 ../settings/xfpm-settings.c:1158
msgid "Switch off display"
msgstr "Kapcsolja ki a kijelzőt"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:976 ../settings/xfpm-settings.c:1149
+#: ../settings/xfpm-settings.c:996 ../settings/xfpm-settings.c:1173
msgid "Lock screen"
msgstr "Képernyő zárolása"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1417
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1431
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "Amikor a számítógép minden áramforrása eléri ezt a töltöttségi szintet"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1663
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1505
+msgid "One Minute"
+msgstr "Egy perc"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1844
msgid "Device"
msgstr "Eszköz"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1685
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1866
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1690
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1871
msgid "PowerSupply"
msgstr "Tápellátás"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1691 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1872 ../src/xfpm-main.c:77
msgid "True"
msgstr "Igaz"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1691 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1872 ../src/xfpm-main.c:77
msgid "False"
msgstr "Hamis"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1698
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1879
msgid "Model"
msgstr "Modell"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1701
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1882
msgid "Technology"
msgstr "Technológia"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1708
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1889
msgid "Current charge"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1716 ../settings/xfpm-settings.c:1728
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1740
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1897 ../settings/xfpm-settings.c:1909
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1921
msgid "Wh"
msgstr "Wh"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1718
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1899
msgid "Fully charged (design)"
msgstr "Teljesen feltöltve (dizájn)"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1731
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1912
msgid "Fully charged"
msgstr "Teljesen feltöltve"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1742
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1923
msgid "Energy empty"
msgstr "Üres energiaszint"
#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1750
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1931
msgid "V"
msgstr "V"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1752
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1933
msgid "Voltage"
msgstr "Feszültség"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1759
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1940
msgid "Vendor"
msgstr "Gyártó"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1764
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1945
msgid "Serial"
msgstr "Soros"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1833
-msgid "Attribute"
-msgstr "Attribútum"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1840
-msgid "Value"
-msgstr "Érték"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2053
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2211
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "Ellenőrizze az energiakezelő telepítését"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2123
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2294
msgid "Devices"
msgstr "Eszközök"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:76
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Beállításkezelő foglalat"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:76
msgid "SOCKET ID"
msgstr "FOGLALATAZONOSÍTÓ"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:81
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:77
msgid "Display a specific device by UpDevice object path"
msgstr ""
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:81
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:77
msgid "UpDevice object path"
msgstr ""
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:255
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:78 ../src/xfpm-main.c:268
msgid "Enable debugging"
msgstr "Hibakeresés engedélyezése"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:93 ../src/xfpm-main.c:311
-#, c-format
-msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr "Segítségért adja ki az „%s --help” parancsot."
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:79
+msgid "Display version information"
+msgstr "Verzióinformációk megjelenítése"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:113 ../src/xfpm-main.c:341
-#, c-format
-msgid "Xfce power manager is not running"
-msgstr "Az Xfce energiakezelő nem fut"
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:80
+msgid "Cause xfce4-power-manager-settings to quit"
+msgstr ""
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118
-msgid "Run"
-msgstr "Futtatás"
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:177
+msgid "Failed to connect to power manager"
+msgstr ""
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:191
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Az Xfce energiakezelő nem fut, el kívánja indítani?"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:144
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:214
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
msgstr "Az energiagazdálkodási konfiguráció betöltése meghiúsult, alapértelmezések használata"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:171
-msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
-msgstr "Nem lehet csatlakozni az Xfce energiakezelőhöz"
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:346
+#, c-format
+msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:348
+#, c-format
+msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
+msgstr ""
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:306 ../src/xfpm-power.c:569 ../src/xfpm-power.c:613
-#: ../src/xfpm-power.c:777 ../src/xfpm-power.c:801 ../src/xfpm-battery.c:256
+#: ../src/xfpm-power.c:364 ../src/xfpm-power.c:646 ../src/xfpm-power.c:689
+#: ../src/xfpm-power.c:853 ../src/xfpm-power.c:876 ../src/xfpm-battery.c:193
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "Energiakezelő"
@@ -402,7 +444,7 @@ msgstr "Energiakezelő"
msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
