[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-settings] 01/01: I18n: Update translation he (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Mar 16 18:31:44 CET 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-settings.
commit 37a88e0c31775854f14b4a253ae02b1c3b2f145a
Author: Elishai Eliyahu <e1907 at mm.st>
Date: Wed Mar 16 18:31:41 2016 +0100
I18n: Update translation he (100%).
354 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/he.po | 72 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 36 insertions(+), 36 deletions(-)
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index bf18234..3b7b93b 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-06 06:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-15 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-16 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Elishai Eliyahu <e1907 at mm.st>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "לא יכול להפעיל את הגדרות מנהל ההתקן הקנ
msgid ""
"This system is using RandR %d.%d. For the display settings to work version "
"1.2 is required at least"
-msgstr "This system is using RandR %d.%d. For the display settings to work version 1.2 is required at least"
+msgstr "מערכת זו משתמשת ב-RandR %d.%d. נדרשת לפחות גרסה 1.2 כדי שהגדרות התצוגה יעבדו "
#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:553
msgid "Laptop"
@@ -730,12 +730,12 @@ msgstr "תצוגה דיגיטלית"
#: ../dialogs/display-settings/display-name.c:2493
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
-msgstr "לא מוכר"
+msgstr "לא ידוע"
#. Set dialog title and icon
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:108
msgid "Shortcut Command"
-msgstr "פקודת קיצור דרך"
+msgstr "פקודת קיצור"
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:147
msgid "Enter the command you want to trigger with a shortcut."
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "הזן את הפקודה שברצונך לעורר בעזרת קיצור
#. We are editing an existing shortcut
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:165
msgid "Shortcut:"
-msgstr "קיצור דרך:"
+msgstr "קיצור:"
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:176
msgid "Command:"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "פקודה:"
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:196
msgid "Use _startup notification"
-msgstr "השתמש בהתראת ה_פעלה"
+msgstr "השתמש בהודעת ה_פעלה"
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:243
msgid "The command may not be empty."
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "בחירת סידור מקלדת"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:2
msgid "Select keyboard layout and variant"
-msgstr "בחירת פריסת מקלדת ומודל"
+msgstr "בחירת סידור ונוסח מקלדת"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:3
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
@@ -821,17 +821,17 @@ msgstr "כללי"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:7
msgid "_Enable key repeat"
-msgstr "אפשר _חזרת מקש"
+msgstr "אפשור _חזרת מקשים"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:8
msgid ""
"When selected, pressing and holding down a key emits the same character over"
" and over again"
-msgstr "כאשר נבחרת, לחיצה והחזקה של מקש תדפיס את אותו התו שוב ושוב, באופן חוזר ונשנה"
+msgstr "כאשר נבחרת, לחיצה והחזקה של מקש תדפיס את אותו התו שוב ושוב"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:9
msgid "_Repeat delay:"
-msgstr "שיהוי _חזרה:"
+msgstr "דיחוי _חזרה:"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:10
msgid "The time, in milliseconds, before a pressed key begins repeating"
@@ -859,11 +859,11 @@ msgstr "ציין האם על סמן טקסט להבהב"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:16
msgid "Blink _delay:"
-msgstr "שיהוי ה_בהוב:"
+msgstr "דיחוי ה_בהוב:"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:17
msgid "The delay, in milliseconds, between successive blinks of the cursor"
-msgstr "השיהוי, באלפיות שנייה, בין הבהובים רצופים של הסמן"
+msgstr "הדיחוי, באלפיות שנייה, בין הבהובים רצופים של הסמן"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:18
msgid "Cursor"
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "ה_תנהגות"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:21
msgid "Define shortcuts for la_unching applications:"
-msgstr "ה_גדר קיצורי דרך לשם שיגור יישומים:"
+msgstr "ה_גדר קיצורים להפעלת יישומים:"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:22
msgid "Reset to _Defaults"
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "אפס ל_ברירות מחדל"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:23
msgid "A_pplication Shortcuts"
-msgstr "_קיצורי דרך יישום"
+msgstr "_קיצורי יישומים"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:24
msgid "_Use system defaults"
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "_השתמש בברירות מחדל של מערכת"
msgid ""
"Specifies whether the keyboard layout is controlled with this settings "
"dialog, or by the X server"
-msgstr "מציינת האם פריסת המקלדת תישלט בעזרת דו שיח זה, או על ידי שרת X"
+msgstr "מציינת האם סידור המקלדת נשלט בעזרת דו שיח הגדרות זה, או על ידי שרת X"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:26
msgid "_Keyboard model"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "_דגם מקלדת"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:27
msgid "Change la_yout option"
-msgstr "החלף אפשרות _פריסה"
+msgstr "החלף אפשרות _סידור"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:28
msgid "Co_mpose key"
@@ -913,11 +913,11 @@ msgstr "מקש _חיבור"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:29
msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr "הזז פריט נוכחי נבחר מעלה בשורה אחת"
+msgstr "הזז פריט נבחר נוכחי מעלה בשורה אחת"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:30
msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr "הזז פריט נוכחי נבחר מטה בשורה אחת"
+msgstr "הזז פריט נבחר נוכחי מטה בשורה אחת"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:31
msgid "Key_board layout"
@@ -925,20 +925,20 @@ msgstr "סי_דור מקלדת"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:32
msgid "_Layout"
-msgstr "פריס_ה"
+msgstr "_סידור"
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:82
msgid "Unable to initialize GTK+."
