[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/01: I18n: Update translation hu (79%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Mar 29 18:31:23 CEST 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.

commit e34d683ff26912df28a7d1adfb933dff877ffb7b
Author: gyeben <gyonkibendeguz at gmail.com>
Date:   Tue Mar 29 18:31:19 2016 +0200

    I18n: Update translation hu (79%).
    
    160 translated messages, 42 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/hu.po | 575 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 301 insertions(+), 274 deletions(-)

diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index b115438..153fa98 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,395 +5,437 @@
 # Translators:
 # Benedek Imre <nucleo at indamail.hu>, 2013
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009-2010,2012
-# Gyönki Bendegúz <gyonkibendeguz at gmail.com>, 2014
+# gyeben <gyonkibendeguz at gmail.com>, 2016
+# gyeben <gyonkibendeguz at gmail.com>, 2014
 # Nagy Gábor <jackson.gabor at gmail.com>, 2014-2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 21:54+0000\n"
-"Last-Translator: Nagy Gábor <jackson.gabor at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/hu/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-26 18:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-29 15:18+0000\n"
+"Last-Translator: gyeben <gyonkibendeguz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: hu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:609
+#: ../settings/xfpm-settings.c:624 ../settings/xfpm-settings.c:651
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1501
+msgid "Never"
+msgstr "Soha"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
+msgid "When the screensaver is activated"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
+msgid "When the screensaver is deactivated"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
 msgid "Nothing"
 msgstr "Semmi"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:142 ../src/xfpm-main.c:425
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 ../settings/xfpm-settings-app.c:175
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:212 ../src/xfpm-main.c:435
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Xfce energiakezelő"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
 msgid "Power manager settings"
 msgstr "Energiagazdálkodási beállítások"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
+#. help dialog
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1141
+msgid "_Help"
+msgstr "_Súgó"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
+msgid "_Close"
+msgstr "_Bezárás"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
 msgid "When power button is pressed:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
 msgid "When sleep button is pressed:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
 msgid "When hibernate button is pressed:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
 msgid "Handle display brightness _keys"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
 msgid "<b>Buttons</b>"
 msgstr "<b>Gombok</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
 msgid "On battery"
 msgstr "Akkumulátoron"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 ../common/xfpm-power-common.c:430
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 ../common/xfpm-power-common.c:358
 msgid "Plugged in"
 msgstr "Csatlakoztatva"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
 msgid "When laptop lid is closed:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
 msgid "<b>Laptop Lid</b>"
 msgstr "<b>Noteszgép fedele</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
-msgid "Show notifications"
-msgstr "Értesítések megjelenítése"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
+msgid "Status notifications"
+msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
-msgid "<b>Appearance</b>"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
+msgid "System tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
+msgid "<b>Appearance</b>"
+msgstr "<b>Megjelenés</b>"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
 msgid "General"
 msgstr "Általános"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
 msgid "When inactive for"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
 msgid "System sleep mode:"
 msgstr "Rendszer alvó mód:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
 msgid "<b>System power saving</b>"
 msgstr "<b>Rendszer energiatakarékosság</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
 msgid "Critical battery power level:"
 msgstr "Kritikus akkumulátor szint:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
 msgid "On critical battery power:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
 msgid "<b>Critical power</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
 msgid "Lock screen when system is going for sleep"
 msgstr "Képernyő zárolása alvás előtt"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
 msgid "<b>Security</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Biztonság</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
 msgid "System"
 msgstr "Rendszer"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
-msgid "Handle display power management"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
+msgid "<b>Display power management</b>"
+msgstr "<b>Képernyő energiagazdálkodás</b>"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
+msgid ""
+"Let the power manager handle display power management (DPMS) instead of X11."
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
 msgid "Blank after"
 msgstr "Elsötétedés ennyi tétlenség után"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34
 msgid "Put to sleep after"
 msgstr "Alvás ennyi tétlenség után"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35
 msgid "Switch off after"
 msgstr "Kikapcsolás ennyi tétlenség után"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
-msgid "<b>Display power management settings</b>"
-msgstr "<b>Képernyő energiagazdálkodási beállítások</b>"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36
 msgid "On inactivity reduce to"
 msgstr "Inaktivitás esetén csökkentés erre az értékre:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37
 msgid "Reduce after"
 msgstr "Csökkentés ennyi tétlenség után"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38
 msgid "<b>Brightness reduction</b>"
 msgstr "<b>Fényerő csökkentése</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39
 msgid "Display"
 msgstr "Képernyő"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:605 ../settings/xfpm-settings.c:620
-#: ../settings/xfpm-settings.c:647