msgstr "Az Xfce energiakezelő beállításai"
-#: ../common/xfpm-common.c:131
+#: ../common/xfpm-common.c:138
msgid "translator-credits"
msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>"
@@ -410,9 +452,9 @@ msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>"
msgid "Battery"
msgstr "Akkumulátor"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:47 ../src/xfpm-battery.c:537
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
+#: ../common/xfpm-power-common.c:47
+msgid "Uninterruptible Power Supply"
+msgstr ""
#: ../common/xfpm-power-common.c:49
msgid "Line power"
@@ -442,12 +484,12 @@ msgstr "Telefon"
msgid "Tablet"
msgstr "Táblagép"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:340
+#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:249
msgid "Computer"
msgstr "Számítógép"
#: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81
-#: ../common/xfpm-power-common.c:96 ../src/xfpm-battery.c:555
+#: ../common/xfpm-power-common.c:96
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
@@ -475,18 +517,18 @@ msgstr "Nikkel-kadmium"
msgid "Nickel metal hybride"
msgstr "Nikkel-fém hidrid"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:141
+#: ../common/xfpm-power-common.c:114
msgid "Unknown time"
msgstr "Ismeretlen idő"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:147
+#: ../common/xfpm-power-common.c:120
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i perc"
msgstr[1] "%i perc"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:158
+#: ../common/xfpm-power-common.c:131
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -495,256 +537,218 @@ msgstr[1] "%i óra"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../common/xfpm-power-common.c:164
+#: ../common/xfpm-power-common.c:137
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s, %i %s"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:165
+#: ../common/xfpm-power-common.c:138
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "óra"
msgstr[1] "óra"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:166
+#: ../common/xfpm-power-common.c:139
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "perc"
msgstr[1] "perc"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:357
+#: ../common/xfpm-power-common.c:285
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nTeljesen feltöltve (%0.0f%%, %s működési idő)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:365
+#: ../common/xfpm-power-common.c:293
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Fully charged (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nTeljesen feltöltve (%0.0f%%)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:375
+#: ../common/xfpm-power-common.c:303
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Charging (%0.0f%%, %s)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nTöltés (%0.0f%%, %s)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:383
+#: ../common/xfpm-power-common.c:311
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Charging (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nTöltés (%0.0f%%)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:393
+#: ../common/xfpm-power-common.c:321
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Discharging (%0.0f%%, %s)"
msgstr ""
-#: ../common/xfpm-power-common.c:401
+#: ../common/xfpm-power-common.c:329
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Discharging (%0.0f%%)"
msgstr ""
-#: ../common/xfpm-power-common.c:408
+#: ../common/xfpm-power-common.c:336
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Waiting to discharge (%0.0f%%)"
msgstr ""
-#: ../common/xfpm-power-common.c:414
+#: ../common/xfpm-power-common.c:342
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Waiting to charge (%0.0f%%)"
msgstr ""
-#: ../common/xfpm-power-common.c:420
+#: ../common/xfpm-power-common.c:348
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"is empty"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s %s</b>\nüres"
#. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
#. * in or not
-#: ../common/xfpm-power-common.c:429
+#: ../common/xfpm-power-common.c:357
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s %s</b>\n%s"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:430
+#: ../common/xfpm-power-common.c:358
msgid "Not plugged in"
msgstr "Nincs csatlakoztatva"
#. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model,
#. * which will probably just be Computer
-#: ../common/xfpm-power-common.c:436
+#: ../common/xfpm-power-common.c:364
#, c-format
msgid "<b>%s %s</b>"
msgstr ""
#. unknown device state, just display the percentage
-#: ../common/xfpm-power-common.c:441
+#: ../common/xfpm-power-common.c:369
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Unknown state"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-power.c:332
-msgid "_Hibernate"
-msgstr "_Hibernálás"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:333
-msgid ""
-"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
-" now may damage the working state of this application."
-msgstr "Egy alkalmazás jelenleg megakadályozza az automatikus elalvást; ez azt jelenti, hogy az alvás károsíthatja ezen alkalmazás futási állapotát. Biztosan hibernálni akarja a rendszert?"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:335
-msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
-msgstr "Biztosan hibernálni akarja a rendszert?"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:376
-msgid "Continue"
-msgstr "Folytatás"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nIsmeretlen állapot"
-#: ../src/xfpm-power.c:377 ../src/xfpm-manager.c:366
+#: ../src/xfpm-power.c:393
msgid ""
-"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
-"locked."
+"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n"
+"Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-power.c:380
-msgid "Do you still want to continue to suspend the system?"
+#: ../src/xfpm-power.c:443
+msgid ""
+"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n"
+"Do you still want to continue to suspend the system?"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-power.c:532
+#: ../src/xfpm-power.c:609
msgid "Hibernate the system"
msgstr "A rendszer hibernálása"
-#: ../src/xfpm-power.c:543
+#: ../src/xfpm-power.c:620
msgid "Suspend the system"
msgstr "A rendszer felfüggesztése"
-#: ../src/xfpm-power.c:553
+#: ../src/xfpm-power.c:630
msgid "Shutdown the system"
msgstr "A rendszer leállítása"
-#: ../src/xfpm-power.c:564 ../src/xfpm-power.c:610
+#: ../src/xfpm-power.c:641 ../src/xfpm-power.c:686
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr "A rendszer áramellátása gyenge. Az adatvesztés elkerüléséhez mentse a munkáját."
