[Xfce4-commits] [xfce/libxfce4ui] 01/01: I18n: Update translation hu (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Mar 29 18:30:23 CEST 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/libxfce4ui.
commit 805cdc8c1f6d876f1433fc53ea47751c40bb54e9
Author: gyeben <gyonkibendeguz at gmail.com>
Date: Tue Mar 29 18:30:21 2016 +0200
I18n: Update translation hu (100%).
169 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/hu.po | 147 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 84 insertions(+), 63 deletions(-)
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ac70bdd..3274d7b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,15 +4,16 @@
#
# Translators:
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009,2011-2012
+# gyeben <gyonkibendeguz at gmail.com>, 2016
# Sándor Zelenák <nem11nator at gmail dot com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Libxfce4ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-09 22:22+0000\n"
-"Last-Translator: kelemeng <kelemeng at gnome.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/hu/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-08 00:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-29 13:22+0000\n"
+"Last-Translator: gyeben <gyonkibendeguz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4ui/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,46 +24,46 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open web browser for online documentation"
msgstr "A webböngésző megnyitása nem sikerült az online dokumentációhoz"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:252
#, c-format
msgid "Do you want to read the %s manual online?"
msgstr "Szeretné elolvasni a(z) %s kézikönyvét online?"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:254
msgid "Do you want to read the manual online?"
msgstr "Szeretné elolvasni a kézikönyvet online?"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:257
msgid "Online Documentation"
msgstr "Online dokumentáció"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:264
msgid ""
"You will be redirected to the documentation website where the help pages are"
" maintained and translated."
msgstr "Átirányításra kerül a dokumentációs weboldalra, ahol a súgóoldalak karbantartása és fordítása történik."
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:278
msgid "_Read Online"
msgstr "_Online olvasás"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:290
msgid "_Always go directly to the online documentation"
msgstr "Közvetlenül az online _dokumentáció megnyitása mindig"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:334
msgid "Information"
msgstr "Információ"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:377
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:421
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:494
msgid "Question"
msgstr "Kérdés"
@@ -97,7 +98,7 @@ msgid "Session manager did not return a valid client id"
msgstr "A munkamenet-kezelő nem adott vissza érvényes kliensazonosítót"
#. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:409
#, c-format
msgid ""
"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning "
@@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "%s már előidézi ezt a műveletet."
msgid "Conflicting actions for %s"
msgstr "Ütköző műveletek ehhez: %s"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:176
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:186
msgid "This shortcut is already being used for something else."
msgstr "Ez a gyorsbillentyű már használatban van valami másra."
@@ -187,21 +188,25 @@ msgstr "parancsot"
msgid "Shortcut"
msgstr "Gyorsbillentyű"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:247
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Mé_gse"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:275
#, c-format
msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
msgstr "Most nyomja meg azt a kombinációt, amellyel el kívánja indítani a(z) „%2$s” %1$s."
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
msgid "Shortcut:"
msgstr "Gyorsbillentyű:"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:304
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:483
msgid "No keys pressed yet, proceed."
msgstr "Még nem történt billentyűlenyomás."
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:386
msgid "Could not grab the keyboard."
msgstr "A billentyűzet használata sikertelen."
@@ -402,94 +407,110 @@ msgid "Tile window to the right"
msgstr "Ablak igazítása jobbra"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:85
+msgid "Tile window to the top-left"
+msgstr "Ablak igazítása bal felülre"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:86
+msgid "Tile window to the top-right"
+msgstr "Ablak igazítása jobb felülre"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:87
+msgid "Tile window to the bottom-left"
+msgstr "Ablak igazítása bal alulra"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:88
+msgid "Tile window to the bottom-right"
+msgstr "Ablak igazítása jobb alulra"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:89
msgid "Show desktop"
msgstr "Asztal megjelenítése"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:86
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:90
msgid "Upper workspace"
msgstr "Felső munkaterület"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:87
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:91
msgid "Bottom workspace"
msgstr "Alsó munkaterület"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:88
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:92
msgid "Left workspace"
msgstr "Bal munkaterület"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:89
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:93
msgid "Right workspace"
msgstr "Jobb munkaterület"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:90
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:94
msgid "Previous workspace"
msgstr "Előző munkaterület"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:91
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:95
msgid "Next workspace"
msgstr "Következő munkaterület"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:92
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:96
msgid "Workspace 1"
msgstr "1. munkaterület"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:93
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:97
msgid "Workspace 2"
msgstr "2. munkaterület"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:94
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:98
msgid "Workspace 3"
msgstr "3. munkaterület"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:95
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:99
msgid "Workspace 4"
msgstr "4. munkaterület"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:96
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:100
msgid "Workspace 5"
msgstr "5. munkaterület"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:97
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:101
msgid "Workspace 6"
msgstr "6. munkaterület"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:98
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:102
msgid "Workspace 7"
msgstr "7. munkaterület"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:99
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:103
msgid "Workspace 8"
msgstr "8. munkaterület"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:100
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:104
msgid "Workspace 9"
msgstr "9. munkaterület"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:101
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:105
msgid "Workspace 10"
msgstr "10. munkaterület"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:102
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:106
msgid "Workspace 11"
msgstr "11. munkaterület"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:103
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:107
msgid "Workspace 12"
msgstr "12. munkaterület"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:104
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:108
msgid "Add workspace"
msgstr "Munkaterület hozzáadása"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:105
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:109
msgid "Add adjacent workspace"
msgstr "Szomszédos munkaterület hozzáadása"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:106
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:110
msgid "Delete last workspace"
msgstr "Utolsó munkaterület törlése"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:107
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:111
msgid "Delete active workspace"
msgstr "Aktív munkaterület törlése"
@@ -614,23 +635,23 @@ msgstr "Köszönjük az Xfce iránti érdeklődését."