-msgid "Never"
-msgstr "Soha"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40
+msgid "Automatically lock the session:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41
+msgid "Delay locking after screensaver for"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:42
+msgid "<b>Light Locker</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:608
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:43
+msgid "Security"
+msgstr "Biztonság"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:612
 msgid "One minute"
 msgstr "Egy perc"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:610 ../settings/xfpm-settings.c:622
+#: ../settings/xfpm-settings.c:614 ../settings/xfpm-settings.c:626
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1510
 msgid "Minutes"
 msgstr "Perc"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:624 ../settings/xfpm-settings.c:631
-#: ../settings/xfpm-settings.c:632 ../settings/xfpm-settings.c:633
+#: ../settings/xfpm-settings.c:628 ../settings/xfpm-settings.c:635
+#: ../settings/xfpm-settings.c:636 ../settings/xfpm-settings.c:637
 msgid "One hour"
 msgstr "Egy óra"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:632 ../settings/xfpm-settings.c:636
+#: ../settings/xfpm-settings.c:636 ../settings/xfpm-settings.c:640
 msgid "one minute"
 msgstr "egy perc"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:633 ../settings/xfpm-settings.c:637
+#: ../settings/xfpm-settings.c:637 ../settings/xfpm-settings.c:641
 msgid "minutes"
 msgstr "perc"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:635 ../settings/xfpm-settings.c:636
-#: ../settings/xfpm-settings.c:637
+#: ../settings/xfpm-settings.c:639 ../settings/xfpm-settings.c:640
+#: ../settings/xfpm-settings.c:641
 msgid "hours"
 msgstr "óra"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:649
+#: ../settings/xfpm-settings.c:653 ../settings/xfpm-settings.c:1503
 msgid "Seconds"
 msgstr "Másodperc"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:655
+#: ../settings/xfpm-settings.c:659
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:829 ../settings/xfpm-settings.c:908
-#: ../settings/xfpm-settings.c:966 ../settings/xfpm-settings.c:1051
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1139 ../settings/xfpm-settings.c:1247
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1304 ../settings/xfpm-settings.c:1356
-#: ../src/xfpm-power.c:638
+#: ../settings/xfpm-settings.c:845 ../settings/xfpm-settings.c:924
+#: ../settings/xfpm-settings.c:986 ../settings/xfpm-settings.c:1071
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1163 ../settings/xfpm-settings.c:1270
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1327 ../settings/xfpm-settings.c:1379
+#: ../src/xfpm-power.c:714
 msgid "Suspend"
 msgstr "Felfüggesztés"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:833 ../settings/xfpm-settings.c:1055
+#: ../settings/xfpm-settings.c:849 ../settings/xfpm-settings.c:1075
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr "A felfüggesztés művelet nem engedélyezett"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:837 ../settings/xfpm-settings.c:1059
+#: ../settings/xfpm-settings.c:853 ../settings/xfpm-settings.c:1079
 msgid "Suspend operation not supported"
 msgstr "A felfüggesztés művelet nem támogatott"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:843 ../settings/xfpm-settings.c:914
-#: ../settings/xfpm-settings.c:972 ../settings/xfpm-settings.c:1065
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1145 ../settings/xfpm-settings.c:1253
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1310 ../settings/xfpm-settings.c:1362
-#: ../src/xfpm-power.c:627
+#: ../settings/xfpm-settings.c:859 ../settings/xfpm-settings.c:930
+#: ../settings/xfpm-settings.c:992 ../settings/xfpm-settings.c:1085
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1169 ../settings/xfpm-settings.c:1276
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1333 ../settings/xfpm-settings.c:1385
+#: ../src/xfpm-power.c:703
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernálás"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:847 ../settings/xfpm-settings.c:1069
+#: ../settings/xfpm-settings.c:863 ../settings/xfpm-settings.c:1089
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "A hibernálás művelet nem engedélyezett"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:851 ../settings/xfpm-settings.c:1073
+#: ../settings/xfpm-settings.c:867 ../settings/xfpm-settings.c:1093
 msgid "Hibernate operation not supported"
 msgstr "A hibernálás művelet nem támogatott"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:881 ../settings/xfpm-settings.c:1103
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1445
+#: ../settings/xfpm-settings.c:897 ../settings/xfpm-settings.c:1123
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1459 ../settings/xfpm-settings.c:1583
 msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
 msgstr "A hibernálás és felfüggesztés műveletek nem támogatottak"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:886 ../settings/xfpm-settings.c:1108
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1450
+#: ../settings/xfpm-settings.c:902 ../settings/xfpm-settings.c:1128
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1464 ../settings/xfpm-settings.c:1588
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "A hibernálás és felfüggesztés műveletek nem engedélyezettek"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:903 ../settings/xfpm-settings.c:1242
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1299 ../settings/xfpm-settings.c:1351
+#: ../settings/xfpm-settings.c:919 ../settings/xfpm-settings.c:1265
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1322 ../settings/xfpm-settings.c:1374
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Ne tegyen semmit"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:920 ../settings/xfpm-settings.c:1259
-#: ../src/xfpm-power.c:649
+#: ../settings/xfpm-settings.c:936 ../settings/xfpm-settings.c:1282
+#: ../src/xfpm-power.c:725
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Leállítás"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:924 ../settings/xfpm-settings.c:1263
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1314 ../settings/xfpm-settings.c:1366
+#: ../settings/xfpm-settings.c:940 ../settings/xfpm-settings.c:1286
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1337 ../settings/xfpm-settings.c:1389
 msgid "Ask"
 msgstr "Kérdezzen"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:961 ../settings/xfpm-settings.c:1134
+#: ../settings/xfpm-settings.c:981 ../settings/xfpm-settings.c:1158
 msgid "Switch off display"
