[Xfce4-commits] [xfce/exo] 01/01: I18n: Update translation he (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Mar 10 18:30:05 CET 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/exo.

commit 73b05ba9def929114604eaaee2e51ba2a8124cd8
Author: Elishai Eliyahu <e1907 at mm.st>
Date:   Thu Mar 10 18:30:02 2016 +0100

    I18n: Update translation he (100%).
    
    286 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/he.po | 78 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 39 insertions(+), 39 deletions(-)

diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index b5abb33..5ee3f28 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Exo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-17 06:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-10 10:26+0000\n"
-"Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan at gmx.ca>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 17:29+0000\n"
+"Last-Translator: Elishai Eliyahu <e1907 at mm.st>\n"
 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/xfce/exo/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "מצב המעקב"
 #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
 #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
 msgid "Render differently based on the selection state."
-msgstr "הצגה בצורה שונה לפי מצב הבחירה"
+msgstr "מימוש בצורה שונה לפי מצב הבחירה"
 
 #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166
 msgid "Icon"
-msgstr "סמל"
+msgstr "איקון"
 
 #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "The icon to render."
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "גודל"
 
 #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
-msgstr "גודל הסמל להצגה בפיקסלים."
+msgstr "גודל האיקון למימוש בפיקסלים."
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
 #, c-format
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "כיוון"
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:278
 msgid "The orientation of the iconbar"
-msgstr "כיוון סרגל הסמלים"
+msgstr "כיוון סרגל האיקונים"
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:830
 msgid "Pixbuf column"
@@ -89,23 +89,23 @@ msgstr "עמודת Pixbuf"
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:831
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
-msgstr "עמודת דוגמה לאחזור ה־Pixbuf של הסמל"
+msgstr "עמודת דוגמה לאחזור ה־Pixbuf של האיקון"
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:975
 msgid "Text column"
-msgstr "עמודת כיתוב"
+msgstr "עמודת טקסט"
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:976
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
-msgstr "עמודת דוגמה המשמשת לאחזור הכיתוב"
+msgstr "עמודת דוגמה המשמשת לאחזור הטקסט"
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:323
 msgid "Icon Bar Model"
-msgstr "דגם סרגל הסמלים"
+msgstr "דגם סרגל איקונים"
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:324
 msgid "Model for the icon bar"
-msgstr "דגם לסרגל הסמלים"
+msgstr "דגם לסרגל האיקונים"
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:340
 msgid "Active"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "פעיל"
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:341
 msgid "Active item index"
-msgstr "מפתח לפריט פעיל"
+msgstr "אינדקס לפריט פעיל"
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Active item fill color"
@@ -125,24 +125,24 @@ msgstr "צבע גבול לפריט פעיל"
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
 msgid "Active item text color"
-msgstr "צבע כיתוב לפריט פעיל"
+msgstr "צבע טקסט לפריט פעיל"
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
 msgid "Cursor item fill color"
-msgstr "צבע מילוי לפריט סימון"
+msgstr "צבע מילוי לפריט סמן"
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
 msgid "Cursor item border color"
-msgstr "צבע גבול לפריט סימון"
+msgstr "צבע גבול לפריט סמן"
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
 msgid "Cursor item text color"
-msgstr "צבע טקסט לפריט סימון"
+msgstr "צבע טקסט לפריט סמן"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "Action Icons"
-msgstr "סמלי פעולה"
+msgstr "איקוני פעולה"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
@@ -152,17 +152,17 @@ msgstr "אנימציות"
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
 msgid "Application Icons"
-msgstr "סמלי יישומים"
+msgstr "איקוני יישומים"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
 msgid "Menu Icons"
-msgstr "סמלי תפריט"
+msgstr "איקוני תפריט"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
 msgid "Device Icons"
-msgstr "סמלי התקנים"
+msgstr "איקוני התקנים"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
@@ -182,27 +182,27 @@ msgstr "יחידות בינלאומיות"
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
 msgid "File Type Icons"
-msgstr "סמלי סוגי קבצים"
+msgstr "איקוני סוגי קבצים"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
 msgid "Location Icons"
-msgstr "סמלי מיקום"
+msgstr "איקוני מיקום"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
 msgid "Status Icons"
-msgstr "סמלי מצב"
+msgstr "איקוני מצב"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
 msgid "Uncategorized Icons"
-msgstr "סמלים לא מזוהים"
+msgstr "איקונים לא בקטגוריה"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
 msgid "All Icons"
-msgstr "כל הסמלים"
+msgstr "כל האיקונים"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
@@ -212,12 +212,12 @@ msgstr "קובצי תמונה"
 #. setup the context combo box
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
 msgid "Select _icon from:"
-msgstr "_בחירת סמל מתוך:"
+msgstr "_בחירת איקון מתוך:"
 
 #. search filter
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
 msgid "_Search icon:"
-msgstr ":סמל ה_חיפוש"
+msgstr "חפש איקון:"
 
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
 msgid "Clear search field"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "מספר העמודות להצגה"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:713
 msgid "Enable Search"
-msgstr "הפעלת חיפוש"
+msgstr "אפשור חיפוש"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:714
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
@@ -257,11 +257,11 @@ msgstr "הרוחב המשמש לכל פריט"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "Layout mode"
-msgstr "מצב פריסה"
+msgstr "מצב סידור"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:751
 msgid "The layout mode"
-msgstr "מצב הפריסה"
+msgstr "מצב הסידור"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:767
 msgid "Margin"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "שוליים"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:768
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
-msgstr "מרווח הנוסף בקצוות תצוגת־סמלים"
+msgstr "מרווח הנוסף בקצוות תצוגת־איקונים"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:784
 msgid "Markup column"
@@ -277,20 +277,20 @@ msgstr "עמודת סימון"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:785
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "עמודת דוגמה המשתמש לאחזור הכיתוב אם נעשה שימוש ב־Pango"
+msgstr "עמודת דוגמה לאחזור הטקסט אם נעשה שימוש ב־Pango"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:799
 msgid "Icon View Model"
-msgstr "דוגמת תצוגת־סמלים"
+msgstr "דוגמת תצוגת־איקונים"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:800
 msgid "The model for the icon view"
-msgstr "הדוגמה לתצוגת־סמלים"
+msgstr "הדוגמה לתצוגת־איקונים"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:814
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr "כיצד מסודרים זה ביחס לזה הכיתוב והסמל של כל פריט"
+msgstr "כיצד מסודרים זה ביחס לזה הטקסט והאיקון של כל פריט"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:848
 msgid "Icon column"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "עמודת מודל המשמשת לקבלת הנתיב האבסולוט
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:864
 msgid "Reorderable"
-msgstr "בר סידור מחדש"
+msgstr "ניתן לסידור מחדש"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:865
 msgid "View is reorderable"
@@ -335,15 +335,15 @@ msgstr "מצב הבחירה"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:926 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
-msgstr "לחיצה בודדת"
+msgstr "קליק יחיד"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:927 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
-msgstr "האם ניתן יהיה להפעיל את הפריט המוצג בעזרת לחיצה בודדת"
+msgstr "האם ניתן יהיה להפעיל את הפריטים המוצגים בעזרת קליקים בודדים"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:943 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
-msgstr "תום הזמן לחיצה בודדת"
+msgstr "פקיעת הזמן לקליק יחיד"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:944 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list