-msgstr "Unable to initialize GTK+."
+msgstr "לא יכול לאתחל GTK+. "
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:102
#, c-format
msgid "Failed to connect to xfconf daemon. Reason: %s"
-msgstr "Failed to connect to xfconf daemon. Reason: %s"
+msgstr "נכשל להתחבר אל תהליך רקע xfconf. סיבה: %s"
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:113
msgid "Could not create the settings dialog."
-msgstr "Could not create the settings dialog."
+msgstr "לא יכול ליצור דו שיח הגדרות."
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:397
msgid "Command"
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "פקודה"
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:402
msgid "Shortcut"
-msgstr "קיצור דרך"
+msgstr "קיצור"
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:478
msgid "Layout"
@@ -954,12 +954,12 @@ msgstr "סידור"
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:479
msgid "Variant"
-msgstr "משתנה"
+msgstr "נוסח"
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1002
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1106
msgid "Shortcut command may not be empty."
-msgstr "פקודת קיצור דרך לא יכולה להיות ריקה."
+msgstr "פקודת קיצור לא יכולה להיות ריקה."
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1270
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1271
@@ -986,13 +986,13 @@ msgstr "בחירת יישום"
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:204
msgid "Use a c_ustom command:"
-msgstr "השתמש בפקודה מות_אמת:"
+msgstr "השתמש בפקודה מות_אמת אישית:"
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:205
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above"
" application list."
-msgstr "השתמש בפקודה מותאמת עבור יישום אשר אינו זמין מתוך הרשימה מעלה."
+msgstr "השתמש בפקודה מותאמת אישית עבור יישום אשר אינו זמין מתוך רשימת היישומים מעלה."
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:223
msgid "_Browse..."
@@ -1027,12 +1027,12 @@ msgstr "נכשל להוסיף יישום חדש \"%s\""
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:174
#: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mime-settings.desktop.in.h:1
msgid "MIME Type Editor"
-msgstr "עורך טיפוס MIME"
+msgstr "עורך סוג MIME"
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:178
#: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mime-settings.desktop.in.h:2
msgid "Associate applications with MIME types"
-msgstr "שייך יישומים בעזרת טיפוסי MIME"
+msgstr "שייך יישומים עם סוגי MIME"
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:203
msgid "_Filter:"
@@ -1040,11 +1040,11 @@ msgstr "_מסנן:"
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:211
msgid "Clear filter"
-msgstr "טהר מסנן"
+msgstr "נקה מסנן"
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:257
msgid "MIME Type"
-msgstr "טיפוס MIME"
+msgstr "סוג MIME"
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:287
msgid "Status"
@@ -1071,8 +1071,8 @@ msgstr "ברירת מחדל"
#, c-format
msgid "%d MIME type found"
msgid_plural "%d MIME types found"
-msgstr[0] "טיפוס MIME %d נמצא"
-msgstr[1] "%d טיפוסי MIME נמצאו"
+msgstr[0] "סוג MIME %d נמצא"
+msgstr[1] "%d סוגי MIME נמצאו"
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:654
#, c-format
@@ -1105,11 +1105,11 @@ msgstr "בחר יישום..."
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:82
msgid "Active device in the dialog"
-msgstr "Active device in the dialog"
+msgstr "התקן פעיל בדו שיח"
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:82
msgid "DEVICE NAME"
-msgstr "DEVICE NAME"
+msgstr "שם התקן"
#. pixel value for some of the scales in the dialog
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:138
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "עכבר ולוח מגע"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:10
#: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
msgid "Configure pointer device behavior and appearance"
-msgstr "עיצוב התנהגות ומראה מכשיר הצבעה"
+msgstr "הגדר התנהגות ומראה התקן הצבעה"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:11
msgid "De_vice:"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list