 msgstr "Kapcsolja ki a kijelzőt"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:976 ../settings/xfpm-settings.c:1149
+#: ../settings/xfpm-settings.c:996 ../settings/xfpm-settings.c:1173
 msgid "Lock screen"
 msgstr "Képernyő zárolása"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1417
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1431
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr "Amikor a számítógép minden áramforrása eléri ezt a töltöttségi szintet"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1663
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1505
+msgid "One Minute"
+msgstr "Egy perc"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1844
 msgid "Device"
 msgstr "Eszköz"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1685
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1866
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1690
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1871
 msgid "PowerSupply"
 msgstr "Tápellátás"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1691 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1872 ../src/xfpm-main.c:77
 msgid "True"
 msgstr "Igaz"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1691 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1872 ../src/xfpm-main.c:77
 msgid "False"
 msgstr "Hamis"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1698
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1879
 msgid "Model"
 msgstr "Modell"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1701
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1882
 msgid "Technology"
 msgstr "Technológia"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1708
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1889
 msgid "Current charge"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1716 ../settings/xfpm-settings.c:1728
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1740
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1897 ../settings/xfpm-settings.c:1909
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1921
 msgid "Wh"
 msgstr "Wh"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1718
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1899
 msgid "Fully charged (design)"
 msgstr "Teljesen feltöltve (dizájn)"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1731
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1912
 msgid "Fully charged"
 msgstr "Teljesen feltöltve"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1742
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1923
 msgid "Energy empty"
 msgstr "Üres energiaszint"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is Volt
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1750
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1931
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1752
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1933
 msgid "Voltage"
 msgstr "Feszültség"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1759
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1940
 msgid "Vendor"
 msgstr "Gyártó"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1764
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1945
 msgid "Serial"
 msgstr "Soros"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1833
-msgid "Attribute"
-msgstr "Attribútum"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1840
-msgid "Value"
-msgstr "Érték"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2053
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2211
 msgid "Check your power manager installation"
 msgstr "Ellenőrizze az energiakezelő telepítését"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2123
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2294
 msgid "Devices"
 msgstr "Eszközök"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:76
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Beállításkezelő foglalat"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:76
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "FOGLALATAZONOSÍTÓ"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:81
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:77
 msgid "Display a specific device by UpDevice object path"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:81
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:77
 msgid "UpDevice object path"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:255
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:78 ../src/xfpm-main.c:268
 msgid "Enable debugging"
 msgstr "Hibakeresés engedélyezése"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:93 ../src/xfpm-main.c:311
-#, c-format
-msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr "Segítségért adja ki az „%s --help” parancsot."
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:79
+msgid "Display version information"
+msgstr "Verzióinformációk megjelenítése"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:113 ../src/xfpm-main.c:341
-#, c-format
-msgid "Xfce power manager is not running"
-msgstr "Az Xfce energiakezelő nem fut"
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:80
+msgid "Cause xfce4-power-manager-settings to quit"
+msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118
-msgid "Run"
-msgstr "Futtatás"
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:177
+msgid "Failed to connect to power manager"
+msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:191
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Az Xfce energiakezelő nem fut, el kívánja indítani?"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:144
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:214
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr "Az energiagazdálkodási konfiguráció betöltése meghiúsult, alapértelmezések használata"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:171
-msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
-msgstr "Nem lehet csatlakozni az Xfce energiakezelőhöz"
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:346
+#, c-format
+msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:348
+#, c-format
+msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:306 ../src/xfpm-power.c:569 ../src/xfpm-power.c:613
-#: ../src/xfpm-power.c:777 ../src/xfpm-power.c:801 ../src/xfpm-battery.c:256
+#: ../src/xfpm-power.c:364 ../src/xfpm-power.c:646 ../src/xfpm-power.c:689
+#: ../src/xfpm-power.c:853 ../src/xfpm-power.c:876 ../src/xfpm-battery.c:193
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "Energiakezelő"
@@ -402,7 +444,7 @@ msgstr "Energiakezelő"
 msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
 msgstr "Az Xfce energiakezelő beállításai"
 