msgid "The Xfce Development Team"
msgstr "Az Xfce fejlesztői csapata"
-#: ../xfce4-about/main.c:262
+#: ../xfce4-about/main.c:261
msgid ""
"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
"on <http://bugzilla.xfce.org> ."
msgstr "Ha ismer valakit, aki nincs felsorolva, ne habozzon, küldjön be egy hibajelentést a <http://bugzilla.xfce.org> címen."
-#: ../xfce4-about/main.c:266
+#: ../xfce4-about/main.c:265
msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
msgstr "Köszönet mindazoknak, akik segítségével ez az alkalmazás elérhetővé vált."
-#: ../xfce4-about/main.c:283
+#: ../xfce4-about/main.c:282
msgid ""
"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
"components are copyrighted by their respective authors."
msgstr "Az Xfce szerzői joga Olivier Fourdant (fourdan at xfce.org) illeti. A további összetevők szerzői joga azok szerzőit illeti."
-#: ../xfce4-about/main.c:288
+#: ../xfce4-about/main.c:287
msgid ""
"The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are "
"distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
@@ -638,7 +659,7 @@ msgid ""
"or (at your option) any later version."
msgstr "A libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs és exo csomagok a Free Software Foundation által kiadott GNU Library General Public License második (vagy bármely későbbi) változatában foglaltak alapján kerülnek terjesztésre."
-#: ../xfce4-about/main.c:295
+#: ../xfce4-about/main.c:294
msgid ""
"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, "
"xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed "
@@ -647,43 +668,43 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr "A thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop és xfwm4 csomagok a Free Software Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy bármely későbbi) változatában foglaltak alapján kerülnek terjesztésre."
-#: ../xfce4-about/main.c:442
+#: ../xfce4-about/main.c:441
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage information."
msgstr "Segítségért adja ki a „%s --help” parancsot."
-#: ../xfce4-about/main.c:448
+#: ../xfce4-about/main.c:447
msgid "Unable to initialize GTK+."
msgstr "A GTK+ előkészítése sikertelen."
-#: ../xfce4-about/main.c:457
+#: ../xfce4-about/main.c:456
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Az Xfce fejlesztői csapata. Minden jog fenntartva."
-#: ../xfce4-about/main.c:458
+#: ../xfce4-about/main.c:457
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "A programhibák itt jelenthetők be: %s"
#. I18N: date/time the translators list was updated
-#: ../xfce4-about/main.c:461
+#: ../xfce4-about/main.c:460
#, c-format
msgid "Translators list from %s."
msgstr "Fordítók listája ekkor: %s."
-#: ../xfce4-about/main.c:471
+#: ../xfce4-about/main.c:470
msgid "Failed to load interface"
msgstr "A felület betöltése sikertelen"
#. I18N: first %s will be replaced by the version, second by
#. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME)
-#: ../xfce4-about/main.c:485
+#: ../xfce4-about/main.c:484
#, c-format
msgid "Version %s, distributed by %s"
msgstr "%s verzió, terjesztő: %s"
#. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
-#: ../xfce4-about/main.c:489
+#: ../xfce4-about/main.c:488
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "Verzió %s"
@@ -691,31 +712,31 @@ msgstr "Verzió %s"
#. { N_("Project Lead"),
#. xfce_contributors_lead
#. },
-#: ../xfce4-about/contributors.h:121
+#: ../xfce4-about/contributors.h:128
msgid "Core developers"
msgstr "Fő fejlesztők"
-#: ../xfce4-about/contributors.h:124
+#: ../xfce4-about/contributors.h:131
msgid "Active contributors"
msgstr "Aktív közreműködők"
-#: ../xfce4-about/contributors.h:127
+#: ../xfce4-about/contributors.h:134
msgid "Servers maintained by"
msgstr "A kiszolgálóinkat karbantartják:"
-#: ../xfce4-about/contributors.h:130
+#: ../xfce4-about/contributors.h:137
msgid "Goodies supervision"
msgstr "A Goodies csomag felügyelete"
-#: ../xfce4-about/contributors.h:133
+#: ../xfce4-about/contributors.h:140
msgid "Translations supervision"
msgstr "Fordítások felügyelet"
-#: ../xfce4-about/contributors.h:136
+#: ../xfce4-about/contributors.h:143
msgid "Translators"
msgstr "Fordítók"
-#: ../xfce4-about/contributors.h:139
+#: ../xfce4-about/contributors.h:146
msgid "Previous contributors"
msgstr "Előző munkatársak"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list