-#: ../src/xfpm-power.c:778
+#: ../src/xfpm-power.c:732
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Mé_gse"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:854
msgid "System is running on low power"
msgstr "A rendszer energiaellátása gyenge"
-#: ../src/xfpm-power.c:797
+#: ../src/xfpm-power.c:872
#, c-format
msgid ""
"Your %s charge level is low\n"
"Estimated time left %s"
msgstr "A(z) %s töltési szintje alacsony.\nA becsült hátralévő idő: %s."
-#: ../src/xfpm-power.c:1491 ../src/xfpm-power.c:1524 ../src/xfpm-power.c:1543
-#: ../src/xfpm-power.c:1566
-#, c-format
+#: ../src/xfpm-power.c:1868 ../src/xfpm-power.c:1915 ../src/xfpm-power.c:1946
+#: ../src/xfpm-power.c:1975
msgid "Permission denied"
msgstr "Hozzáférés megtagadva"
-#: ../src/xfpm-power.c:1551 ../src/xfpm-power.c:1574
-#, c-format
+#: ../src/xfpm-power.c:1955 ../src/xfpm-power.c:1984
msgid "Suspend not supported"
msgstr "A felfüggesztés nem támogatott"
#. generate a human-readable summary for the notification
-#: ../src/xfpm-backlight.c:172
+#: ../src/xfpm-backlight.c:171
#, c-format
msgid "Brightness: %.0f percent"
msgstr "Fényerő: %.0f százalék"
-#: ../src/xfpm-battery.c:114 ../src/xfpm-battery.c:165
+#: ../src/xfpm-battery.c:112 ../src/xfpm-battery.c:163
#, c-format
msgid "Your %s is fully charged"
msgstr "A(z) %s teljesen feltöltve"
-#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:168
+#: ../src/xfpm-battery.c:115 ../src/xfpm-battery.c:166
#, c-format
msgid "Your %s is charging"
msgstr "A(z) %s töltődik"
-#: ../src/xfpm-battery.c:127
+#: ../src/xfpm-battery.c:125
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
"%s until it is fully charged."
msgstr "%s (%i%%)\nA teljes feltöltésig %s van hátra."
-#: ../src/xfpm-battery.c:135 ../src/xfpm-battery.c:171
+#: ../src/xfpm-battery.c:133 ../src/xfpm-battery.c:169
#, c-format
msgid "Your %s is discharging"
msgstr "A(z) %s kisül"
-#: ../src/xfpm-battery.c:137
+#: ../src/xfpm-battery.c:135
#, c-format
msgid "System is running on %s power"
msgstr "A rendszer %s tápellátásról működik"
-#: ../src/xfpm-battery.c:147
+#: ../src/xfpm-battery.c:145
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
"Estimated time left is %s."
msgstr "%s (%i%%).\nA becsült hátralévő idő: %s."
-#: ../src/xfpm-battery.c:153 ../src/xfpm-battery.c:174
+#: ../src/xfpm-battery.c:151 ../src/xfpm-battery.c:172
#, c-format
msgid "Your %s is empty"
msgstr "A(z) %s üres"
-#: ../src/xfpm-battery.c:534
-msgid "battery"
-msgstr "akkumulátor"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:540
-msgid "monitor battery"
-msgstr "monitorakkumulátor"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:543
-msgid "mouse battery"
-msgstr "egérakkumulátor"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:546
-msgid "keyboard battery"
-msgstr "billentyűzetakkumulátor"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:549
-msgid "PDA battery"
-msgstr "PDA-akkumulátor"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:552
-msgid "Phone battery"
-msgstr "Telefonakkumulátor"
-
#. generate a human-readable summary for the notification
-#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:115
+#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:123
#, c-format
msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent"
msgstr "Billentyűzet fényereje: %.0f százalék"
-#: ../src/xfpm-main.c:57
+#: ../src/xfpm-main.c:54
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -757,153 +761,176 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "\nXfce energiakezelő %s\n\nAz Xfce Goodies projekt része\nhttp://goodies.xfce.org\n\nLicenc: GNU GPL.\n\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:113
+#: ../src/xfpm-main.c:110
#, c-format
msgid "With policykit support\n"
msgstr "policykit támogatással\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:115
+#: ../src/xfpm-main.c:112
#, c-format
msgid "Without policykit support\n"
msgstr "policykit támogatás nélkül\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:118
+#: ../src/xfpm-main.c:115
#, c-format
msgid "With network manager support\n"
msgstr "Hálózatkezelő támogatással\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:120
+#: ../src/xfpm-main.c:117
#, c-format
msgid "Without network manager support\n"
msgstr "Hálózatkezelő támogatás nélkül\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:134
+#: ../src/xfpm-main.c:131
msgid "Can suspend"
msgstr "Képes felfüggesztésre"
-#: ../src/xfpm-main.c:136
+#: ../src/xfpm-main.c:133
msgid "Can hibernate"
msgstr "Képes hibernálásra"
-#: ../src/xfpm-main.c:138
+#: ../src/xfpm-main.c:135
msgid "Authorized to suspend"
msgstr "Feljogosítva felfüggesztésre"
-#: ../src/xfpm-main.c:140
+#: ../src/xfpm-main.c:137
msgid "Authorized to hibernate"
msgstr "Feljogosítva hibernálásra"
-#: ../src/xfpm-main.c:142
+#: ../src/xfpm-main.c:139
msgid "Authorized to shutdown"
msgstr "Feljogosítva leállításra"