-#: ../common/xfpm-common.c:131
+#: ../common/xfpm-common.c:138
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>"
 
@@ -410,9 +452,9 @@ msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>"
 msgid "Battery"
 msgstr "Akkumulátor"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:47 ../src/xfpm-battery.c:537
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
+#: ../common/xfpm-power-common.c:47
+msgid "Uninterruptible Power Supply"
+msgstr ""
 
 #: ../common/xfpm-power-common.c:49
 msgid "Line power"
@@ -442,12 +484,12 @@ msgstr "Telefon"
 msgid "Tablet"
 msgstr "Táblagép"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:340
+#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:249
 msgid "Computer"
 msgstr "Számítógép"
 
 #: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81
-#: ../common/xfpm-power-common.c:96 ../src/xfpm-battery.c:555
+#: ../common/xfpm-power-common.c:96
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
@@ -475,18 +517,18 @@ msgstr "Nikkel-kadmium"
 msgid "Nickel metal hybride"
 msgstr "Nikkel-fém hidrid"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:141
+#: ../common/xfpm-power-common.c:114
 msgid "Unknown time"
 msgstr "Ismeretlen idő"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:147
+#: ../common/xfpm-power-common.c:120
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i perc"
 msgstr[1] "%i perc"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:158
+#: ../common/xfpm-power-common.c:131
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -495,256 +537,218 @@ msgstr[1] "%i óra"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../common/xfpm-power-common.c:164
+#: ../common/xfpm-power-common.c:137
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s, %i %s"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:165
+#: ../common/xfpm-power-common.c:138
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "óra"
 msgstr[1] "óra"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:166
+#: ../common/xfpm-power-common.c:139
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "perc"
 msgstr[1] "perc"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:357
+#: ../common/xfpm-power-common.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nTeljesen feltöltve (%0.0f%%, %s működési idő)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:365
+#: ../common/xfpm-power-common.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Fully charged (%0.0f%%)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nTeljesen feltöltve (%0.0f%%)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:375
+#: ../common/xfpm-power-common.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Charging (%0.0f%%, %s)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nTöltés (%0.0f%%, %s)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:383
+#: ../common/xfpm-power-common.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Charging (%0.0f%%)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nTöltés (%0.0f%%)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:393
+#: ../common/xfpm-power-common.c:321
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Discharging (%0.0f%%, %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:401
+#: ../common/xfpm-power-common.c:329
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Discharging (%0.0f%%)"
 msgstr ""
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:408
+#: ../common/xfpm-power-common.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Waiting to discharge (%0.0f%%)"
 msgstr ""
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:414
+#: ../common/xfpm-power-common.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Waiting to charge (%0.0f%%)"
 msgstr ""
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:420
+#: ../common/xfpm-power-common.c:348
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "is empty"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s %s</b>\nüres"
 
 #. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
 #. * in or not
-#: ../common/xfpm-power-common.c:429
+#: ../common/xfpm-power-common.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "%s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s %s</b>\n%s"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:430
+#: ../common/xfpm-power-common.c:358
 msgid "Not plugged in"
 msgstr "Nincs csatlakoztatva"
 
 #. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model,
 #. * which will probably just be Computer
-#: ../common/xfpm-power-common.c:436
+#: ../common/xfpm-power-common.c:364
 #, c-format
 msgid "<b>%s %s</b>"
 msgstr ""
 
 #. unknown device state, just display the percentage
-#: ../common/xfpm-power-common.c:441
+#: ../common/xfpm-power-common.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Unknown state"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-power.c:332
-msgid "_Hibernate"
-msgstr "_Hibernálás"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:333
-msgid ""
-"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
-" now may damage the working state of this application."
-msgstr "Egy alkalmazás jelenleg megakadályozza az automatikus elalvást; ez azt jelenti, hogy az alvás károsíthatja ezen alkalmazás futási állapotát. Biztosan hibernálni akarja a rendszert?"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:335
-msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
-msgstr "Biztosan hibernálni akarja a rendszert?"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:376
-msgid "Continue"
-msgstr "Folytatás"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nIsmeretlen állapot"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:377 ../src/xfpm-manager.c:366
+#: ../src/xfpm-power.c:393
 msgid ""
-"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
-"locked."
+"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n"
+"Are you sure you want to hibernate the system?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-power.c:380
-msgid "Do you still want to continue to suspend the system?"
+#: ../src/xfpm-power.c:443
+msgid ""
+"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n"
+"Do you still want to continue to suspend the system?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-power.c:532
+#: ../src/xfpm-power.c:609
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "A rendszer hibernálása"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:543
+#: ../src/xfpm-power.c:620
 msgid "Suspend the system"
 msgstr "A rendszer felfüggesztése"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:553
+#: ../src/xfpm-power.c:630
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "A rendszer leállítása"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:564 ../src/xfpm-power.c:610
+#: ../src/xfpm-power.c:641 ../src/xfpm-power.c:686
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr "A rendszer áramellátása gyenge. Az adatvesztés elkerüléséhez mentse a munkáját."
 
-#: ../src/xfpm-power.c:778
+#: ../src/xfpm-power.c:732
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Mé_gse"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:854
 msgid "System is running on low power"
 msgstr "A rendszer energiaellátása gyenge"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:797
+#: ../src/xfpm-power.c:872
 #, c-format
 msgid ""
 "Your %s charge level is low\n"
 "Estimated time left %s"
 msgstr "A(z) %s töltési szintje alacsony.\nA becsült hátralévő idő: %s."
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1491 ../src/xfpm-power.c:1524 ../src/xfpm-power.c:1543
-#: ../src/xfpm-power.c:1566
-#, c-format
+#: ../src/xfpm-power.c:1868 ../src/xfpm-power.c:1915 ../src/xfpm-power.c:1946
+#: ../src/xfpm-power.c:1975
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Hozzáférés megtagadva"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1551 ../src/xfpm-power.c:1574
-#, c-format
+#: ../src/xfpm-power.c:1955 ../src/xfpm-power.c:1984
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr "A felfüggesztés nem támogatott"
 
 #. generate a human-readable summary for the notification
-#: ../src/xfpm-backlight.c:172
+#: ../src/xfpm-backlight.c:171
 #, c-format
 msgid "Brightness: %.0f percent"
 msgstr "Fényerő: %.0f százalék"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:114 ../src/xfpm-battery.c:165
+#: ../src/xfpm-battery.c:112 ../src/xfpm-battery.c:163
 #, c-format
 msgid "Your %s is fully charged"
 msgstr "A(z) %s teljesen feltöltve"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:168
+#: ../src/xfpm-battery.c:115 ../src/xfpm-battery.c:166
 #, c-format
 msgid "Your %s is charging"
 msgstr "A(z) %s töltődik"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:127
+#: ../src/xfpm-battery.c:125
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
 "%s until it is fully charged."
 msgstr "%s (%i%%)\nA teljes feltöltésig %s van hátra."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:135 ../src/xfpm-battery.c:171
+#: ../src/xfpm-battery.c:133 ../src/xfpm-battery.c:169
 #, c-format
 msgid "Your %s is discharging"
 msgstr "A(z) %s kisül"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:137
+#: ../src/xfpm-battery.c:135
 #, c-format
 msgid "System is running on %s power"
 msgstr "A rendszer %s tápellátásról működik"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:147
+#: ../src/xfpm-battery.c:145
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
 "Estimated time left is %s."
 msgstr "%s (%i%%).\nA becsült hátralévő idő: %s."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:153 ../src/xfpm-battery.c:174
+#: ../src/xfpm-battery.c:151 ../src/xfpm-battery.c:172
 #, c-format
 msgid "Your %s is empty"
 msgstr "A(z) %s üres"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:534
-msgid "battery"
-msgstr "akkumulátor"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:540
-msgid "monitor battery"
-msgstr "monitorakkumulátor"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:543
-msgid "mouse battery"
-msgstr "egérakkumulátor"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:546
-msgid "keyboard battery"
-msgstr "billentyűzetakkumulátor"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:549
-msgid "PDA battery"
-msgstr "PDA-akkumulátor"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:552
-msgid "Phone battery"
-msgstr "Telefonakkumulátor"
-
 #. generate a human-readable summary for the notification
-#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:115
+#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:123
 #, c-format
 msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent"
 msgstr "Billentyűzet fényereje: %.0f százalék"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:57
+#: ../src/xfpm-main.c:54
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -757,153 +761,176 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "\nXfce energiakezelő %s\n\nAz Xfce Goodies projekt része\nhttp://goodies.xfce.org\n\nLicenc: GNU GPL.\n\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:113
+#: ../src/xfpm-main.c:110
 #, c-format
 msgid "With policykit support\n"
 msgstr "policykit támogatással\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:115
+#: ../src/xfpm-main.c:112
 #, c-format