-#: ../src/xfpm-main.c:144
+#: ../src/xfpm-main.c:141
msgid "Has battery"
msgstr "Van akkumulátora"
-#: ../src/xfpm-main.c:146
+#: ../src/xfpm-main.c:143
msgid "Has brightness panel"
msgstr "Van fényerősség-panelje"
-#: ../src/xfpm-main.c:148
+#: ../src/xfpm-main.c:145
msgid "Has power button"
msgstr "Van bekapcsológombja"
-#: ../src/xfpm-main.c:150
+#: ../src/xfpm-main.c:147
msgid "Has hibernate button"
msgstr "Van hibernálás gombja"
-#: ../src/xfpm-main.c:152
+#: ../src/xfpm-main.c:149
msgid "Has sleep button"
msgstr "Van alvás gombja"
-#: ../src/xfpm-main.c:154
+#: ../src/xfpm-main.c:151
msgid "Has LID"
msgstr "Van fedele"
-#: ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:267
msgid "Do not daemonize"
msgstr "Ne démonként induljon"
-#: ../src/xfpm-main.c:256
+#: ../src/xfpm-main.c:269
msgid "Dump all information"
msgstr "Minden információ kiírása"
-#: ../src/xfpm-main.c:257
+#: ../src/xfpm-main.c:270
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
msgstr "Az Xfce energiakezelő futó példányának újraindítása"
-#: ../src/xfpm-main.c:258
+#: ../src/xfpm-main.c:271
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Beállítóablak megjelenítése"
-#: ../src/xfpm-main.c:259
+#: ../src/xfpm-main.c:272
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Kilépés a futó Xfce energiakezelőből"
-#: ../src/xfpm-main.c:260
+#: ../src/xfpm-main.c:273
msgid "Version information"
msgstr "Verzióinformációk"
-#: ../src/xfpm-main.c:281
+#: ../src/xfpm-main.c:289
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-main.c:332
+#: ../src/xfpm-main.c:317
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage."
+msgstr "Segítségért adja ki az „%s --help” parancsot."
+
+#: ../src/xfpm-main.c:338
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
msgstr "Nem kérhető kapcsolat az üzenetbusz-munkamenethez"
-#: ../src/xfpm-main.c:426
+#: ../src/xfpm-main.c:346
+#, c-format
+msgid "Xfce power manager is not running"
+msgstr "Az Xfce energiakezelő nem fut"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:436
msgid "Another power manager is already running"
msgstr "Már fut egy másik energiakezelő"
-#: ../src/xfpm-main.c:432
+#: ../src/xfpm-main.c:441
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Az Xfce energiakezelő már fut"
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:335
-#, c-format
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:368
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Érvénytelen argumentumok"
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:361
-#, c-format
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:401
msgid "Invalid cookie"
msgstr "Érvénytelen süti"
+#: ../src/xfpm-manager.c:452
+msgid ""
+"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
+"locked."
+msgstr ""
+
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
msgid "Power management for the Xfce desktop"
msgstr "Energiagazdálkodás az Xfce környezetben"
#. Odds are this is a desktop without any batteries attached
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:204
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:268
msgid "Display battery levels for attached devices"
msgstr ""
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1223
-msgid "<b>Display brightness</b>"
+#. about dialog
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1147
+msgid "_About"
+msgstr "_Névjegy"
+
+#. Translators this is to display which app is inhibiting
+#. * power in the plugin menu. Example:
+#. * VLC is currently inhibiting power management
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1367
+#, c-format
+msgid "%s is currently inhibiting power management"
msgstr ""
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1559
+msgid "<b>Display brightness</b>"
+msgstr "<b>Fényerő</b>"
+
#. Presentation mode checkbox
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1241
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1583
msgid "Presentation _mode"
msgstr "Bemutató _mód"
#. Power manager settings
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1250
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1595
msgid "_Power manager settings..."
-msgstr ""
+msgstr "_Energiagazdálkodási beállítások..."
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde/lxde-power-manager-plugin.c:54
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde-0.7/lxde-power-manager-plugin.c:56
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Power Manager Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Energiakezelő bővítmény"
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde/lxde-power-manager-plugin.c:56
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde-0.7/lxde-power-manager-plugin.c:57
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid ""
"Display the battery levels of your devices and control the brightness of "
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list