 msgid "Without policykit support\n"
 msgstr "policykit támogatás nélkül\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:118
+#: ../src/xfpm-main.c:115
 #, c-format
 msgid "With network manager support\n"
 msgstr "Hálózatkezelő támogatással\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:120
+#: ../src/xfpm-main.c:117
 #, c-format
 msgid "Without network manager support\n"
 msgstr "Hálózatkezelő támogatás nélkül\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:134
+#: ../src/xfpm-main.c:131
 msgid "Can suspend"
 msgstr "Képes felfüggesztésre"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:136
+#: ../src/xfpm-main.c:133
 msgid "Can hibernate"
 msgstr "Képes hibernálásra"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:138
+#: ../src/xfpm-main.c:135
 msgid "Authorized to suspend"
 msgstr "Feljogosítva felfüggesztésre"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:140
+#: ../src/xfpm-main.c:137
 msgid "Authorized to hibernate"
 msgstr "Feljogosítva hibernálásra"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:142
+#: ../src/xfpm-main.c:139
 msgid "Authorized to shutdown"
 msgstr "Feljogosítva leállításra"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:144
+#: ../src/xfpm-main.c:141
 msgid "Has battery"
 msgstr "Van akkumulátora"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:146
+#: ../src/xfpm-main.c:143
 msgid "Has brightness panel"
 msgstr "Van fényerősség-panelje"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:148
+#: ../src/xfpm-main.c:145
 msgid "Has power button"
 msgstr "Van bekapcsológombja"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:150
+#: ../src/xfpm-main.c:147
 msgid "Has hibernate button"
 msgstr "Van hibernálás gombja"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:152
+#: ../src/xfpm-main.c:149
 msgid "Has sleep button"
 msgstr "Van alvás gombja"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:154
+#: ../src/xfpm-main.c:151
 msgid "Has LID"
 msgstr "Van fedele"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:267
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr "Ne démonként induljon"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:256
+#: ../src/xfpm-main.c:269
 msgid "Dump all information"
 msgstr "Minden információ kiírása"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:257
+#: ../src/xfpm-main.c:270
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "Az Xfce energiakezelő futó példányának újraindítása"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:258
+#: ../src/xfpm-main.c:271
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Beállítóablak megjelenítése"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:259
+#: ../src/xfpm-main.c:272
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Kilépés a futó Xfce energiakezelőből"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:260
+#: ../src/xfpm-main.c:273
 msgid "Version information"
 msgstr "Verzióinformációk"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:281
+#: ../src/xfpm-main.c:289
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:332
+#: ../src/xfpm-main.c:317
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage."
+msgstr "Segítségért adja ki az „%s --help” parancsot."
+
+#: ../src/xfpm-main.c:338
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "Nem kérhető kapcsolat az üzenetbusz-munkamenethez"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:426
+#: ../src/xfpm-main.c:346
+#, c-format
+msgid "Xfce power manager is not running"
+msgstr "Az Xfce energiakezelő nem fut"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:436
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "Már fut egy másik energiakezelő"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:432
+#: ../src/xfpm-main.c:441
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Az Xfce energiakezelő már fut"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:335
-#, c-format
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:368
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "Érvénytelen argumentumok"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:361
-#, c-format
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:401
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr "Érvénytelen süti"
 
+#: ../src/xfpm-manager.c:452
+msgid ""
+"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
+"locked."
+msgstr ""
+
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr "Energiagazdálkodás az Xfce környezetben"
 
 #. Odds are this is a desktop without any batteries attached
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:204
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:268
 msgid "Display battery levels for attached devices"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1223
-msgid "<b>Display brightness</b>"
+#. about dialog
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1147
+msgid "_About"
+msgstr "_Névjegy"
+
+#. Translators this is to display which app is inhibiting
+#. * power in the plugin menu. Example:
+#. * VLC is currently inhibiting power management
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1367
+#, c-format
+msgid "%s is currently inhibiting power management"
 msgstr ""
 
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1559
+msgid "<b>Display brightness</b>"
+msgstr "<b>Fényerő</b>"
+
 #. Presentation mode checkbox
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1241
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1583
 msgid "Presentation _mode"
 msgstr "Bemutató _mód"
 
 #. Power manager settings
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1250
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1595
 msgid "_Power manager settings..."
-msgstr ""
+msgstr "_Energiagazdálkodási beállítások..."
 
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde/lxde-power-manager-plugin.c:54
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde-0.7/lxde-power-manager-plugin.c:56
 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Power Manager Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Energiakezelő bővítmény"
 
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde/lxde-power-manager-plugin.c:56
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde-0.7/lxde-power-manager-plugin.c:57
 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid ""
 "Display the battery levels of your devices and control the brightness of "

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list